Opportunities for celebration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ministry for equal opportunities - Министерство по обеспечению равных возможностей
create tremendous opportunities - создают огромные возможности
natural opportunities - природные возможности
livelihood opportunities - возможности получения средств к существованию
trade opportunities - торговые возможности
opportunities for professional development - возможности для профессионального развития
equal opportunities and diversity - равные возможности и разнообразие
provide additional opportunities - дополнительные возможности
seize these opportunities - использовать эти возможности
much better opportunities - гораздо более широкие возможности
Синонимы к opportunities: occasion, moment, turn, possibility, favorable time/occasion/moment, new lease on life, shot, opening, option, go
Антонимы к opportunities: inability, impossibility
Значение opportunities: a set of circumstances that makes it possible to do something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
account for - учитывать
for all practical purposes - для всех практических целей
announce candidacy for new presidential elections - выставлять кандидатуру на новые президентские выборы
remain for ever - жить в веках
fire for effect - стрельба на поражение
send for export - отправлять на экспорт
deployment for defense - развертывание в боевой порядок для обороны
chipper for peeler cores - дробилка для карандашей
wait for diskette interrupt - прерывание ожидания дискеты
, for one , - , со своей стороны,
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
a celebration of hope - праздник надежды
celebration lasted three days - Празднование продолжалось три дня
a celebration of music - праздник музыки
as a celebration of - как праздник
communal celebration - коммунальный праздник
sporting celebration - спортивный праздник
traditional celebration - традиционный праздник
the celebration of this - празднование этого
in this celebration - в этом празднике
celebration of women - Празднование женщин
Синонимы к celebration: marking, observance, keeping, commemoration, gathering, festival, bash, jamboree, function, shindig
Антонимы к celebration: sorrow, sadness
Значение celebration: the action of marking one’s pleasure at an important event or occasion by engaging in enjoyable, typically social, activity.
Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television. |
Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению. |
Tired of the Conservatory, he took advantage of the opportunity to go abroad in 1928 for the Schubert centenary celebrations in Vienna. |
Устав от консерватории, он воспользовался возможностью поехать за границу в 1928 году на празднование столетия Шуберта в Вене. |
Winter carnivals also provide the opportunity to utilise to celebrate creative or sporting activities requiring snow and ice. |
Зимние карнавалы также дают возможность использовать их для празднования творческих или спортивных мероприятий, требующих снега и льда. |
On July 2, 2012 Opportunity's 3000 Sols on Mars were celebrated. |
2 июля 2012 года было отпраздновано 3000 Солнц Opportunity на Марсе. |
Opportunity celebrated its anniversary on December 12, 2005. |
Компания Opportunity отметила свой юбилей 12 декабря 2005 года. |
This is an opportunity for us to stand up in a really positive way to help people understand that religious diversity is an asset to be celebrated, Goldberg says. |
Для нас это возможность оказать положительный вклад и помочь людям осознать, что разнообразие религий – ценный ресурс, – говорит Гольдберг. |
Likewise, for some returning students, the annual event is like a big, welcome-home party as well as an occasion for celebration and an opportunity for creative attire. |
Кроме того, для некоторых возвращающихся студентов ежегодное мероприятие-это как большая вечеринка по случаю возвращения домой, а также повод для празднования и возможность для творческой одежды. |
The two Eids are celebrated with long streak of public holidays and give the city-dwellers opportunity to celebrate the festivals with their families outside city. |
Оба ИД отмечаются с длинной чередой государственных праздников и дают горожанам возможность отмечать праздники со своими семьями за пределами города. |
It gives us the opportunity also to celebrate the first anniversary of the return of democracy to Haiti. |
Это также дает нам возможность отметить первую годовщину восстановления демократии в Гаити. |
Everybody likes to celebrate it, It is a good opportunity to spend time with friends, parents, relatives. |
Всем нравится праздновать его, потому что это замечательная возможность провести время с друзьями, родителями, родственниками. |
That it's become nothing more than an opportunity to celebrate the almighty dollar. |
Оно превращается ни во что иное, как в возможность отпраздновать всемогущество доллара. |
It was obscene, a black witches' sabbath, a million Furies celebrating the death of her mother. Tracy's suitcase was torn from her hand and disappeared. |
Как это было непристойно, черный шарабан ведьм, миллион фурий отмечали смерть её мамы. Не успела она и глазом моргнуть, как из рук исчез чемодан. |
It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way. |
Лучше просто остаться дома и так и отмечать Новый год. |
We're offering you the opportunity to take responsibility now. |
Мы предлагаем вам возможность сейчас взять на себя ответственность. |
All English people celebrate Christmas (or X-mas) on the 25th of December. |
Все английские люди празднуют Рождество (или X-mas) 25 декабря. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Education must be a tool to open doors and create real opportunities. |
Образование должно стать средством, которое открывает двери и создает реальные возможности. |
In 2007 the Federal Ministry for Women will celebrate its twentieth anniversary. |
В 2007 году Федеральное министерство по делам женщин отмечает свое двадцатилетие. |
This is a good opportunity for you to make a statement. |
Это для Вас хорошая возможность сделать заявление. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
Foremost is the watching for divergences or a crossover of the center line of the histogram; the MACD illustrates buy opportunities above zero and sell opportunities below. |
наблюдение за дивергенциями или пересечением центральной линии гистограммы; MACD показывает возможности для покупки выше ноля и возможности для продажи ниже ноля; |
The fact that people smell opportunity in Russia is not because they are delusion or suicidal. |
«Люди, чувствующие новые возможности в России, вовсе не бредят и не склонны к самоубийству. |
During the same June meeting in Tashkent, Russia and China celebrated the 15th anniversary of the Sino-Russian Treaty of Friendship. |
Во время июньской встречи в Ташкенте Россия и Китай отметили 15-ю годовщину заключения договора о дружбе между двумя странами. |
Eventually, the Russian leadership will change and there will be an opportunity to re-engage with it, the authors say. |
Со временем российское руководство сменится, и появится возможность снова наладить с ним контакты, говорят авторы доклада. |
Victory is imminent and the good people of Iraq are already planning parades, fireworks and pageants celebrating their liberation from sectarian insurgent forces. |
Победа неизбежна, и хорошие жители Ирака уже готовят торжественные парады, салюты и карнавальные шествия, чтобы отпраздновать день освобождения от повстанческих сил. |
I was taking the wine to the restaurant to celebrate the closing of the deal with you. |
Я взял вино в ресторан, чтобы отметить завершение сделки с тобой. |
It was Colin Creevey, a second year who was deeply in awe of Harry and never missed an opportunity to speak to him. |
Это крикнул Колин Криви, второклассник, боготворивший Гарри и никогда не упускавший возможности поговорить с ним. |
Are you going to have the courage of a Bayldon male or just stand by, watching another opportunity float past? |
Наберешься смелости, как подобает настоящему Бэйлдону, Или будешь стоять и наблюдать, как шанс проплывает мимо? |
The first half of the entertainment was concluded by a very fine bout between Jacques Rival and the celebrated Belgian professor, Lebegue. |
Первое отделение закончилось блестящим поединком между Жаком Ривалем и известным бельгийским мастером Лебегом. |
This place must become a grand palace of the Lord, celebrating his glory in marble and majestic brushstrokes from the most enlightened hands on earth. |
Это место должно стать великим дворцом бога, прославляющим его великолепие в мраморе и величестевенных мазках кисти самых просвещенных рук на земле. |
Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. |
Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой — у него были возможность и мотив. |
Would you explain to your peers that your accession cannot be celebrated because of a pagan uprising? |
И как вы объясните своим пэрам, что церемония вашего вступления в герцогство отменяется из-за восстания язычников? |
Everyone will be here to celebrate you. |
Все собрались, чтобы прославить вас. |
The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem. |
Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме. |
Выпьем, чтобы отпраздновать? |
|
That was the moment when we celebrated Maradona's goal against England at the World Cup in Mexico. |
Это произошло, когда мы ликованием встретили гол Марадоны в матче с Англией на Кубке мира в Мексике. |
Да, ну, мне нравится праздновать всякие мелочи в жизни. |
|
More opportune than this? |
Более уместное, чем это? |
Espinosa credits a variety of organizations that provided her with mentorship opportunities and vocational training: The Helzberg Entrepreneurial Mentoring Program connects Kansas City entrepreneurs with established business owners, and the Latino Business Action Network provides educational programs through the Stanford Latino Entrepreneurship Initiative–Education Scaling program. |
Кэрол признательна многим организациям, предоставившим ей возможность пройти профессиональное обучение: программа Helzberg Entrepreneurial Mentoring связывает предпринимателей из Канзас-Сити с опытными бизнесменами, а бизнес-сеть Latino Business Action Network организовала собственную образовательную программу Entrepreneurship Initiative–Education Scaling. |
The municipality covers an area of 67.12 km² and has an altitude of 380 m. The festivities are celebrated in the month of November in honor to San Cristobal. |
Муниципалитет занимает площадь 67,12 км2 и имеет высоту 380 м. празднества отмечаются в ноябре месяце в честь Сан-Кристобаля. |
On August 24, San Francisco honored and celebrated Bonds's career accomplishments and breaking the home run record with a large rally in Justin Herman Plaza. |
24 августа Сан-Франциско почтил и отпраздновал карьерные достижения Бондса и побил рекорд хоум-ран большим ралли на площади Джастина Германа. |
Weber views class as a group of people who have common goals and opportunities that are available to them. |
Вебер рассматривает класс как группу людей, имеющих общие цели и возможности, которые им доступны. |
Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women. |
Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин. |
It is currently celebrated without a specific connotation, and as such it is May Day. |
В настоящее время он празднуется без особой коннотации, и как таковой он является Первомайским днем. |
The couples danced one unlearned dance to celebrate the most memorable year of their lives. |
Пары танцевали один неученый танец, чтобы отпраздновать самый памятный год в своей жизни. |
However, Gladstone himself did not turn down attractive opportunities to expand the empire in Egypt. |
Однако сам Гладстон не отказался от заманчивой возможности расширить империю в Египте. |
The event celebrated Don Rickles and his career, but also served as a roast among friends. |
Это событие прославило Дона Риклса и его карьеру, но также послужило жарким среди друзей. |
Fast, worship, and celebrate during the appropriate holidays. |
Поститесь, поклоняйтесь и празднуйте во время соответствующих праздников. |
A lack of first team opportunities forced him to seek employment elsewhere and in January 2007 he left Southampton to return to Nottingham Forest. |
Отсутствие возможностей для первой команды вынудило его искать работу в другом месте, и в январе 2007 года он покинул Саутгемптон, чтобы вернуться в Ноттингем Форест. |
Citizens of Bangladesh celebrated the prize. |
Эту премию праздновали граждане Бангладеш. |
Pepper's Lonely Hearts Club Band album cover – to celebrate the British cultural figures of his life that he most admires. |
Обложка альбома pepper's Lonely Hearts Club Band – в честь британских деятелей культуры его жизни, которыми он больше всего восхищается. |
On 25 February, the Maharishi held a party to celebrate Harrison's 25th birthday. |
25 февраля Махариши устроили вечеринку в честь 25-летия Харрисона. |
Davis was also celebrated on the 6-cent Stone Mountain Memorial Carving commemorative on September 19, 1970, at Stone Mountain, Georgia. |
Дэвис также был отпразднован на 6-центовом памятнике каменной горы, вырезанном 19 сентября 1970 года в Стоун-Маунтин, штат Джорджия. |
The Rose Festival was celebrated for the first time in 1903 and since then it has traditionally been held during the first weekend of June. |
Впервые фестиваль роз был отмечен в 1903 году, и с тех пор он традиционно проводится в первые выходные июня. |
Seasonal holidays are celebrated with local musicians, artists and performers. |
Сезонные праздники отмечаются с участием местных музыкантов, артистов и исполнителей. |
The show celebrated its 12th anniversary in the summer of 2017 and has performed approximately 5,700 shows. |
Летом 2017 года шоу отметило свое 12-летие и исполнило около 5700 концертов. |
Since the 1979 Revolution, Iranian women have had more opportunities in some areas and more restrictions in others. |
После революции 1979 года иранские женщины имели больше возможностей в одних областях и больше ограничений в других. |
It is usually celebrated in the evening by performing rituals such as jumping over bonfires and lighting off firecrackers and fireworks. |
Его обычно празднуют вечером, выполняя такие ритуалы, как прыжки через костры и зажигание петард и фейерверков. |
Today it is regarded as a modern design classic, and has been celebrated by Royal Mail with a commemorative postage stamp. |
Сегодня он считается классикой современного дизайна и был отмечен Королевской почтой с памятной почтовой маркой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «opportunities for celebration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «opportunities for celebration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: opportunities, for, celebration , а также произношение и транскрипцию к «opportunities for celebration». Также, к фразе «opportunities for celebration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.