Overcome over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: преодолевать, побороть, перебороть, побеждать, превозмочь, одолевать, изживать, пересиливать, переламывать, охватывать
overcome the present crisis - преодолеть нынешний кризис
crisis overcome - кризис преодолеть
to overcome long distances - преодолевать большие расстояния
ways to overcome them - способы их преодоления
to overcome this problem - Для преодоления этой проблемы
overcome the current crisis - преодолеть нынешний кризис
difficulties have been overcome - трудности были преодолены
capacity to overcome challenges - способность преодолевать трудности
barriers to be overcome - барьеры, которые необходимо преодолеть
overcome such challenges - преодолеть такие проблемы
Синонимы к overcome: hammer, drub, get the better of, prevail over, skunk, crush, overwhelm, shellac, triumph over, worst
Антонимы к overcome: surrender, unmoved, unflappable, unbothered, unconcerned, indifferent, yield, give in
Значение overcome: succeed in dealing with (a problem or difficulty).
draw the wool over eyes - нарисуйте шерсть над глазами
watching over condition - слежение за условиями
over extended periods of time - в течение продолжительных периодов времени
wake over - будить над
over the past many years - За последние много лет
get it over with - покончим с
over the past eight - За последние восемь
presiding over the assembly - председательствующий на собрании
far from being over - далеко не закончена
has achieved over - достиг более
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
Suddenly overcome, Melchior violently beats her with his fists and then runs off crying. |
Внезапно охваченный отчаянием, Мельхиор яростно бьет ее кулаками и с плачем убегает. |
It was destroyed immediately after the death of its builder, who had attempted to overcome the powerful priesthood who had gained control over Egypt before his reign. |
Он был разрушен сразу же после смерти его строителя, который пытался одолеть могущественное жречество, захватившее власть над Египтом до его правления. |
Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL. |
За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми. |
Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution. |
Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения. |
You must overcome these delusions that are disguising your reality. |
Вы должны переступить через те иллюзии, за которыми скрывается ваша реальность. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
For the rest Farree hurried over his climb to the tower top and the nest there. |
Потом Фарри быстро рассказал, как забрался на верхушку башни и обнаружил там гнездо. |
There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents. |
Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками. |
She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her. |
Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
Moonrise with a great and growing moon opened over all those flats, making them seem flatter and larger than they were, turning them to a lake of blue light. |
Большая, почти полная луна осветила равнины и обратила их в голубое светящееся озеро. |
Changing conditions and over-hunting have driven these majestic animals to extinction. |
Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
A couple more techs promptly began going over the passenger pallet with x-ray sterilizers. |
Еще два техника немедленно принялись дезинфицировать платформу рентген-стерилизаторами. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
New Zealand will continue to support moves to overcome this blockage. |
Новая Зеландия будет и далее поддерживать шаги, направленные на изыскание выхода из этого тупика. |
The UNECE expert explained how to overcome there difficulties on the basis of personal experience. |
Эксперты ЕЭК, исходя из личного опыта, объяснили, каким образом следует преодолевать эти трудности. |
However, the purpose of the monitoring mechanisms is not to impose sanctions but to identify problems and help overcome them. |
Однако цель механизмов мониторинга состоит не во введении санкций, а в выявлении проблем для оказания помощи в их преодолении. |
However, good performers in the second half of the 1990s also faced higher external constraints but were able to overcome them. |
В то же время страны с высокой динамикой экспорта во второй половине 1990х годов также сталкивались с ужесточением внешних препятствий, с успехом преодолевая их. |
It may be the euro, when the euro zone has finally remedied its financial failings and overcome the other impediments standing in its way. |
Или евро, когда еврозона наконец исправит свои финансовые ошибки и преодолеет другие стоящие на ее пути препятствия. |
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия. |
|
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome. |
Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий. |
Fear not that absence should alter my sentiments for you; for how can I possibly overcome them, when I am no longer able to contend with them. |
Не бойтесь, что мое отсутствие изменит когда-либо мои чувства к вам: как могла бы я возобладать над ними, если у меня не хватает даже мужества бороться? Вы видите, я вам все говорю. |
She did not resist, overcome by a strange sensation that surged up inside her like turbid wine just beginning to ferment. |
Она не сопротивлялась, оглушенная странным чувством, поднявшимся в ней, как в первый раз забродившее мутное вино. |
I was overcome with such excitement and emotion that I could hardly speak. |
Меня захлестнуло столь сильное волнение, что на время я потерял дар речи. |
We have the same difficulty imagining our separation, but perhaps we must overcome ourselves and make this sacrifice. |
Нам одинаково трудно представить себе наше разъединение, но, может быть, надо пересилить себя и принести эту жертву. |
And if any boy could come on her alone, he found himself drawn to her by a force he could neither understand nor overcome. |
И если мальчик оказывался рядом с Кэти один на один, он чувствовал, как его влечет к ней какая то сила, которую он не мог ни объяснить, ни преодолеть. |
Перебори ситуацию и заверши критику. |
|
Я делюсь знаниями и помогаю преодолеть страхи. |
|
Not unless I could catch one asleep and drive a pitchfork into his belly as he slept, and even then he might reach out before he died and overcome me. |
Только если напасть, когда немец спит, я ему всадил бы вилы в живот, да и то он, пожалуй, перед смертью дотянется и прикончит меня. |
Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. |
Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
I've said repeatedly that the hope of being reunited with my family is enough to overcome the urges. |
Я неоднократно говорила, что надежды воссоединиться с моей семьей достаточно, чтобы сдерживаться. |
When Meggie saw the tea set, she was overcome. |
Увидав наконец этот сервиз, Мэгги задохнулась от восторга. |
Мы готовы преодолеть любые препятствия . |
|
Perhaps he was overcome by the relentless heat of recent days. |
Возможно, на него подействовала эта невыносимая жара. |
Almost immediately, though, he was overcome by an unsettling awareness. |
Почти сразу ему все стало ясно. |
Though he smiled ironically he was tremendously overcome. |
Он хоть и улыбался иронически, но сильно был поражен. |
Wal, this air a difeequilty I didn't expeck, muttered he, glancing round to see how it might be overcome. What's to be did? |
Вот уж этого я никак не ждал, -пробормотал Зеб, оглядываясь кругом, словно в надежде найти выход из затруднения.-Что делать? |
In the 19th century these obstacles were overcome, and the modern Champagne wine industry took form. |
В 19 веке эти препятствия были преодолены, и сформировалась современная винодельческая промышленность Шампани. |
To overcome noise and fumes of the engine, Reeves created a double muffler, an industry first. |
Чтобы преодолеть шум и дым двигателя, Ривз создал двойной глушитель, первый в отрасли. |
Holds can be overcome, but require time-consuming procedures such as filing cloture. |
Задержки могут быть преодолены, но требуют длительных процедур, таких как подача документов. |
This error can be overcome by changing the palette registers to contain two copies of an 8-color palette. |
Эту ошибку можно устранить, изменив регистры палитр, чтобы они содержали две копии 8-цветовой палитры. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome. |
В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями. |
The problems to be overcome were the design of a system which would allow detection of ventricular fibrillation or ventricular tachycardia. |
Необходимо было решить следующие проблемы: разработать систему, которая позволила бы выявлять фибрилляцию желудочков или желудочковую тахикардию. |
Some telescopes deliberately use non-spherical optics to overcome this phenomenon. |
Некоторые телескопы намеренно используют несферическую оптику, чтобы преодолеть это явление. |
I can understand concerns about performance, but the revenue gained would easily overcome that barrier. |
Логотип, изображающий медведя, несущего свечу, основан на оригинальном логотипе Walker Books. |
Jerry helped Doc overcome the death of his wife Debra, who was killed in a boating accident in 1998. |
Джерри помог Доку преодолеть смерть своей жены Дебры, которая погибла в результате несчастного случая на лодке в 1998 году. |
If the dark energy in the universe increases without limit, it could overcome all forces that hold the universe together. |
Если темная энергия во Вселенной растет без ограничений, она может преодолеть все силы, которые удерживают вселенную вместе. |
In 1933, as many as 140 inventions were offered to Australia railways to overcome the breaks of gauge between the different states. |
В 1933 году австралийским железным дорогам было предложено целых 140 изобретений для преодоления разрывов колеи между различными Штатами. |
In the fight that followed, at treetop height, he almost held his own, but was eventually overcome by the sheer weight of numbers. |
В последовавшей за этим битве, на высоте верхушки дерева, он почти удержался, но в конце концов был побежден абсолютной численностью противника. |
In addition to the physical barriers that had to be overcome, for the German economic recovery there were also intellectual challenges. |
В дополнение к физическим барьерам, которые необходимо было преодолеть, для восстановления экономики Германии существовали и интеллектуальные проблемы. |
These activities collectively impressed upon Kurzweil the belief that nearly any problem could be overcome. |
Все это вместе взятое внушило Курцвейлу уверенность в том, что почти любую проблему можно преодолеть. |
However to overcome this many retailers including online retailers in Taiwan brought in a store pick up service. |
Однако, чтобы преодолеть это, многие розничные торговцы, включая интернет-ритейлеров на Тайване, принесли в магазин услугу pick up. |
To overcome this, many loop drivers operate as current mode amplifiers instead of voltage mode. |
Чтобы преодолеть это, многие драйверы контуров работают как усилители текущего режима вместо режима напряжения. |
Kubla Khan is of the line of Cain and fallen, but he wants to overcome that state and rediscover paradise by creating an enclosed garden. |
Кубла-Хан принадлежит к роду Каинов и падших, но он хочет преодолеть это состояние и вновь открыть рай, создав закрытый сад. |
They are then overcome by Morlocks in the night, whereby Weena faints. |
Затем ночью их одолевают морлоки, и Уина падает в обморок. |
There is evidence that some bacterial lifeforms are able to overcome perchlorates and even live off them. |
Есть свидетельства того, что некоторые бактериальные формы жизни способны преодолевать перхлораты и даже жить за их счет. |
Status asthmaticus is a particular problem as it requires relatively high pressures to overcome bronchial obstruction. |
Когда группа вернулась домой, Настаси подала в отставку и помогла основать группу Non-Fiction вместе с бывшими участниками Hades. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overcome over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overcome over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overcome, over , а также произношение и транскрипцию к «overcome over». Также, к фразе «overcome over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.