Page document - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга
verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа
apps list page - страница списка приложений
see chart page - см диаграмму страницы
page composition - состав страницы
main home page - главная страница
shipping page - доставка страница
on the cover page - на странице обложки
page addressing - страница адресации
from page - от страницы
page hierarchy - иерархия страницы
access a page - доступ к странице
Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage
Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide
Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
document separation - разделение документов
global document - глобальный документ
in the context of this document - в контексте данного документа
separate document - отдельный документ
cleaning document - очистка документов
document handling - обработка документов
document services - услуги документов
document objectives - цели документа
final document of the first - Заключительный документ первой
document to be submitted - документ, который должен быть представлен
Синонимы к document: legal agreement, contract, certificate, deed, indenture, official paper, legal paper, instrument, text file, papers
Антонимы к document: disprove, rebut, refute
Значение document: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
Another technique, cross-document messaging allows a script from one page to pass textual messages to a script on another page regardless of the script origins. |
Другой метод-обмен сообщениями между документами-позволяет сценарию с одной страницы передавать текстовые сообщения сценарию на другой странице независимо от источника сценария. |
Your new document library appears in the Quick Launch (the navigation links on the side or top of the page) under Recent. |
Новая библиотека документов появится на панели быстрого запуска (навигационные ссылки сбоку или в верхней части страницы) в разделе Последние. |
Speciafically I would like to add a comment to the Portable Document Format page summary. |
В частности, я хотел бы добавить комментарий к сводке страницы портативного формата документа. |
Can I somehow bring that lone Page 10 from M.S. Word into the PDF file ... so that all 10 pages are all included in one single document? |
Могу ли я каким-то образом перенести эту одинокую страницу 10 из M. S. Word в PDF-файл?.. чтобы все 10 страниц были включены в один документ? |
Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page. |
Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы. |
Например, страница 852 в наборе документов будет иметь значение 0852. |
|
Inserts the envelope before the current page in the document. |
Вставляет конверт перед текущей страницей в документе. |
If your document has a watermark and you want to remove it from every page, you can. |
Если в документе есть подложка, ее можно удалить с каждой страницы. |
Would it just be a matter of translating the Dutch page, or is there an existing English document that just needs proofing? |
Будет ли это просто вопрос перевода голландской страницы, или существует существующий английский документ,который просто нуждается в проверке? |
На вводной странице документа объявлена его задача. |
|
I understand more than 2000 people worked with interest groups unions, industry and 535 elected officials to arrive at that 15,000-page document over there. |
Более 2000 людей работали с лоббистами профсоюзами, производителями и 535-ю конгрессменами чтобы на свет появился этот документ на 15 тысяч страниц |
As each 100 page chapter was completed, a link to a graphic on the website takes the reader to the complete document as written. |
По мере того как каждая 100-страничная глава была завершена, ссылка на графическое изображение на веб-сайте приводит читателя к полному документу в том виде, в каком он был написан. |
A four-page document was vaguely approved by acclamation but not submitted to a vote. |
Документ из четырех страниц был отчасти одобрен, но не представлен на голосование. |
The 2003 document was published as a 90-page handbook detailing the Vatican's position. |
Документ 2003 года был опубликован в виде 90-страничного справочника с подробным изложением позиции Ватикана. |
In addition they released a 72 page document, outlining what they assess are the key issues from a British Muslim perspective. |
Кроме того, они выпустили 72-страничный документ, в котором изложили то, что они оценивают как ключевые вопросы с точки зрения британских мусульман. |
Inevitably, every document he signed came back with a fresh page added for a new signature by him after intervals of from two to ten days. |
Но не позднее чем в десятидневный срок с фатальной неизбежностью все подписанные им документы приходили обратно с подколотой чистой страничкой для новой подписи. |
The 238-page document... outlines standard operating procedure for prisoner treatment at Guantanamo Bay. |
Документ на 238 страниц излагает стандартную схему обращения с заключенными в тюрьме в Гуантанамо. |
Я думаю, что эта страница должна документировать нашу действительную политику. |
|
They also produced a 30-page document for the narrative, and hired science fiction novelist Marc Laidlaw to help manage that script. |
Они также подготовили 30-страничный документ для повествования и наняли писателя-фантаста Марка Лэдлоу, чтобы помочь управлять этим сценарием. |
Implement a page according to the design of either RFC document, and we can test it directly. |
Реализуйте страницу в соответствии с дизайном любого документа RFC, и мы можем протестировать его непосредственно. |
The spelling Pensylvania is used in the list of signatories at the bottom of page 4 of the original document. |
Орфографические ручки используются в списке подписантов внизу страницы 4 оригинала документа. |
Steele produced a 35-page series of uncorroborated memos from June to December 2016, which became the document known as the Donald Trump–Russia dossier. |
Стил выпустил 35-страничную серию неподтвержденных записок с июня по декабрь 2016 года, которая стала документом, известным как досье Дональда Трампа на Россию. |
Double-click a document icon to display the corresponding Help page. |
Дважды щелкните значок документа, чтобы показать соответствующую страницу справки. |
The page in question is a lengthy multi-part document with absolutely NOTHING on it identifying it as belonging to the university. |
Страница, о которой идет речь, представляет собой длинный многосоставный документ, на котором абсолютно ничего не указывает на то, что он принадлежит университету. |
No, I'm sorry, but there's a page missing from the document so then the signatures are invalid. |
Нет, мне жаль, но в документах не хватает страницы, так что подписи недействительны. |
On 2 October 2019, the government delivered its Brexit proposals to the EU in a seven page document, including plans to replace the Irish backstop. |
2 октября 2019 года правительство представило свои предложения по Brexit в ЕС в виде семистраничного документа, включая планы по замене ирландского backstop. |
The one-page document does not provide any financial information on how the program might be financed. |
В статье также есть две превосходные карты; комплименты К. Мюссеру за них. |
You should document that it has been contested with an {{Old prod}} on the talk page. |
Вы должны задокументировать, что он был оспорен с помощью {{Old prod}} на странице обсуждения. |
Why are there no references to this document on the main article page? |
Почему на главной странице статьи нет ссылок на этот документ? |
Applies the formatting settings to both odd and even pages in the document that use the current page style. |
В используемом стиле показаны четные и нечетные страницы с заданными правыми и левыми полями. |
A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text. |
Шаблон - это файл, в котором содержатся элементы оформления документа, в том числе стили форматирования, фоны, рамки, графические объекты, файлы, поля, разметка страниц и текст. |
The document can be a wiki page, MS word document or other environment. |
Документ может быть Вики-страницей, документом MS word или другой средой. |
HTML describes the structure of a web page semantically and originally included cues for the appearance of the document. |
HTML описывает структуру веб-страницы семантически и первоначально включал подсказки для внешнего вида документа. |
To help editors find precise images, please remember to document the image description page accordingly. |
Чтобы помочь редакторам найти точные изображения, пожалуйста, не забудьте соответствующим образом задокументировать страницу описания изображения. |
It was a method, not a mechanical device, so there were no illustrations in the two-page document. |
Это был метод, а не механическое устройство, поэтому в двухстраничном документе не было иллюстраций. |
If you're not using a text header or footer, go to Add page numbers to learn how to quickly add page numbers to your document. |
Если вы не используете текстовый колонтитул, узнайте, как быстро добавить номера страниц в документ из статьи Добавление номеров страниц в Word. |
If the document is multi-page you may use the controls on the right of the image to change pages. |
Если документ многостраничный, вы можете использовать элементы управления справа от изображения для изменения страниц. |
It's a 300-page document. |
Это трехсот страничный документ. |
Written Notification shall mean an electronic document (including emails, internal mail on the client terminal etc.) or an announcement on the Company News page on the Website. |
«Письменное уведомление» — электронный документ (включая e-mail, внутреннюю почту клиентского терминала и т. д.), объявление в разделе «Новости компании» на Веб-сайте. |
On any page, tap where you want to insert a document or file. |
Выберите любую страницу и коснитесь места, куда нужно вставить документ или файл. |
This is a mistaken conclusion and the word should be removed from the page since it does not appear to be supported by the SEC document. |
Это ошибочное заключение, и слово должно быть удалено со страницы, так как оно, по-видимому, не поддерживается документом SEC. |
After you use multiple page orientations and margins to create the frames for your document, you can think about the best way to lay out your content within the frames. |
Создав рамки документа с помощью разных параметров полей и ориентации страниц, можно подумать о размещении содержимого. |
Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц. |
|
See Page 149 of 191 in released FBI document, referencing Defense Industrial Security Clearance Office. |
См. страницу 149 из 191 в опубликованном документе ФБР, ссылающемся на управление по вопросам безопасности оборонно-промышленного комплекса. |
A professional-looking document never ends a page with just one line of a new paragraph or starts a page with only the last line of a paragraph from the previous page. |
В профессионально оформленном документе страница не завершается первой строкой нового абзаца и не начинается последней строкой абзаца с предыдущей страницы. |
A professional-looking document never ends a page with just one line of a new paragraph or begins a page with only the last line of a paragraph from the previous page. |
В профессионально оформленном документе страница не завершается первой строкой нового абзаца и не начинается последней строкой абзаца с предыдущей страницы. |
It is useful to document the system being used for sort keys on the category page. |
Полезно документировать систему, используемую для сортировки ключей на странице категории. |
Now it was going to take an eighty-seven-page document to dissolve. |
Теперь же для того, чтобы раствориться, требовался документ на восемьдесят семь страниц. |
That document is most likely also interesting to you, so Delve shows it on your Home page. |
Скорее всего, этот документ будет интересен и вам, поэтому Delve отображает его на вашей странице Главная. |
The brochure on this page is a publicity document for the Jacuzzi brand, so it can't be considered neutral or authoritative. |
Брошюра на этой странице является рекламным документом для бренда джакузи, поэтому ее нельзя считать нейтральной или авторитетной. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
A page from Judges to help kill a judge. |
Страница из Книги Судей помогает убить судью. |
It cannot be used to remove text in expressions for template names, parameter names, parameter values, page names in links, etc. |
Его нельзя использовать для удаления текста в выражениях для имен шаблонов, имен параметров, значений параметров, имен страниц в ссылках и т. д. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
In its entirety, this document serves as a road map that provides direction to the business. |
В целом этот документ служит дорожной картой, которая определяет направление развития бизнеса. |
Addressing and solving this problem is a major aim of quantitative native PAGE. |
Решение и решение этой проблемы является основной целью количественной родной страницы. |
Этот документ стал известен как памятка Форда Пинто. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «page document».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «page document» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: page, document , а также произношение и транскрипцию к «page document». Также, к фразе «page document» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.