Paraphrasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Paraphrasing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перефразирование
Translate
амер.|ˈper.ə.freɪz| американское произношение слова
брит. |ˈpær.ə.freɪz| британское произношение слова

rephrasing, restating, rewording, translating

quoting

Paraphrasing present participle of paraphrase.



The paraphrasing that has been repeatedly reverted to uses the source out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перефразирование, к которому неоднократно возвращались, использует источник вне контекста.

He says release her or else. I'm paraphrasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, отпусти её, а то обломает тебе что-то.

Well, i think you're paraphrasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, думаю ты интерпретировал это по-своему

Much of that can be remedied by paraphrasing quotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из этого можно исправить, перефразируя цитаты.

I suggest incorporating it into the Critical reception section or somewhere and paraphrasing some things she said to give it a little more weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю включить его в раздел критического приема или где-нибудь еще и перефразировать некоторые вещи, которые она сказала, чтобы придать ему немного больше веса.

Recursive auto-encoders built atop word embeddings can assess sentence similarity and detect paraphrasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекурсивные автокодеры, построенные поверх вложений слов, могут оценивать сходство предложений и обнаруживать перефразирование.

Glad to see the sources work and that there is no paraphrasing/plagiarism!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад видеть, что источники работают и что нет никакого перефразирования/плагиата!

I'm paraphrasing, whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вольном пересказе.

For example, use in-text attribution when quoting copyrighted sources or closely paraphrasing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова.

It's an ancient Italian dialect, so if I might take the liberty of paraphrasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это древний итальянский диалект, так что простите за волный перевод.

This is an example of paraphrasing to reflect a particular premie POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример перефразирования, чтобы отразить конкретную премию POV.

Although reliable sources are required, when developing articles on the basis of sources, avoid copying or closely paraphrasing a copyrighted source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя требуются надежные источники, при разработке статей на основе источников избегайте копирования или близкого перефразирования источника, защищенного авторским правом.

They need to know how to build article content, how to recognize copyvio, plagiarism, copy/paste, close paraphrasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны знать, как построить содержание статьи, Как распознать копивио, плагиат, копирование / вставку, близкое перефразирование.

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

Paraphrasing him, Game of Thrones is the perfect metaphor for where we stand as a society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, «Игра престолов» — идеальная метафора к современному обществу.

Depending on the context and extent of the paraphrasing, limited close paraphrase may be permitted under the doctrine of fair use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста и объема перефразирования, в соответствии с доктриной добросовестного использования может быть разрешено ограниченное близкое перефразирование.

The article does not copy any creative words or phrases, similes or metaphors, and makes an effort at paraphrasing in the second sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья не копирует никаких творческих слов или фраз, сравнений или метафор и прилагает усилия для перефразирования во втором предложении.

-Alexis Madrigal, paraphrasing Glenn Fleishman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Алексис Мадригал, перефразируя Глена Флейшмана.

Abstraction may transform the extracted content by paraphrasing sections of the source document, to condense a text more strongly than extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абстракция может преобразовывать извлеченное содержимое путем перефразирования разделов исходного документа, чтобы сгущать текст сильнее, чем извлечение.

The first paraphrasing of The Third of May was Édouard Manet's Execution of Emperor Maximilian, painted in several versions between 1867 and 1869.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым перефразированием третьего мая стала картина Эдуарда Мане казнь императора Максимилиана, написанная в нескольких вариантах между 1867 и 1869 годами.

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

Close paraphrasing of non-free sources is a copyright concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близкое перефразирование несвободных источников-это проблема авторского права.

It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина.

As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание.

You're paraphrasing, but I said something like that, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты перефразировал, но именно так я и сказал, да.

Recent addition about oil-eating microbes are problematic as they close paraphrase this source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавнее добавление о жироядных микробах проблематично, поскольку они закрывают перефразирование этого источника.

My intent was to better paraphrase the referenced press release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое намерение состояло в том, чтобы лучше перефразировать упомянутый пресс-релиз.

'But there are more things in heaven and earth too than truth,' he thinks, paraphrases, quietly, not quizzical, not humorous; not unquizzical and not humorless too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в мире много есть того, что нашей правде и не снилось, - мысленно перефразирует он, не насмешливо, не шутливо, однако и не без насмешки, не без шутливости, - спокойно.

Paraphrase of reviewers is generally better than direct quotation, in any case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, перефразирование рецензентов обычно лучше прямой цитаты.

As such only could the Creole understand them: since they were but a paraphrase of her own feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так поняла эти строки креолка - ведь и ее сердце сгорало от любви.

I might be paraphrasing, but that's...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я перефразировала, но...

A paraphrase is typically more detailed than a summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парафраза обычно более детализирована, чем краткое изложение.

Any documents or literature that contain stories involving sexual acts never name the nature of the sexual deeds but instead use flowery and euphemistic paraphrases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые документы или литература, содержащие истории, связанные с сексуальными актами, никогда не называют природу сексуальных действий, а вместо этого используют цветистые и эвфемистические парафразы.

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

The gospels indicate that Jesus could read, paraphrase, and debate scripture, but this does not necessarily mean that he received formal scribal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евангелия указывают на то, что Иисус мог читать, перефразировать и обсуждать Писание, но это не обязательно означает, что он получил формальное книжное образование.

Paraphrasing rises to the level of copyright infringement when there is substantial similarity between an article and a source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перефразирование поднимается до уровня нарушения авторских прав, когда есть существенное сходство между статьей и источником.

Its imagery of bending peasant women gleaning was paraphrased frequently in works by younger artists such as Pissarro, Renoir, Seurat, and van Gogh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его образ сгибающейся крестьянки, собирающей урожай, часто перефразировался в работах молодых художников, таких как Писсарро, Ренуар, сера и Ван Гог.

I hope I have only sub-edited lines that are paraphrased from researchers such as George D. Chryssides, that is to say, not precise quotes given in quote marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что у меня есть только подредактированные строки, которые перефразированы такими исследователями, как Джордж Д. Криссиди, то есть не точные цитаты, приведенные в кавычках.

Tout autre- I began, paraphrasing Corneille.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tout autre... - начал было я, парафразируя Корнеля.

It's what you call a paraphrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, что ты называешь двусмысленностью.

The word midnight is paraphrased by twelve leads striking - it makes one shiver!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово полночь передается в таком изложении: ударило двенадцать стуканцев! Разве от этого не бросает в дрожь?

The rest of the canto consists mainly of paraphrases and quotations from Philostratus' Life of Apollonius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть песни состоит в основном из парафразов и цитат из жизни Аполлония Филострата.

The three sources paraphrase the sound sense that Shakespeare is the best thing that happened to England since Boadicea,until Mrs Thatcher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три источника перефразируют здравый смысл, что Шекспир-это лучшее, что случилось с Англией со времен Боадицеи и до миссис Тэтчер.

Another use for Leet orthographic substitutions is the creation of paraphrased passwords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое применение орфографических замен лит - создание перефразированных паролей.

Please paraphrase and just present the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, перефразируйте и просто представьте результаты.

Paraphrase may attempt to preserve the essential meaning of the material being paraphrased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перефразирование может попытаться сохранить существенный смысл перефразируемого материала.

But if I may paraphrase... what a wise young girl once said to me many years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь что сказала мне одна умненькая девочка, много лет тому назад?

That's not an exact quote, but I think it's a pretty good paraphrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не точная цитата, но я думаю, это довольно точный пересказ.

I may not have that quite correct, but I'm sure the paraphrase is close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, видимо, не совсем точно цитирую, но уверен, что смысл примерно таков.

I don't appreciate being paraphrased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится такой пересказ.

And sometimes a Spectator paper is inserted bodily, with no attempt at paraphrase whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И иногда зрительская бумага вставляется телесно, без всякой попытки перефразировать что-либо.

Could somebody paraphrase it for me, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы кто-нибудь перефразировать это для меня, пожалуйста?

By paraphrasing it in either direction you are diluting it. Both sentences should be used with a link to the full speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перефразируя его в любом направлении, вы разбавляете его. Оба предложения должны быть использованы со ссылкой на полную речь.



0You have only looked at
% of the information