Parent facility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: родительский, исходный
noun: родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец, приемная мать, являющийся источником, источник
lone parent family - неполная семья
parent material - материнская порода
responsible parent - ответственный родитель
parent name - родитель имя
if the parent unit - если родительский блок
from the other parent - от другого родителя
is the parent company - является материнской компанией
parent of the year - Родитель года
being a single parent - будучи единственным родителем
as their parent - как их родители
Синонимы к parent: step-parent, birth/biological parent, begetter, mother, father, progenitor, guardian, foster-parent, adoptive parent, rear
Антонимы к parent: child, daughter, offspring, progeny
Значение parent: a father or mother.
noun: объект, установка, сооружение, предприятие, возможность, завод, легкость, способность, приспособление, гибкость
wind power generation facility - ветроэлектростанция
long-term care facility - лечебное учреждение для хронических больных
enriched uranium manufacturing facility - завод по производству обогащенного урана
handicap facility - сервис для инвалидов
holiday facility - комплекс для отдыха
functional facility - функциональный объект
industrial facility - промышленный объект
facility operator - оператор установки
meeting facility - встреча объекта
database facility - объект базы данных
Синонимы к facility: potential, equipment, provision, space, means, toilet, restroom, bathroom, washroom, resource
Антонимы к facility: official, main
Значение facility: space or equipment necessary for doing something.
The property was donated by Homestake’s parent company, Barrick Gold, to the SDSTA for use as a dedicated research facility in 2006. |
Эта недвижимость была подарена материнской компанией Хоумстейка, Barrick Gold, SDSTA для использования в качестве специализированного исследовательского центра в 2006 году. |
Nobody would have targeted that facility had we known... that there was no genetic engineering going on there at the time. |
Если бы мы знали, что там сейчас не занимаются генным модифицированием растений... мы бы никогда не выбрали этот объект нашей мишенью. |
In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help. |
Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи. |
Because I don't think it's a coincidence that you chose to cut class on parent-teacher conference day. |
Потому что не считаю простым совпадением то, что ты сделал это в день родительского собрания. |
Now, your husband was planning to endow a new wing for our facility. |
Ваш муж планировал вложиться в новое крыло нашего заведения. |
What kind of a parent lets their kid come out here and embarrass himself like that? |
Какой родитель позволит своему ребёнку прийти сюда и так позориться? |
C3-Death claims seek compensation for the death of a spouse, child or parent of the claimant. |
В претензиях типа СЗ-Death истребуется компенсация в связи со смертью супруга или супруги, ребенка или родителя заявителя. |
To create a showcase page, you must be a Company Page administrator of the parent Company Page. |
Чтобы создать страницу бренда, необходимо обладать правами администратора текущей страницы компании. |
Now, though there was no parent to let fall a heavy hand, Maurice still felt the unease of wrongdoing. |
И теперь, хоть рядом не было карающей родительской руки, Мориса все же тяготило сознанье греха. |
The offspring start off three times bigger and then, obviously, become the size of the parent, so the... the offspring do shrink, eventually. |
Отпрыски начинают, будучи в три раза больше, а потом, очевидно, становятся размером с родителей. так что ... отпрыски усыхают, в конце концов. |
May I ask, are you currently a resident of the Sandpiper Crossing facility? |
Можно узнать, вы проживаете в учреждении Сэндпайпер Кроссинг? |
Are you questioning the efficiency of this facility? |
Вы подвергаете сомнению эффективность этого устройства? |
Он менеджер по обслуживанию здания. |
|
I'm Constance Sutton, the Chief Operating Officer of the Ilaria Corporation, parent company of Arctic Biosystems. |
Я Констанс Саттон, глава оперативного отдела Ilaria Corporation, Arctic Biosystems - ее дочерняя компания. |
I had parent conferences today. |
У меня была родительская конференция. |
To lose one parent would be regarded as misfortune. To lose both looks like carelessness. |
Потерю одного родителя можно рассматривать как несчастье... но потерять обоих похоже на небрежность. |
Исправительное учреждение особого режима для подростков. |
|
Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record. |
Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле. |
It used to be a children's hospital, but I'm revitalizing it into a paramilitary training facility. |
Тут была детская больница, но я решил открыть школу по подготовке боевиков. |
All personnel are ordered to evacuate this facility immediately. |
Всему персоналу немедленно покинуть комплекс! |
How do I go about becoming a foster parent for a Cheyenne child? |
Как стать приёмным родителем для шайеннского ребёнка? |
That's a self-storage facility. |
Это склад оборудования. |
Необходима подпись только одного из родителей. |
|
Хорошо, хорошо, итак, вы одинокий родитель. |
|
I was told that under the New York law, a non-adoptive, non-biological caretaker is not defined as a parent. |
Мне сказали, что согласно законам штата Нью-Йорк, лицо, не являющееся биологическим или приемным родителем, не имеет родительских прав. |
Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility. |
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции. |
I mean, I once slept with the head of an assisted-living facility to get my friend Muriel bumped up the wait list. |
Вот я переспал с директрисой дома престарелых, чтобы мою подругу Мьюриэл взяли вне очереди. |
As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide |
Как видите, коммандер, мы работаем на высшем уровне, что касается как оборудования... |
Nassau County's small facility was full, thanks to a multi-car pile-up on the L.I.E. a few days ago. |
Маленький морг округа Нассау забит, благодаря авариям на шоссе Лонг-Айленда пару дней назад. |
Пит был в психиатрической больнице. |
|
You'll do it with great ease and facility. |
Вы это сделаете легко и непринужденно. |
I think the cruelest fate that a parent can suffer is to lose a child. |
Я думаю, что худшая судьба когда родителю приходится терять ребенка. |
Every parent needs to take some time off. |
Любому родителю бывает нужен тайм-аут. |
Вы проникли на сверхсекретный российский объект. |
|
Подозреваю, в какое-нибудь закрытое военное учреждение. |
|
There are enormous gas pipes that run from tanks underneath this facility... |
Там огромное количество газовых труб, которые идут из-под этого комплекса |
Maybe they saw their dog get hit by a car, attended an open-casket funeral, had a loss of a childhood friend or... parent. |
Может, их собаку сбила машина, может, они побывали на похоронах, где выставляли открытый гроб, потеряли друга детства или... одного из родителей. |
It extracts energy from its orbit around its giant parent planet Jupiter. |
а получает энергию за счёт вращения вокруг планеты-гиганта, Юпитера. |
He was just found dead in the training facility locker room. |
Его только что нашли мёртвым в раздевалке тренировочной базы. |
Hey-hey, now that we're parents, we're required to make parent remarks. |
Э, нет – теперь мы родители, нам положено делать родительские замечания. |
Airport police found his car in a long-term parking facility. |
Полиция аэропорта нашла его машину на долговременной парковке. |
Presumably because of the vulnerability of their unprotected eggs, parent birds of these auk species rarely leave them unattended. |
Вероятно, из-за уязвимости их незащищенных яиц родительские птицы этих видов auk редко оставляют их без присмотра. |
This results in them displaying a high degree of genetic homozygosity, and it is the male parent of any citrus hybrid rather than a female one. |
Это приводит к тому, что они демонстрируют высокую степень генетической гомозиготности, и это мужской родитель любого цитрусового гибрида, а не женский. |
If the project is under a parent WikiProject, a notice should be posted there as well. |
Если проект находится под родительским WikiProject, уведомление должно быть размещено там же. |
Subsequent generations of fungi grow only outwards, because the parent generations have depleted their local nitrogen levels. |
Последующие поколения грибов растут только наружу, потому что родительские поколения истощили свои локальные уровни азота. |
The quantity of radionuclide B when secular equilibrium is reached is determined by the quantity of its parent A and the half-lives of the two radionuclide. |
Количество радионуклида в при достижении векового равновесия определяется количеством его родителя А и периодом полураспада двух радионуклидов. |
Anthocyanins belong to a parent class of molecules called flavonoids synthesized via the phenylpropanoid pathway. |
Антоцианы принадлежат к родительскому классу молекул, называемых флавоноидами, синтезируемыми по фенилпропаноидному пути. |
To review such practices, UEFA accountants can review related company deals that might be from a sister company or parent company's subsidiary. |
Чтобы проанализировать такую практику, бухгалтеры УЕФА могут проанализировать связанные сделки компаний, которые могут быть заключены дочерней компанией или дочерней компанией материнской компании. |
On September 17, 2019, The We Company, the parent company of WeWork, decided to postpone their IPO until the end of 2019. |
17 сентября 2019 года компания We, материнская компания WeWork, решила отложить свое IPO до конца 2019 года. |
This parent company claimed responsibility for the law enforcement inquiry into Voksi in a press release. |
Эта материнская компания взяла на себя ответственность за расследование правоохранительными органами Вокси в пресс-релизе. |
As of February 2018, multinational companies such as Deloitte, TIAA and Cisco were providing parental leave regardless of the parent's gender. |
По состоянию на февраль 2018 года такие транснациональные компании, как Deloitte, TIAA и Cisco, предоставляли родительский отпуск независимо от пола родителя. |
The shape of a samara enables the wind to carry the seed farther away than regular seeds from the parent tree, and is thus a form of anemochory. |
Форма Самары позволяет ветру уносить семя дальше, чем обычные семена от родительского дерева, и, таким образом, является формой анемохоры. |
No parent, or anyone who cares for kids, can remain unmoved by what Brian and I saw here. |
Ни один родитель или кто-либо, кто заботится о детях, не может оставаться равнодушным к тому, что мы с Брайаном видели здесь. |
Member variables are created when the parent object is created. |
Переменные-члены создаются при создании родительского объекта. |
The child-parent stress and development is only one hypothesis for the etiology of child psychopathology. |
После нескольких недель без осадков сильные ливни промочили Москву и близлежащие районы, принеся еще большее облегчение продолжительной волне жары. |
Social Security benefits for widows and widowers are paid to the parent of orphans until they reach the age of 18 OR complete college. |
Пособия по социальному обеспечению для вдов и вдовцов выплачиваются родителям сирот до достижения ими 18-летнего возраста или окончания колледжа. |
Breaking news, Jack is suing Kotaku's parent company because of reader-posted comments. |
Последние новости: Джек подает в суд на материнскую компанию Kotaku из-за комментариев читателей. |
The decision to keep the parent category indicates we should be allowed to create the sub-cats. |
Решение сохранить родительскую категорию указывает на то, что нам следует разрешить создавать суб-кошек. |
In the big cities, 60% of children aged 5 years and younger have at least one parent born abroad. |
В крупных городах 60% детей в возрасте 5 лет и младше имеют хотя бы одного родителя, родившегося за границей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parent facility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parent facility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parent, facility , а также произношение и транскрипцию к «parent facility». Также, к фразе «parent facility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.