Parents couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
old parents - престарелые родители
our parents - наши родители
poor parents - бедные родители
deaf parents - глухие родители
both of whose parents - оба родителя
i call my parents - я называю своих родителей
by their parents - их родители
whose parents were - чьи родители были
parents who wish - Родители, которые хотят
two working parents - два рабочих родителей
Синонимы к parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к parents: child, children
Значение parents: plural of parent.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
for a couple reasons - по нескольким причинам
a new couple - новая пара
couple has - пара имеет
here for a couple of years - здесь в течение нескольких лет
for the next couple of months - в течение следующих нескольких месяцев
a toast to the happy couple - тост счастливой пары
need a couple of days - нужна пара дней
a couple of guys - пара парней
another couple of days - еще пару дней
every couple years - каждые несколько лет
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
Родителей теперь я навещаю несколько раз в год. |
|
Parents of the potential bridal couple help identify an ideal partner for their child. |
В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина. |
I reached a couple of her classmates, but no one's gonna stack up against her parents. |
Я дозвонилась до ее одноклассников, но никто не хочет связываться с ее родителями. |
Often, the stolen bride is a willing participant and the couple elopes without her parents permission. |
Часто украденная невеста является добровольным участником, и пара убегает без разрешения ее родителей. |
Ya know, I set up this whole private adoption and this married couple in Saint Cloud are going to be the parents. |
Да, я вроде как подписалась на усыновление... И та пара из Сэнта Клаудс станет его семьей. |
We lived there, My parents lived there for about ten years, but then, the last couple of that I was, well, I spent some of it in a college in Utah, some of it in Prague. |
Мы прожили там, Мои родители прожили там примерно десять лет, но затем, последние два года я был, ну, какое-то время я провел в колледже в Юте, какое-то время - в Праге. |
Actually, my parents befriended a Wiccan couple back in the '60s. |
На самом деле мои родители дружили с парой виккан в 60-х годах. |
They were discussing a couple of pupils in his class who were being persecuted because their parents were former land-owners. |
Они обсуждали пару учеников, которых травили за то, что их родители были бывшими землевладельцами. |
We'll try to give you a good flu or pneumonia to keep you in bed with a fever for a couple weeks so you'll only be a burden on your parents, if you even know them... |
Мы постараемся дать тебе хороший грипп или пневмонию, чтобы удержать в постели с температурой на пару недель. Пусть проблемы будут только у папы и мамы, если ты, конечно, знаешь их... |
The couple were the parents of six children, four of which would have progeny. |
Супруги были родителями шестерых детей, четверо из которых должны были иметь потомство. |
Her parents planned a cruise to Europe, taking Constance with them, to separate the couple. |
Ее родители планировали отправиться в круиз по Европе, взяв с собой Констанцию, чтобы разлучить супругов. |
In a couple of days, we're going to be parents! |
Через несколько дней мы станем родителями! |
The couple chose the 22nd wedding anniversary of Whitman's parents as the date for their wedding. |
В качестве даты своей свадьбы супруги выбрали 22-ю годовщину свадьбы родителей Уитмена. |
Do you know how disgustingly entangled our lives will be if our parents turn into a real couple? |
Ты хоть можешь представить, как отвратительно переплетены будут наши жизни, если наши родители станут настоящей парой? |
I arranged for a couple of friends of mine to kidnap her parents. |
Я попросил пару моих друзей похитить ее родителей. |
The couple were also the parents of Robert Devereux, 2nd Earl of Essex. |
Супруги также были родителями Роберта Деверо, 2-го графа Эссекса. |
The Los Angeles County Department of Children's Services took the Cobains to court, stating that the couple's drug usage made them unfit parents. |
Департамент по делам детей округа Лос-Анджелес подал на Кобейнов в суд, заявив, что употребление наркотиков сделало их непригодными родителями. |
Супруги-родители двенадцати детей. |
|
That demographic change can result in a 2-2-4 family structure, that is, a middle-aged couple who have to support two children as well as four parents. |
Результатом таких демографических перемен может стать структура семьи по схеме 2-2-4, то есть семейная пара, которая должна будет поддерживать собственных двух детей, а также четырех родителей. |
His parents were a poor but literary couple who instilled in him a deep love for books and writing. |
Часто для сдерживания этих кризисов использовались чрезвычайная поддержка ликвидности и общие гарантии, причем не всегда успешно. |
You know, and I'm gonna set myself up to be, you know, ripped apart and criticized- thank yo u- by a couple of judgmental, elitist snobs like your parents, who think they're better |
Знаешь, я настрою себя на то, что буду травмирована и поругана - Спасибо- парочкой склонных к критике элитных снобов, вроде твоих родителей, которые думают, что они лучше, чем все остальные. |
His parents were a show business couple working for singer and pianist Nat King Cole and he had two sisters who were 9 and 13 years older than Barry. |
Его родители были парами шоу-бизнеса, работающими на певца и пианиста Ната Кинга Коула, и у него было две сестры, которые были на 9 и 13 лет старше Барри. |
You know, it's great that we have a couple of experienced parents in the class. |
Знаете, нам повезло, что в классе присутствуют опытные родители. |
When your parents showed up a couple of nights ago, did you feel that new life being threatened? |
Когда пару дней назад здесь появились ваши родители, вы на почувствовали угрозу этой новой жизни? |
This two-storied wing, too big for the childless Sventitsky couple, had been rented from the Princes Dolgoruky by Sventitsky's late parents from time immemorial. |
Этот двухэтажный флигель, слишком большой для бездетной четы Свентицких, покойные старики Свентицкие с незапамятных времен снимали у князей Долгоруких. |
The Indiana parents weren’t the only couple to welcome a baby with a heart-shaped birthmark on Valentine’s Day, though. |
Впрочем, семья Валенсиа оказалась не единственной, в которой на Валентинов день родился ребенок с сердцевидной отметиной. |
And my older brother lives near my parents, and my oldest sister lives near them. |
Мой старший брат живет рядом с родителями, а моя старшая сестра живет рядом с ними. |
But last summer my parents decided to go to some other place for a change. |
Но прошлым летом мои родители решили поехать в другое место. |
So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures. |
Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры. |
My parents and I often move from town to town. |
Мы с родителями часто переезжаем из города в город. |
Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification. |
Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию. |
Every generation has its teen idol that the parents just don't get. |
Каждое поколение имеет своего кумира молодежи,которого родители просто не понимают. |
The collector's edition Mickey Mouse watch had been a childhood gift from his parents. |
Эти коллекционные часы с изображением Микки-Мауса на циферблате еще в детстве подарили ему родители. |
Плюс, тут оказалась пара отличных хирургов, способных помочь ему. |
|
And when our eldest daughter was born, we weren't, I would say, exactly sure how to be great parents. |
Когда родилась наша старшая дочь, я бы не сказала, что мы точно знали, как быть хорошими родителями. |
Well, the coroner will be round in a couple of hours, look after her body, but till then I think you should see to your dad. |
Что ж, коронер будет через пару часов, чтобы забрать тело, а до тех пор, вам лучше побыть с отцом. |
Some were married, some were divorced and some were parents. |
Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети. |
Because both parents contribute these cell seeds, offspring end up blending the features of mom and dad. |
Поскольку в момент зачатия происходит соединение половых семян обоих родителей, их отпрыск в конечном итоге обладает признаками как матери, так и отца. |
Were all the crew’s children with their parents at the Cape? |
Все ли дети членов команды со своими родителями присутствовали на мысе Канаверал? |
if the parents can be employed and make sure that their children go to school, that they can buy the drugs to fight the disease themselves. |
если у родителей есть работа и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу, и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно. |
A government package for marriages and parents grants up to USD 15,000 per child, extends maternity leave and distributes tax benefits. |
Государственный пакет для супружеских пар и родителей предоставляет до 15.000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы. |
This is a one-party consent to record conversations with Kilgrave in order to get his confession to the murders of Hope Shlottman's parents. |
Это односторонне соглашение на запись разговоров с Килгрейвом с целью получить его признание в убийстве родителей Хоуп Шлоттман. |
I think your parents wanted to make it plainly understood that you are Anglo-Saxon. |
Твои родители явно хотели дать понять, что ты англосакс. |
Он спрашивал о здоровье моих родителей... |
|
Were your parents Greek Orthodox? |
Твои родители были православными греками? |
Soon I will be an integral part of your biography in importance only behind your parents... who brought life to her. |
Скоро я буду неотъемлимой частью твоей биографИИ По значимости сразу после твоих родителей... кто дал тебе жизнь. |
In the first place, my parents are different religions, and all the children in our family are atheists. |
Во-первых, мои родители - разной веры, и все дети у нас в семье - атеисты. |
This is sort of an exciting milestone for parents, isn't it? |
Такой волнительный этап для родителей, не правда ли? |
I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her. |
Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату. |
A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away, |
С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям... |
Do Claire's parents even know where she is, Pippi? |
Пиппи, родители Клэр вообще знают, где она? |
She even dumped her parents, legally emancipating herself when she turned 16. |
Она даже бросила своих родителей, отказавшись от их опеки по закону, когда ей исполнилось 16. |
Of all the kids in the world, the one I end up friends with is the one my parents banished? |
Как, изо всех детей мира, я умудрилась подружиться с той, которая попала в тот мир из-за моих родителей? |
А через несколько дней после операции забрать. |
|
And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object... |
И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина... |
Да, мои родители изменили решение. |
|
We could identify the parents with a record of multiple attempts at pregnancy, people who are desperate to try anything. |
Можем найти пары, которые делали много попыток оплодотворения. Людей, которые совершенно отчаялись. |
This was just in a box of old junk that my birth parents left behind. |
В коробке с барахлом, что осталась от моих биологических родителей. |
Cecil had ridden safely to the auditorium with his parents, hadn't seen us, then had ventured down this far because he knew good and well we'd be coming along. |
Родители благополучно доставили Сесила в школу, он увидел, что нас нет, и отправился к дубу - он знал наверняка, что мы придём этой дорогой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parents couple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parents couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parents, couple , а также произношение и транскрипцию к «parents couple». Также, к фразе «parents couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.