Part family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Part family - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
часть семьи
Translate

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • a comfortable part - удобная часть

  • part reserved for - часть зарезервирована для

  • n-terminal part - п-концевая часть

  • part of notification - часть уведомления

  • substantial part - значительная часть

  • stems in large part from - стебли в значительной степени от

  • own part - собственная часть

  • innovative part - инновационная часть

  • deeper part - более глубокая часть

  • part failure - отказ часть

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • birch family - березовые

  • he and his family - он и его семья

  • family conference - семейная конференция

  • family work - семья работа

  • family sedan - семейный седан

  • executive family - исполнительная семья

  • family photographer - семейный фотограф

  • common family - общая семья

  • family do - семьи сделать

  • family-centred approach - семьецентрический подход

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.



He'd be more useful, you know,part of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть более необходимым, понимаешь, часть семьи и все такое.

Women remained disadvantaged in the economy, owing in part to the prevailing stereotype of the man as the principle breadwinner for the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины остаются обездоленными и в сфере экономики, отчасти из-за укоренившихся стереотипов, когда главным кормильцем в семье считается мужчина.

No, tell her that this is our first family thanksgiving and that we're establishing traditions that will shape our kids and that they'll pass on to their kids and that she's a part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, скажи ей, что это наш первый семейный день благодарения и мы устанавливаем традицию, которая объединит наших детей и которую они передадут своим детям, и она часть этого всего.

It must be marvellous to end up being part of such a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, прекрасно, в конце концов оказаться частью такой семьи.

I have this first will, too, which would prove, in the case of opposition on the part of the family, that the wishes of Count de Vaudrec did not vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое завещание также хранится у меня и в случае протеста со стороны родственников может служить доказательством, что воля графа де Водрека осталась неизменной.

Family is an essential part of every person’s life and of our society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья является неотъемлемой частью жизни каждого человека и нашего общества.

In fact it also separately makes it possible to reconcile part-time working independently of family duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике оно само по себе делает возможным совмещение работы в течение неполного рабочего дня с исполнением семейных обязанностей.

We at Wolf Cola hope to be a part of your family's daily refreshment for years to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в Волчьей Коле надеемся на долгие годы стать вашим семейным освежающим напитком.

We're part of the same family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы часть одной семьи.

You're a part of my congregation, and my congregation is like my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - часть моей паствы и вы как моя семья.

If you run a family business, providing typical products, you can take part in the selection...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вашей семьи дело по производству подобных продуктов, то вы можете принять участие в отборе...

She sees her staff as part of a team that, alongside the woman and her family, has one goal: get mom to term with a healthy baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считает своих работников командой, которая преследует ту же цель, что женщина и её семья: рождение здорового, доношенного ребёнка.

vermillion is a color, chief - part of the red family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вермильон - это цвет, шеф. Из красно-оранжевой гаммы.

When William Blake said that we are here to learn to endure the beams of love, he knew that your family would be an intimate part of this, even as you want to run screaming for your cute little life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Уильям Блэйк сказал, что мы здесь, чтобы научиться терпеть лучи любви, он знал, что ваша семья будет неотъемлемой частью процесса, даже если хочется убежать с криком о спасении своей дражайшей жизни.

At the age of 19, he left his family in the northern part of the country, escaped through the border and never saw his family again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 19 лет он оставил свою семью в северной части Кореи, бежал за границу и больше никогда их не видел.

I realized that in order to further the goal of Humanichs, to give him a true human experience, he needed to be part of a family unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что в целях Гуманикс, для получения полноценного человеческого опыта, нужно сделать его частью семьи.

One ground-breaking initiative includes a ten-part original television series for family audiences hosted by United Nations goodwill ambassadors and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна беспрецедентная по своему характеру инициатива предусматривает демонстрацию состоящего из десяти частей собственного ориентированного на семейную аудиторию телесериала, в котором участвуют послы доброй воли Организации Объединенных Наций и другие видные деятели.

Of course, but you and Polly are part of the Blossom family now, and we will protect you ferociously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, но и ты, и Полли теперь часть семьи Блоссом. И мы будем яростно защищать вас.

And the worst part is, is that we're estranged from her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое ужасное, что мы порвали связь с ее семьей.

It's kind of like a bond that is shared and when you're part of this tight-knit group of people. It's like having a second family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между игроками есть какая-то связь, и когда ты становишься частью этой тесно связанной группы людей, они становятся тебе второй семьёй.

Oakwood, a studio teacher, who might have had his own entourage, if his part hadn't been cut from the pilot of Modern Family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дубрава — преподаватель актёрского мастерства, который мог набрать свою свиту, не будь его роль вырезана из Американской семейки.

After such conduct on Rebecca's part, Miss Crawley said enthusiastically, our family should do something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такого поступка Ребекки, - с энтузиазмом заявила мисс Кроули, - наше семейство обязано что-нибудь для нее сделать.

Not the first dysfunctional family I've been a part of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не первая неблагополучная семья, в которой я жил.

Mr. Brehgert, you must understand that I may be cutting myself off from my whole family and a good part of my friends in marrying A... in marrying out of my religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брегерт, вьi должньi понимать, что я отсекаю себя от своей семьи и от большей части друзей, вьiходя замуж за человека другой религии.

When he first began to be a part of their family affairs the conventional standards of Father Gerhardt proved untrustworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Брэндер впервые стал принимать участие в делах семьи, все представления папаши Г ерхардта о том, что хорошо и что плохо, оказались несостоятельными.

He's got no family, no friends his own age, he sees a close-knit group of guys, he wants to be a part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было семьи, друзей среди сверстников, он видит группу преданных друг другу парней, и хочет приобщиться к ним.

Or you can take the plunge, stay with family, be a part of what the Crowes are building here, reap the benefits of that good loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или заткнись, останься с семьей, будь частью того, что Кроу построят здесь, пожни плоды доброй лояльности.

It wasn't from my part of the family, that's for sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не по моей линии, уж точно.

If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным.

But all the members of the family take part in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом принимают участие все члены семьи.

In other words, politicians who are part of a dynasty strategize for the long term because they're mindful of the family name and the clan's political future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, политические династии склонны к долгосрочным стратегиям, так как думают о репутации семьи и клана в будущем.

In Germany since 1919, it forms part of family names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии с 1919 года он входит в состав фамилий.

Even if Grandma were to write a will to hand her entire inheritance to you, after Grandma passes away, her family can still use the law to appeal for part of the inheritance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бабушка отпишет в завещании все тебе, после ее смерти, семья по закону может отсудить у тебя часть наследства.

Will we allow Snow White to come here as if he were part of the family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белоснежка просто вальс в здесь, как будто она была одна из семьи?

The latest was about the Bluth family... the rights of which had been signed away by Tobias... in exchange for the part of George Sr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний выпуск затронул семью Блут... Разрешение на съёмки серии дал Тобиас... в обмен на роль Джорджа Старшего.

Sew him up minus part of the family jewels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зашиваем его, без семейных драгоценностей.

She was part of the family and surgery became something we kept putting off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была частью семьи и операция стала чем-то, что мы продолжали откладывать.

Both Washington and Brussels have sanctioned Russian energy and finance companies for its support of separatists in eastern Ukraine, a region Russia believes is part of its family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон и Брюссель ввели санкции против российских энергетических и финансовых компаний за поддержку сепаратистов на востоке Украины — в регионе, который, по мнению России, является частью ее семьи.

For many women and men, the possibility of working part-time is highly significant to the reconciliation of family and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих женщин и мужчин возможность работать неполный рабочий день имеет весьма важное значение с точки зрения совмещения семейных и производственных обязанностей.

They're being paid well... be a part of the Belko family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им хорошо платят... Они - часть семьи Белко.

According to our records, the katar was part of a large bequest made by the Blaise-Hamilton family in 1879.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашим записям, катар часть большого наследства оставленного семьей Блейс-Гамильтон в 1879.

Working as part of our team, working as paraprofessionals, community health workers can help ensure that a lot of what your family doctor would do reaches the places that most family doctors could never go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая как часть нашей команды, работая как парапрофессионал, такие медработники в общинах могут гарантировать, что многое из того, что делал бы ваш участковый врач, доступно там, куда участковый врач никогда бы не смог добраться.

Malcolm was a vital part of this family. He meant something to each one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальком был жизненно важной частью семьи он значил многое для каждого из нас

You ever think maybe they're all part of the same Tini family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думала, что они из одной семьи Тини?

Part of you liked it when I always fell apart and you were holding this family together making all the decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т ебе в чем-то нравилось то время, когда я была не в себе и ты удерживал всю семью вместе и принимал решения.

All part of the great sin that was hanging over our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это часть огромного греха, который навис над нашей семьей.

Well, firstly, let me tell you just how excited we are that you and Charles are now part of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, разрешите сказать как сильно мы взволнованы тем, что вы с Чарьзом теперь часть семьи.

But I am part of the Lunar State and so is your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не готов умереть ради своей семьи?

But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе.

If you're on that no-fly list, your access to the right to bear arms is canceled, because you're not part of the American family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы находитесь в списке лиц, которым запрещены полеты, ваше право служить в армии отменено, потому что Вы не часть американской семьи.

So you can write next year's family holiday letter now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы можете написать следующее семейное праздничное письмо.

In our family, we decided not to have a Christmas tree, because it doesn't go along with our belief of protecting the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья отказалась от елки, так как мы считаем, что это не совместимо с охраной окружающей среды.

This peculiarity is strikingly evinced in the head, as in some part of this book will be incidentally shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта особенность наиболее убедительно выражена в строении головы, как покажет попутно дальнейшее повествование.

You know, with your whole, like, family tradition and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционными играми вашей семьи и всё такое.

But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната.

Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством.

Part of the digestive system including the small intestine, the caecum and the large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть пищеварительной системы, включающая тонкий кишечник, слепую кишку и.

Cards for translations and transcriptions are part of the feature you turn on or off with community contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подсказки этого типа не отображались в ваших видео, нужно просто запретить поклонникам работать над субтитрами и метаданными.

The Pussy Riot episode is just one part of a much bigger recent history of a vast perception gap between Russia and the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод с Pussy Riot — лишь часть намного более масштабной истории о том, как по-разному воспринимают одни и те же вещи в России и на Западе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part family». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, family , а также произношение и транскрипцию к «part family». Также, к фразе «part family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information