Past gains - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Past gains - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прошлые успехи
Translate

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший

- gains [noun]

noun: усиление, прирост, прибыль, увеличение, выигрыш, выгода, доход, выручка, рост, доходы

verb: получать, набирать, приобретать, зарабатывать, добиваться, выигрывать, завоевывать, выгадать, отвоевывать, выгадывать



In the past, many countries have taken and tested innovative and new ways and concepts to increase financial gains from trading partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом многие страны использовали и апробировали новаторские и новые пути и концепции для увеличения финансовых выгод от торговых партнеров.

In past behavioral economics studies, users participate up until the threat of loss equals any incurred gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлых исследованиях поведенческой экономики пользователи участвуют до тех пор, пока угроза потери не сравняется с любой полученной прибылью.

A woman well past her prime seeking to augment her social status by doling out her late husband's ill-gotten gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, давно уже не в расцвете сил стремящаяся увеличить свой социальный статус, тратя оставленные ей мужем деньги, добытые не честным путем.

The economic gains of this formation have been exploited to their greatest potential in years past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические выгоды этой формации были использованы в наибольшей степени в прошлые годы.

People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи.

it is making as many enemies as it is gaining friends, and it might squander the windfall gains that it made in the past three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран наживает себе столько же врагов, сколько приобретает друзей, и может потерять огромные достижения, сделанные им за последние три года.

Over the past decades, wage gains were also polarized, with modest gains at the extremes and smaller gains in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних десятилетий рост заработной платы также был поляризован, причем скромные прибыли приходились на крайние уровни, а меньшие-на средние.

Impressive technical gains in renewable energy technologies and systems have been made during the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области технологий и систем использования возобновляемых источников энергии за прошедшее десятилетие достигнуты впечатляющие в техническом плане результаты.

At the same time, attrition has been creeping up with generational turnover kicking in, the losses now outstripping the gains for the past two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время происходит сокращение аппарата в связи со сменой поколений, и потери в последние два года превосходят производимое пополнение.

Left unchecked, rapidly rising obesity rates could slow or even reverse the dramatic gains in health and life expectancy that much of the world has enjoyed over the past few decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемый, быстрый рост уровня ожирения способен замедлить или даже повернуть вспять процесс значительного улучшения состояния здоровья и повышения продолжительности жизни, наблюдаемый во многих странах мира уже несколько десятилетий.

The past won't let us go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое не отпускает нас.

We ran past crumpled bodies leaking blood into the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы побежали мимо искалеченных тел, истекающих кровью на песке.

Dinnertime is generally about half past seven or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужин, как правило, около половины седьмого или позже.

She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене.

In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом оружие и доспехи часто бросали на поле брани.

Explosive allegations concerning Governor Bill Wagner's past emerged today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилась скандальная информация касательно прежней жизни губернатора Билла Вагнера.

I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, не доктор, но могу сказать, что он как минимум очень похож на психа.

They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей.

A soldier moved past me, the medals for bravery glinting on his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо прошел солдат, на груди которого блестели полученные за храбрость медали.

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни.

About a quarter past eleven - when Estella arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около четверти двенадцатого - как раз, когда приехала Эстелла.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС.

The divorce rate in Luxembourg was over 50 per cent: there had been 2,000 marriages in the past year and 1,000 divorces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число разводов в Люксембурге превышает 50 процентов: в прошлом году было зарегистрировано 2000 браков и тысяча разводов.

Something strong enough to live on past you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то настолько крепкое, чтобы пережило тебя.

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

In the 1990s, countries abandoned major components of the welfare system of the past, while a new system was not yet set up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 90-х годах в ряде стран были ликвидированы важнейшие компоненты системы социального обеспечения, существовавшие в прошлом, тогда как новая система так и не была создана.

Political, security and development gains in Somalia are still reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические достижения, достижения в сферах безопасности и развития в Сомали все еще обратимы.

These regulations do not differentiate between realized and mere booking gains or losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом положении не проводится различия между реализованными и чисто учетными выгодами или потерями.

As the recovery phase gains pace, it will become important to consider the handover of recovery and reconstruction activities to civilian authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С возрастанием темпов восстановительных работ важно помнить о необходимости передачи функций по восстановлению и реконструкции гражданским властям.

It would only take a slight push now to get Russia on the path back to its Soviet past, or some version of it inspired by the example of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня достаточно легкого толчка для того, чтобы Россия вернулась в советское прошлое или пошла в направлении некоторой ее версии, вдохновленной примером Китая.

The extent of the purge may heat up the government’s conflict with the Kurdistan Workers Party, or PKK, with whom it has been locked for most of the past three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы чистки могут стать причиной разжигания конфликта между властями и рабочей партией Курдистана (РПК), с которой они находятся в состоянии конфронтации на протяжении почти трех последних десятилетий.

This is not the kind of cyber war imagined in the past, with power grids going down in fiery cyber Pearl Harbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отнюдь не та кибервойна, какую мы себе представляли в прошлом, с электрическими сетями, сходящимися в раскаленные виртуальные Перл-Харборы.

Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы.

But more importantly, it raised the question of what constitutes sufficient atonement for the past sins of entire nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, что более важно, в результате возник вопрос о том, каким должно быть раскаяние, позволяющее полностью искупить грехи, совершенные в прошлом целыми народами.

I am not here to rehash my past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут не для того, чтобы переписывать свое прошлое.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

Nup, I couldn't look past the bandana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не-а, я не мог разглядеть через бандану.

Simon's past was wrapped in deepest obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое Симона было погружено в глубочайший мрак.

He walked stiffly past her, rigidfaced, his face rigid with pride perhaps and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прошел мимо, как деревянный, с непреклонным лицом - непреклонным, быть может, от гордости и отчаяния.

HE'S IGNORED MY WARNINGS IN THE PAST AND HASN'T LEARNED SINCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проигнорировал мои предостережения в прошлом и до сих пор ничему не научился.

How about the gains of King's treasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что насчёт доходов королевской казны?

That's what being an experienced surgeon gains you... the wisdom to know your limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что значит быть опытным хирургом - знать границы своих возможностей.

Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэффли использует поражение Кэрикка... чтобы засунуть сокращение налога на сверх доходы в наш стимулирующий пакет.

Then I ask myself who gains by moving her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вопрос: кому было выгодно её перетаскивать?

Since the 1970s income inequality in the United States has been increasing, with the top 1% experiencing significantly larger gains in income than the rest of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1970-х годов неравенство в доходах в Соединенных Штатах растет, причем первые 1% испытывают значительно больший прирост доходов, чем остальная часть общества.

While its income increased as fast as that of the rich in the years following World War II, it has since experienced far slower income gains than the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его доходы росли так же быстро, как и доходы богатых в годы после Второй мировой войны, с тех пор он испытывал гораздо более медленный рост доходов, чем верхушка.

Dynamic gains from trade relate to economic development of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамичные выгоды от торговли связаны с экономическим развитием экономики.

For in both cases the gains and the losses of each individual cancel each other, as each individual is in turn buyer and seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо и в том, и в другом случае выгоды и убытки каждого индивида отменяют друг друга, так как каждый индивид, в свою очередь, является покупателем и продавцом.

The naval war was not over, however as the British made decisive gains against the French Navy, and protected Gibraltar against the Spanish threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морская война, однако, не закончилась, так как англичане добились решительных успехов против французского флота и защитили Гибралтар от испанской угрозы.

The golden eagle is a powerful hunter with few avian rivals in size or strength, although what it gains in these areas it loses somewhat in its agility and speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беркут-могучий охотник с немногими птичьими соперниками по размеру или силе, хотя то, что он приобретает в этих областях, он несколько теряет в своей ловкости и скорости.

Immigrants and their U.S.-born descendants are expected to provide most of the U.S. population gains in the decades ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что иммигранты и их потомки, родившиеся в США, обеспечат большую часть прироста населения США в предстоящие десятилетия.

The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пленники, привезенные в Японию, включая ученых, ремесленников, медиков и золотодобытчиков, обеспечили Японии многие культурные и технологические достижения.

The tale gains more poignance in the age of recorded music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриб содержит пигмент телефориновую кислоту.

They hold that for resource use to fall, efficiency gains should be coupled with other policies that limit resource use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что для сокращения использования ресурсов повышение эффективности должно сочетаться с другими мерами политики, которые ограничивают использование ресурсов.

During the six-month fight against Italy, the Hellenic army made territorial gains by eliminating Italian salients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время шестимесячной борьбы с Италией эллинская армия добилась территориальных завоеваний, устранив итальянские выступы.

Once she is arrested she says that she gains her freedom by offering sexual bribes to the sheriff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только ее арестовывают, она говорит, что получает свободу, предлагая сексуальные взятки шерифу.

Consider the dividend growth rate in the DDM model as a proxy for the growth of earnings and by extension the stock price and capital gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим темпы роста дивидендов в модели DDM в качестве прокси для роста прибыли и, как следствие, цены акций и прироста капитала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «past gains». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «past gains» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: past, gains , а также произношение и транскрипцию к «past gains». Также, к фразе «past gains» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information