Past president - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
past all bearing - нестерпимый
it is half past seven p.m. - сейчас половина восьмого вечера
glorious past - славное прошлое
hero of the past and present - герой минувших и нынешних дней
at a quarter past nine p.m. - в четверть десятого вечера
be past - проходить
it is far past time - давно пора
heroic past - героическое прошлое
amount past due - просроченная сумма к оплате
past period - истекший период
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка
Vice President of the Organizing Committee "Sochi-2014" - вице-президент оргкомитета "Сочи-2014"
Aaronic priesthood quorum president - президент кворума священства Ааронова
ROC president - президент ОКР
president of the boards - председатель советов
assistant vice president - заместитель вице-президента
associate vice president - заместитель вице-президента
bank president - президент банка
madam president - госпожа Президент
vice president elect - избранный вице-президент
president of the board - председатель совета
Синонимы к president: chief executive, prime minister, premier, head of state, prez, master, head, governor, leader, principal
Антонимы к president: employee, subordinate, rule follower, butt boy, flunkie, myrmidon, adjutant, aide, apprentice, assistant
Значение president: the elected head of a republican state.
former president, ex president, outgoing president, late president, past chairman, previous president, last president, past chair, previous chairman, previous chairperson
The President is elected by a First Past the Post vote and limited to a single five-year term. |
Президент избирается первым после окончания срока полномочий голосованием и ограничивается одним пятилетним сроком полномочий. |
A few minutes past ten o’clock, an actor stepped into the Presidential box and shot the President. |
В начале одиннадцатого один из актеров вошел в президентскую ложу и выстрелил в президента. |
In the past, the Somoza family used several luxury cars during their 43 years in the presidency. |
В прошлом семья Сомоса использовала несколько роскошных автомобилей во время своего 43-летнего президентства. |
Its president is Ferdinand Marcos. Its national language is Tagalog, but many of its inhabitants speak Spanish due to its colonial past. |
Манила президент —Фердинанд Мэркос национальным языком является тагальский, но многие жители говорят на испанском из-за своего колониального прошлого |
He is a past president of UNIMA Australia, former artistic director of the Marionette Theatre Company of Australia, and does shadow puppetry and writing in the field. |
Он является бывшим президентом UNIMA Australia, бывшим художественным руководителем австралийской театральной компании марионеток, а также занимается теневым кукольным театром и пишет в этой области. |
A week later, Trump attempted to revive past comments Obama made in regards to Clinton during the 2008 presidential election. |
Неделю спустя Трамп попытался возродить прошлые комментарии Обамы, сделанные в отношении Клинтон во время президентских выборов 2008 года. |
I would also like to pay high tribute to the past President, His Excellency Mr. Jan Eliasson, for his outstanding leadership during the last session. |
Г-н Осима: Я хотел бы поздравить Ее Превосходительство шейху Хайю Рашед Аль Халифу с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии и пожелать ей всяческих успехов. |
To Illustrate the conservative nature of the DLC one should look at other past DLC presidents, men like, Joe Lieberman, Dick Gephardt, Sen. |
Чтобы проиллюстрировать консервативный характер DLC, следует посмотреть на других бывших президентов DLC, таких как Джо Либерман, Дик Гефардт, сенатор. |
In the past four days neither the President nor his senior staff will have had more than a few hours'rest. |
Последние четыре дня ни Президент, ни его команда не имели даже пары часов для сна. |
In the past, it has also been applied to the Presiding Patriarch of the church and the Assistant President of the Church. |
В прошлом она также применялась к председательствующему Патриарху церкви и помощнику президента Церкви. |
We have the President, 46-year-old male with no significant past medical history. |
Президент, мужчина, 46 лет, значительных перенесенных заболеваний не имеет. |
In 2019, after launching her presidential campaign, she apologized again for her past anti-gay views. |
В 2019 году, после начала своей президентской кампании, она снова извинилась за свои прошлые антигейские взгляды. |
Babic is a past President of the Serbian Democratic Party and recently gave evidence against Milosevic in his trial at The Hague. |
Бабич является бывшим Председателем Сербской демократической партии и недавно давал показания против Милошевича в ходе слушания его дела в Гааге. |
He is the immediate past President of the Eastern Regional House of Chiefs. |
Он является экс-председателем Палаты вождей Восточной области. |
I know President Putin frequently invokes the past, whether it’s the Hitler-Stalin pact, or what he saw as — |
Я знаю, что президент Путин часто вспоминает прошлое, будь то пакт Гитлера-Сталина, или то, что ему представляется. |
He is the past President of American Association of Orthodontists. |
В прошлом он был президентом Американской ассоциации ортодонтов. |
Past presidents include Saint John Fisher. |
Среди прошлых президентов-Сент-Джон Фишер. |
Roxburgh intended to stay involved with the CAHA as its past president, despite having political aspirations. |
Роксбург намеревался продолжать поддерживать отношения с Каха в качестве ее бывшего президента, несмотря на наличие политических устремлений. |
Mr. President, in the past, you've always taken the use of force off the table. |
Мистер президент, в прошлом, вы очень часто использовали вооруженные силы не по регламенту. |
In other words, over the past two years, the number of Russians who indicated a willingness to vote for Navalny for president shrank by more than 50%. |
Иными словами, за два года число россиян, готовых голосовать за Навального, чтобы он стал президентом, сократилось в два с лишним раза. |
We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan. |
Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
He currently serves as Chairman of the Nashville Songwriters Foundation and is a two time past President of Nashville Songwriters Association International. |
В настоящее время он является председателем Нэшвилльского Фонда песенников и два раза в прошлом президентом Международной ассоциации Песенников Нэшвилля. |
He is a past President of the Gambia Bar Association serving from 1993 to 1998. |
В прошлом он занимал пост председателя Гамбийской ассоциации адвокатов. |
For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers. |
По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров. |
Past Presidents, not including the Founding Fathers. |
Бывшие президенты, не считая отцов-основателей. |
This is a list of official vehicles of the president of the United States, past and present. |
Это список официальных транспортных средств президента Соединенных Штатов, прошлых и настоящих. |
Relations between the US and Europe have gone virtually unmentioned in the dozens of Presidential debates held over the past six months. |
Отношения между США и Европой прошли абсолютно незамеченными в десятках президентских дебатов, проводившихся за последние полгода. |
Ukraine's President is elected by a two-round first-past-the-post voting system. |
Президент Украины избирается по двухпартийной системе первичного голосования. |
Roxburgh was succeeded as OHA president by S. E. McTavish, and later represented the OHA at the national level as its past president. |
Роксбург сменил на посту президента ОГА С. Э. Мактавиш, а позже представлял ОГА на национальном уровне в качестве ее бывшего президента. |
Humanity must look past Obama and realize that presidents come and go, but the Shadow Government and their program of global enslavement continues. |
Человечество должно смотреть сквозь Обаму и понимать, что президенты приходят и уходят, а теневое правительство и их программа глобального порабощения остаются. |
Past President and Director of Board of Barbados. |
Председатель, затем директор Барбадосского совета. |
Past presidents from both parties have attacked judicial activism, including Franklin D. Roosevelt, Richard Nixon, and Ronald Reagan. |
В прошлом президенты обеих партий выступали против судебной активности, включая Франклина Д. Рузвельта, Ричарда Никсона и Рональда Рейгана. |
The new president must deal with the past and chart a new future at the same time. |
Новому президенту придётся одновременно разбираться с прошлым и чертить новый план будущего. |
Immediate past President of the World Society for Ekistics, Athens. |
До последнего времени был президентом Всемирного общества экистики, Афины. |
Other past presidents include Raya Jaglom and Michal Har'el Modai, former Miss Israel and wife of Israeli politician Yitzhak Moda'i. |
Среди других бывших президентов-Рая Яглом и Михал Хар'Эль Модаи, бывшая Мисс Израиль и жена израильского политика Ицхака Модаи. |
His claims are supported by Sir Richard Thompson a past president of the Royal College of Physicians. |
Его утверждения поддерживает сэр Ричард Томпсон, бывший президент Королевского колледжа врачей. |
Indeed, the listed names of past presidents reflect how power has remained the purview of a small number of elite families instead of a meritocracy. |
Действительно, перечисленные имена прошлых президентов отражают, как власть оставалась прерогативой небольшого числа элитных семей, а не меритократии. |
Secretary Webster had long coveted the presidency and, though past seventy, planned a final attempt to gain the White House. |
Госсекретарь Уэбстер давно мечтал о президентстве и, хотя ему уже перевалило за семьдесят, планировал последнюю попытку завоевать Белый дом. |
Vig is also the past president of American Cleft Palate-Craniofacial Association. |
Виг также является в прошлом президентом Американской черепно-лицевой ассоциации с расщелиной неба. |
I discovered that, over the past decade, a series of secret presidential orders had given JSOC unprecedented authority. |
Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет J-SOC. |
This forms part of a push by Russian establishment liberals who support President Dmitri Medvedev to galvanize Russian reform and bring about a clear break with the Soviet past. |
Это является составной частью усилий со стороны поддерживающих президента Дмитрия Медведева либералов в российском истеблишменте, направленных на стимулирование российских реформ и достижение окончательного разрыва с советским прошлым. |
The Netflix documentary film Get Me Roger Stone focuses on Stone's past and his role in Trump's presidential campaign. |
Документальный фильм Netflix Get Me Roger Stone фокусируется на прошлом Стоуна и его роли в президентской кампании Трампа. |
Over the past ten years President Havel has repeatedly asked the Czechs to be more active and to not let politicians control their lives. |
За последние десять лет президент Гавел неоднократно просил чешский народ проявлять большую активность и не позволять политикам контролировать жизнь обычных граждан. |
Fitrakis is a past President of the Columbus State Educational Association and has been President of the Columbus State Faculty Senate. |
Фитракис-бывший президент Ассоциации образования штата Колумбус и был президентом Сената факультета штата Колумбус. |
He was past president of the American Board of Orthodontists and Rocky Mountain Association of Orthodontists. |
Бохайский залив содержит значительные запасы нефти и газа, обеспечивая большую часть морской добычи Китая. |
No matter how a president gets elected, the president cannot get anything done unless the president first of all follows the rules of the Constitution, because if not, the courts will stand up, as indeed has sometimes occurred, not only recently, but in the past, in US history. |
Не имеет значения, как президента избрали, президент не может сделать ничего, пока президент, во-первых, не будет следовать законам Конституции, ведь если он не будет, тогда ему будут противостоять суды, что точно иногда уже случалось, не только недавно, но и в прошлом, в истории США. |
In the 20th century, the idea that objects are able to store and play back past events was re-introduced in 1939 and 1940 by then-SPR president H. H. Price. |
В 20-м веке идея о том, что объекты способны хранить и воспроизводить события прошлого, была вновь введена в 1939 и 1940 годах тогдашним президентом SPR Х. Х. Прайсом. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
The officers of the Assembly consist of a President and two secretaries. |
В состав Президиума входят Председатель и два секретаря. |
Allow me, however, to present very briefly the overall context of my country over the past 10 years that, in part, explains this phenomenon. |
Однако позвольте мне весьма кратко остановиться на общих условиях, сложившихся в моей стране в последние 10 лет и отчасти объясняющих это обстоятельство. |
My cousin's vice president of a construction company. |
Мой двоюродный брат работает на строительной фирме. |
That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. |
Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. |
Совет Безопасности предлагает нынешнему Председателю Совета послу Бразилии Селсу Амориму возглавить каждую из этих групп. |
That is why Moscow finally told Gaddafi in the words of the Russian president: Step down. |
Потому-то Москва, в конечном итоге, и заявила Каддафи устами российского президента: уходи в отставку. |
The methane shouldn’t be there; if it originated in the distant past, it would have dissipated in the Martian atmosphere in just a few hundred years. |
Метана там быть не должно. Если этот газ появился в далеком прошлом, он давно бы уже рассеялся в марсианской атмосфере, сделав это всего за несколько сотен лет. |
The position of the queer old door and the odd presence of the leering mask suggested one thing above all others as appertaining to the mansion's past history-intrigue. |
Расположение диковинной старинной двери и странная ухмыляющаяся маска говорили прежде всего о том, что с историей этого дома были некогда связаны какие-то темные дела. |
In the final months of his presidency, Batista sought to handicap the incoming Grau administration. |
В последние месяцы своего президентства Батиста стремился помешать приходу новой администрации Грау. |
During his presidency, Carranza relied on his personal secretary and close aide, Hermila Galindo de Topete, to rally and secure support for him. |
Во время своего президентства Карранса полагался на своего личного секретаря и близкого помощника, Эрмилу Галиндо де Топете, чтобы сплотить и заручиться поддержкой для него. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «past president».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «past president» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: past, president , а также произношение и транскрипцию к «past president». Также, к фразе «past president» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.