People in organizations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People in organizations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди в организациях
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

  • fascinating people - замечательные люди

  • people versus - люди против

  • nomadic people - кочевой народ

  • people actually - люди на самом деле

  • allergic people - аллергические люди

  • mad people - сумасшедшие люди

  • humble people - скромные люди

  • answer people - ответ люди

  • offended people - обиженные люди

  • people welfare - благосостояния людей

  • Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight

    Антонимы к people: beast, monster, nonhuman

    Значение people: human beings in general or considered collectively.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- organizations [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство



But very, very few people or organizations know why they do what they do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но очень, очень немногие люди или организации знают зачем они делают то, что они делают

The church is a non-profit organization, so we give tax exemptions if people wanna donate things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь - это некоммерческая организация, и потому мы предоставляем налоговые льготы для жертвующих.

External: loss events caused by people or entities outside UNFPA (the organization cannot control their actions).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внешние факторы: случаи потерь, причиняемых людьми или подразделениями за пределами ЮНФПА (организация не может контролировать их действия).

If you're like most people, when you hear the words Our organization is going to start a transformation, you're thinking, Uh-oh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, услышав фразу Мы начинаем оптимизацию компании, сразу думают: Ой-ой.

A mail-enabled Active Directory contact that contains information about people or organizations that exist outside the Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контакт Active Directory с включенной поддержкой почты, который содержит сведения о людях или организациях, существующих за пределами организации Exchange.

It called upon governments and international organizations to assist the Sudanese people in its just struggle for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал правительства и международные организации помочь суданскому народу в его праведной борьбе за мир.

Collaborate on sales events and promos in real time by sharing files and folders on SharePoint with people inside or outside of your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работайте вместе с коллегами и внешними пользователями над организацией мероприятий и акций для повышения продаж в режиме совместного доступа к файлам и папкам в среде SharePoint.

It's a logical choice for an organization in the habit of burning people alive, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логичное решение при желании сжечь людей заживо, да?

Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people of all classes and sections of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны были сформированы многочисленные молодежные организации , объединившие молодых людей всех классов и слоев на — селения.

All organizations should invest in ethics officers or some sort of review process involving people who can assess all of the implications of a great-sounding idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все организации должны инвестировать в создание служб по этике или провести анализ с привлечением специалистов, которые могут оценить все сложности этой великолепной идеи.

But there are things that organizations do that make change even harder and more exhausting for people than it needs to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые действия компании лишь усложняют эти перемены и делают их ещё более изнурительными для работников.

And you're not gonna believe this, but the people responsible are this shadowy organization that run the whole of Gotham,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поверите, но за это ответственна та подпольная организация, контролирующая весь Готэм.

These dimensions are not arbitrary, but emerge from a half-century of practical work by the United Nations and others with Governments, organizations and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти измерения являются не чем-то случайным, а результатом полувековой практической работы Организации Объединенных Наций, и не только ее одной, с правительствами, организациями и простыми людьми.

This was reportedly the case of U Win Tin and U Tin Latt of NLD, and Boh Aung Naing of the People's Volunteer Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по сообщениям, произошло с членами НЛД У Вин Тином и У Тин Латтом и Бох Аунг Наингом из Добровольной организации народа.

Research undertaken by the organization seeks to enable blind or partially sighted people to function to their full extent and with independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, проводимые организацией, направлены на то, чтобы помочь слепым и людям со слабым зрением жить самостоятельно, в полной мере реализуя свой потенциал.

Instagram is committed to helping people and organizations protect their intellectual property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram заинтересован в том, чтобы помогать пользователям и организациям защищать их права на интеллектуальную собственность.

I'm here because people in our organization have lost confidence in you, in your methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, потому что люди из организации потеряли доверие к тебе, к твоим методам.

People in gives everyone in your organization access to the link, whether they receive it directly from you or forwarded from someone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники . Доступ к ссылке предоставляется всем пользователям в вашей организации независимо от того, получили ли они ее непосредственно от вас или путем пересылки от другого пользователя.

It's also critical to getting more people to act like givers, because the data say that somewhere between 75 and 90 percent of all giving in organizations starts with a request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также побуждает людей вести себя подобно дающим, ведь согласно статистике, в организациях около 75–90% случаев помощи друг другу начинаются с просьбы.

Can I see — The Organization has targeted many people because they came into contact with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно глянуть... что были знакомы со мной.

However, if your organization is currently using Exchange 2013, Policy Tips are only available to people sending email from Outlook 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если в организации в настоящее время используется Exchange 2013, подсказки политики доступны только для пользователей, отправляющих электронную почту из Outlook 2013.

Well do the citizens of Chicago and the people of Illinois know who and what particular organization would prove the true beneficiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Населению Чикаго - более того, всего штата Иллинойс - слишком хорошо известно, кто именно наживется на этом новом законе.

The organization trains dogs to be service dogs for people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация обучает собак быть служебными собаками для людей с ограниченными возможностями.

In practice, of course, few people occupy top positions in groups or organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике, конечно, не много людей занимают высшие должности в группах или организациях.

All these things need to be in place for your organization before people can start using Delve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ваши коллеги могли использовать Delve, все эти условия должны выполняться.

These diverse organizations can help in ensuring the quality and relevance of programmes and services to the people they are meant to serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различные группы могут оказать помощь в обеспечении качества и актуальности программ и услуг, осуществляемых в интересах тех групп населения, которые они призваны обслуживать.

In the 1990s, he formed a civil rights organization called Ghana's Committee on Human and People's Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах он создал организацию по защите гражданских прав под названием Комитет Ганы по правам человека и народов.

Probably the people from the funeral organization have come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, приехали из похоронной организации.

In this section, you see some of the people you work with, or people you're connected to in the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе отображаются некоторые сотрудники вашей организации, с которыми вы работаете или связаны иным образом.

Likewise when we transform organizations, we need to be sure that we're giving our people the skills and the tools they need along the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же и при оптимизации необходимо убедиться в предоставлении работникам необходимых навыков и средств.

People who joined activist organizations after the riots had very little in common other than their same-sex attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, присоединившихся к активистским организациям после беспорядков, было очень мало общего, кроме их однополого влечения.

We have a huge body of evidence - many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization - and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention - even lower operating expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов.

Organization of leisure activities for children is important too : сreating hobby groups, according to the interests of young people , groups of modern music fans , where teens can discuss new trends in music, video clips, share their impressions about some events andpossibly compose music themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация досуга детей также важна: создание кружков, в соответствии с интересами молодых людей: кружки любителей современной музыки, где подростки могут обсуждать новые тенденции в музыке, видео клипы, поделиться своими впечатлениями о некоторых событиях и, возможно, сами сочинять музыку и другие формы развлечения.

The organization has always been engaged in making people aware about the eternal truth and that is practical knowledge of the existence of all pervading God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация всегда просвещала людей в отношении вечной истины и практического знания о существовании вездесущего Бога.

Limit the number of people who have permissions to add or remove organizations from a hierarchy in a production environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничьте число людей, которые будут иметь разрешения на добавление или удаление организаций из иерархии в производственной среде.

In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Всемирной организации здравоохранения, в Камеруне только один врач на 5000 человек.

According to the World Health Organization, 660 million people in our world lack access to a clean water source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Всемирной организации здравоохранения, источники чистой воды недосягаемы для 660 миллионов человек.

Organizations and agencies are concerned that some people have been arrested in an arbitrary manner and not been given access to due legal process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации и учреждения обеспокоены случаями произвольных арестов людей и отказа им в доступе к надлежащему правовому процессу.

Under the State system of that time, such organizations helped young people to become full citizens and obtain an additional informal education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации в соответствии с государственной системой того периода помогали молодым людям формироваться в полноценных граждан и приобретать дополнительное неформальное образование.

I thought it was important to emphasize that people were being helped, whether by international NGOs or by local grassroots organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал - будет важно подчеркнуть, что людям помогают, либо международные неправительственные, либо местные организации.

To be sure, the means are limited, but is not this Organization the last hope of people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, средства ограничены, но разве эта Организация не является последней надеждой людей?

Schools can do no good; what will do good is an economic organization in which the people will become richer, will have more leisure-and then there will be schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы не помогут, а поможет такое экономическое устройство, при котором народ будет богаче, будет больше досуга, - и тогда будут и школы.

And invest: if you see good people doing good things, invest in them. Invest in their organizations, or in business. Invest in these folks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги. Вкладывайте деньги в их организации. Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.

According to the World Health Organization, in developing countries, 76-85% of people with severe mental disorders are not treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Всемирной организации здравоохранения, в развивающихся странах, 76-85% людей с тяжелыми психическими расстройствами не лечатся.

It is therefore incumbent on the organization to empower and capacitate field offices to respond effectively and responsibly to the needs of people of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому для организации очень важное значение имеет расширение полномочий и возможностей полевых отделений для обеспечения их более эффективного и ответственного реагирования на нужды подмандатных лиц.

That is, we believe, the best way to consolidate the progress that the Organization and the people of East Timor have built together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это, мы считаем, позволит наилучшим образом закрепить прогресс, которого добились совместно Организация и народ Восточного Тимора.

These steps are designed to help you connect your directory, migrate your data, and help the people in your organization begin using the latest version of Office 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью описанных здесь действий вы сможете подключить свой каталог, выполнить перенос данных, а также помочь пользователям организации приступить к работе с последней версией Office 2016.

There was a move to engage support for the initiative from non-governmental organizations and the informal sector as well as business people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправительственные организации и неформальный сектор, а также деловые люди высказали стремление обеспечить поддержку этой инициативы.

And the people that we fought with were the World Health Organization and probably the organization we fought with most was the World Bank Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном это были люди из Всемирной организации здравоохранения, а больше всего мы боролись с Группой Всемирного банка.

An organization is a group of people who work together to carry out a business process or to achieve a goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация группы людей, работающих вместе, для выполнения бизнес-процесса или достижения цели.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

The people call Hollywood ultra-producer, Judd Apatow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу

Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей.

Joe Romano started out as his hit man. Now he's the top man in Orsatti's organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Романо начинал как один из его боевиков. Сейчас он — один из высших тузов в организации Орсатти.

The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people in organizations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people in organizations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, in, organizations , а также произношение и транскрипцию к «people in organizations». Также, к фразе «people in organizations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information