People on the payroll - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
stray people - заблудшие люди
profession people - профессия людей
particular people - конкретные люди
people report - люди сообщают
people entitled - люди имеют право
expensive people - дорогие люди
cave people - пещерные люди
paper people - бумажные люди
imaginary people - воображаемые люди
blinded people - Ослепленные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on fun - на развлечения
silence on - молчанию на
on on - на на
on ourselves - на себя
on absence - об отсутствии
witness on - свидетельствовать о
on scholarship - на стипендию
settles on - оседает на
gorge on - ущелье на
junk on - барахло на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
slow the growth of the administrative budget - замедлять рост управленческих расходов
at the end of the first year - в конце первого года
on the right side of the bed - на правой стороне кровати
stop in the name of the law - остановки во имя закона
out by the end of the day - уже к концу дня
the right hand side of the screen - правая сторона экрана
the dignity of the supreme leadership - достоинство высшего руководства
the structural integrity of the vehicle - структурная целостность автомобиля
the jurisdiction of the supreme court - юрисдикция Верховного суда
the law of the forum state - закон государства форума
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
nonaccrued payroll - неначисленная зарплата
on a payroll - на заработную плату
local payroll - местный фонд заработной платы
payroll administration - администрация начисления заработной платы
common payroll - общий фонд заработной платы
company payroll - компания расчета заработной платы
under payroll - при заработной плате
certified payroll - сертифицированная начисления заработной платы
payroll and related expenses - начисление заработной платы и связанные с этим расходы
on the payroll - по заработной плате
Синонимы к payroll: salary, paysheet, wage, payment, remuneration, earnings, wages, payroll department, expenditure, income
Антонимы к payroll: top brass, bills, underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce
Значение payroll: a list of a company’s employees and the amount of money they are to be paid.
Keep me on the payroll as an outside consultant and, in exchange for my salary, my job will be never to tell people these things that I know. |
Я становлюсь вашим независимым консультантом. Получаю зарплату, а за это никому не рассказываю о том, что мне известно. |
I built the firm up from nothing and now we've got 20 people on the payroll. |
Я построил компанию из ничего, а сейчас у нас 20 человек в штате. |
So now I'm on the payroll, securing their system against people like me. |
Так что теперь я на ставке, охраняю их систему от людей вроде меня. |
Well, Conner currently has 32 people on his personal payroll. |
На Коннера сейчас работают 32 человека. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
Take a guess how many people are on my payroll. |
Догадайся, сколько людей работают на меня? |
Most importantly, I kept a number of intelligence people on the payroll to supply their colleagues with counterintelligence. |
Но самое важное, что я платил кое-кому в разведке, чтобы они забрасывали своим коллегам дезинформацию. |
In September 2015, the company's website said it had some 1,700 people on its payroll. |
В сентябре 2015 года на сайте компании было указано, что в ее штате насчитывается около 1700 человек. |
There are 3,000 people on the White House payroll, Jonah. |
В штате служащих Белого Дома более 3 тысяч человек, Джона. |
But I got two of his people on payroll and a person inside at the state police. |
Но у меня двое из его людей прикормленны и человек в полиции штата. |
Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non-wage labor costs eroded companies' international competitiveness. |
Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний. |
He stated that a people-effectiveness index had been established consisting of the net sales billed divided by the total payroll. |
Он объявил, что в компании введен показатель «персонал — эффективность», рассчитываемый путем деления объема чистых продаж на общий фонд заработной платы. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Its payroll would potentially be quite large and relatively complex, and it would need management information on turnover and costs analysed by product line. |
Общий фонд заработной платы является довольно большим с относительно сложной структурой, и ему требуется управленческая информации об обороте и издержках с анализом по отдельным направлениям хозяйственной деятельности. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us. |
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день. |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses. |
И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами. |
Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country. |
Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них. |
Some autopsy studies have shown that as many as 80 percent of people with Alzheimer's also had cardiovascular disease. |
При анатомических исследованиях у 80% пациентов с болезнью Альцгеймера выявлены также и болезни сердца. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
Мы переживаем за людей. |
|
Cahill believes Vargas has a cop on his payroll. |
Кэхилл считает, что у Варгаса есть продажный коп. |
Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу |
|
Every winter many people from other cities come here to skiing on the Khibin Mountains and visit art salon Salma. |
Каждую зиму много людей из других городов приезжают покататься на лыжах в Хибинских горах и посетить художественный салон Салма. |
Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television. |
Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению. |
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
But there are people, who consider the world – to be a part of the universe. |
Но есть люди, которые считают, что мир - это часть вселенной, в которую они входят. |
So, the more people feel this wonderful sensation, the richer they`ll be. |
Поэтому, чем больше людей охвачено этим невероятным ощущением, тем богаче они проживут свои жизни. |
It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else. |
На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое. |
It’s much cheaper than ordinary food, which is why people often buy it. |
Они гораздо дешевле, чем обычная пища, поэтому люди часто покупают его. |
People can travel by rail, by sea, by road, by air. |
Люди могут путешествовать по железной дороге, морским путем, дорогой, воздушным путем. |
Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful. |
Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело. |
Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people. |
Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей. |
You should know better that our young people aren't afraid of difficulties. |
Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности. |
Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free. |
Найти ближайший район, обрубить трос, освободить людей. |
All his Right Stuff fantasies weren't making the overhead... R D, payroll. |
Все его фантазии о том, что правильно, никак не относятся к разработке и деньгам. |
Потому что существуют грабители зарплаты, дорогие мои сограждане. |
|
The reconciliation of UNDP payroll accounts is with the United Nations accounting group. |
Выверка счетов заработной платы ПРООН осуществляется бухгалтерской группой Организации Объединенных Наций. |
Enhance process and accounting controls for tracking cash advances paid, including payroll deduction of any amount not timely liquidated. |
Совершенствование процессов и бухгалтерского контроля для отслеживания выплаченных авансом наличных денежных средств, включая несвоевременный учет удержания из заработной платы любой суммы. |
The remainder covers the cost of providing audit, payroll, investment, treasury and accounting services by the United Nations Office at Geneva. |
Остальная часть покрывает расходы по проведению ревизии, выплате заработной платы, инвестициям, финансовым и бухгалтерским операциям со стороны Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Frankie probably has hit men on his payroll. |
Вероятно, у Фрэнки есть свой наемник. |
Это имеет отношение к включению вас в платёжную ведомость для получения мед.страховки. |
|
According to numerous financial records, you've been on his payroll for years. |
В соответствии с многочисленными финансовыми документами, он уже много лет платит Вам зарплату. |
Kemar was put on Victor's company's payroll as his personal assistant. |
Кемара устроили в компанию Виктора его личным секретарём. |
I mean, he's got bill collectors already on his payroll. |
На него уже работают сборщики долгов. |
These men were on payroll. |
Эти люди были в бухгалтерских книгах. |
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) I didn't realize the Maiden of Might was on the Fibbies payroll. |
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) я не понимаю Могущественную Деву которая была на платежной ведомости Фибби |
A 2011 paper has reconciled the difference between Card and Krueger's survey data and Neumark and Wascher's payroll-based data. |
В статье 2011 года была сверена разница между данными опроса Card и Krueger и данными расчета заработной платы Neumark и Wascher. |
While facing prosecution, he remained on the Autodesk payroll but did no work for the company. |
В то время как ему грозило судебное преследование, он оставался на зарплате Autodesk, но не работал на компанию. |
By 1915, payroll in Mogollon was $75,000 monthly. |
К 1915 году зарплата в Моголлоне составляла 75 000 долларов в месяц. |
Neumark's study relied on payroll records from a sample of large fast-food restaurant chains, whereas the Card-Krueger study relied on business surveys. |
Исследование ноймарка опиралось на данные о заработной плате из выборки крупных сетей ресторанов быстрого питания, в то время как исследование карда-Крюгера опиралось на бизнес-опросы. |
As payroll and burn rate grew, private investing was secured. |
По мере роста заработной платы и коэффициента выгорания частные инвестиции были обеспечены. |
Несколько раз сквайры едва зарабатывали себе на жизнь. |
|
We were thus able to meet the payroll and office expenses, and also to pay off enough of our debt to resume publishing. |
Таким образом, мы смогли покрыть расходы на зарплату и офисные расходы, а также выплатить достаточно долгов, чтобы возобновить публикацию. |
Sage 50cloud is a set of accountancy and payroll products developed by Sage Group aimed at small and medium enterprises. |
Sage 50cloud - это набор бухгалтерских и зарплатных продуктов, разработанных Sage Group для малого и среднего бизнеса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people on the payroll».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people on the payroll» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, on, the, payroll , а также произношение и транскрипцию к «people on the payroll». Также, к фразе «people on the payroll» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.