Personal photographs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность
noun: светская хроника в газете
nonexclusive personal jurisdiction of state and federal courts - неисключительная личная юрисдикция суда штата и федерального суда
personal discovery - личное открытие
personal organisers - персональные организаторы
personal purchases - личные покупки
personal touch - характерные черты
personal verification - личная проверка
personal advisor - личный консультант
personal talent - личный талант
on the processing of personal data - на обработку персональных данных
deletion of your personal data - удаление ваших личных данных
Синонимы к personal: one’s own, idiosyncratic, unique, distinctive, individualized, peculiar, characteristic, personalized, individual, particular
Антонимы к personal: public, official, common, collective, general, state, nonpersonal, government, impersonal
Значение personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
noun: фотография, фотографический снимок, фотокарточка
verb: сфотографировать, фотографировать, снимать, выходить на фотографии
multiband aerial photographs - спектрозональные аэроснимки
detailed photographs - подробные фотографии
some photographs - некоторые фотографии
identity photographs - фотографии идентичности
historical photographs - исторические фотографии
historic photographs - исторические фотографии
archival photographs - архивные фотографии
iconic photographs - знаковые фотографии
to take photographs - фотосъемку
i take photographs - я фотосъемка
Синонимы к photographs: snap, take someone’s picture/photo, shoot, film, image, transparency, mug shot, head shot, shot, enlargement
Антонимы к photographs: be captured, be captured on film, be photographed, be taken a picture of, originals
Значение photographs: take a photograph of.
I know your photography is really personal to you, and I shouldn't have put you on the spot like that. |
Я знаю, что фотография для тебя - очень личное дело, я не должен был ставить тебя в неловкое положение. |
Romance scammers create personal profiles using stolen photographs of attractive people for the purpose of asking others to contact them. |
Романтические мошенники создают личные профили, используя украденные фотографии привлекательных людей с целью попросить других связаться с ними. |
She later returned to photograph young women for her personal project, the photo-book and art exhibition, Girl Culture. |
Позже она вернулась фотографировать молодых женщин для своего личного проекта-фотокниги и художественной выставки Культура девушек. |
He was particularly interested in the capacity of photographs to capture or restate the past, a power he saw as highly personal. |
Его особенно интересовала способность фотографий запечатлевать или переосмысливать прошлое-способность, которую он считал в высшей степени личной. |
Personal photography allows people to capture and construct personal and group memory, maintain social relationships as well as expressing their identity. |
Личная фотография позволяет людям запечатлеть и построить личную и групповую память, поддерживать социальные отношения, а также выражать свою идентичность. |
Computer, expand record search for subject Shannon O'Donnell to include non-Federation databases, personal archives and photographic indexes as well. |
Компьютер, расширить поиск записей о Шеннон О'Доннелл до не-федеральных баз данных, а так же личных архивов и фотографий. |
Steve McQueen, James Dean and Frank Sinatra were photographed wearing Harrington-style jackets in films and their personal lives. |
Стива Маккуина, Джеймса Дина и Фрэнка Синатру снимали в фильмах и их личной жизни в куртках в стиле Харрингтона. |
It is a plastic card with an electronic chip containing fingerprints, photograph, signature and other personal information. |
Они представляют собой пластиковую карточку со встроенной микросхемой, содержащей данные дактилоскопии, фотографию, подпись и другую личную информацию. |
Overtime is reinstated, and you are each allowed two personal photographs, two trinkets, and three assorted knickknacks. |
Сверхурочные восстанавливаются, и каждому разрешается по две личных фотографии, две безделушки и три разных сувенира. |
This can encrypt personal files & folders, as well as emails, photographs, video & documents etc. |
Это может шифровать личные файлы и папки, а также электронные письма, фотографии, видео и документы и т.д. |
The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings. |
Руины были усыпаны школьными учебниками, детской одеждой, фотографиями и другими личными вещами. |
The book covers Fossey's scientific career in great detail and omits material on her personal life, such as her affair with photographer Bob Campbell. |
Книга охватывает научную карьеру Фосси очень подробно и опускает материал о ее личной жизни, такой как ее роман с фотографом Бобом Кэмпбеллом. |
Contains the same personal information that is on the colour photo page, including a digitized photograph. |
Содержит ту же личную информацию, что и на странице с цветными фотографиями, включая оцифрованную фотографию. |
However, the estate gave the film makers full access to her personal papers and photographs as well as her copyrighted autobiography that are owned by the estate. |
Тем не менее, поместье предоставило создателям фильма Полный доступ к ее личным бумагам и фотографиям, а также ее автобиографии, защищенной авторским правом, которые принадлежат поместью. |
And I really want to emphasize here that all of these pictures were created by piecing together little pieces of everyday photographs, like you'd take with your own personal camera. |
И я хочу подчеркнуть здесь, что все эти изображения были созданы путём склеивания маленьких кусочков повседневных фотографий, которые можно снять на обычную камеру. |
In London, he also developed a personal interest in photography. |
В Лондоне у него также развился личный интерес к фотографии. |
It contains the full name, gender, nationality, date of birth, photograph of the data subject, right thumb print, ID number, and personal signature. |
Он содержит полное имя, пол, национальность, дату рождения, фотографию субъекта данных, отпечаток большого пальца правой руки, идентификационный номер и личную подпись. |
As with photographs, there is much room for editors to use their personal skill and artistic flair to improve the readability of an article. |
Как и в случае с фотографиями, у редакторов есть много возможностей использовать свои личные навыки и художественное чутье, чтобы улучшить читаемость статьи. |
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... 17 love letters, assorted childhood photographs... 26 wallets, ID's and social security cards. |
Сегодняшние требования 12 семейных фотоальбомов, 9 личных дневников, 17 любовных писем, детские фотографии, 26 бумажников, удостоверения личности и карточки социального страхования. |
The fan tracked down Jessie J's personal address and sent her a photograph of the self-inflicted injury. |
Фанатка отыскала личный адрес Джесси Джей и прислала ей фотографию нанесенного себе увечья. |
Hart's will, written in 1943, stipulated that his personal letters and photographs be destroyed, and this was done on his death in 1962. |
Завещание Харта, написанное в 1943 году, предусматривало, что его личные письма и фотографии будут уничтожены, и это было сделано после его смерти в 1962 году. |
Modern innovations such as electricity might spark a competition for status goods, or photographs might cultivate personal vanity. |
Современные инновации, такие как электричество, могут вызвать конкуренцию за статусные товары, а фотографии могут культивировать личное тщеславие. |
But you know that 'cause you've got a photograph of ben Judah's bust on your day planner. |
Но вам это известно, потому что на вашем ежедневнике фотография бюста бен Иехуды. |
As Mr. Avery paused Cowperwood merely contemplated him, amused no less by his personal appearance than by his suggestion. |
Мистер Эвери сделал паузу; Каупервуд смотрел на него с любопытством. Внешность этого человека забавляла его не меньше, чем высказанные им суждения. |
So that's getting a little more closer to a personal experience. |
Тут мы подходим ближе к личному опыту. |
Ms. Coker-Appiah expressed concern at the long delay in the revision of the Personal and Family Code. |
Г-жа Кокер-Аппиа выражает беспокойство по поводу затянувшихся сроков пересмотра Кодекса о личности и семье. |
Unfortunately there's the audience, the cinemagoers, or moviegoers as they're known, who just expect to see theatre photographed. |
К сожалению, есть зрители - кинолюбители или киношники, как их называют, которые рассчитывают увидеть просто представление, заснятое на плёнку. |
The country is, in fact, crumbling from within, due to the president's mercurial nature, isolation, hubris and personal free-spending ways. |
Фактически, страна разваливается изнутри из-за переменчивого характера президента, изоляции, высокомерия и свободного расходования средств высшими чиновниками. |
That trip — around 2.5 years — will require personal and interpersonal zen. |
Эта поездка — около двух с половиной лет — потребует личного и межличностного дзена. |
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. |
Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече. |
Тогда считай, что я персональная бригада этой бомбы. |
|
hurried down a hallway until they came to the room where Tracy had been fingerprinted and photographed. |
(, поспешили вдоль коридора, пока они подошли к комнате…) спустились в большую комнату, где по приезде в тюрьму у Трейси взяли отпечатки пальцев и сфотографировали. |
When we were at Whooton, he'd make you describe the most personal stuff that happened to you, but if you started asking him questions about himself, he got sore. |
Когда мы учились в Хуттоне, он заставлял меня описывать самые тайные мои переживания, а как только спросишь его самого, он злится. |
I don't want to end up photographing weddings and birthdays. |
Я не хочу, в конечном итоге скатиться до съемок свадеб и дней рождений. |
Ваши личные счета, деловые расчёты. |
|
The first was the obvious one borne out by her whole life in India and by the testimony of her personal friends. |
Первый был очевиден из обзора ее жизни в Индии и рассказов ее же друзей. |
From now on... I'd like it if you refrained from making personal visits or calls. |
Теперь... прошу вас воздержатся от визитов и звонков. |
Inside were letters, clippings, photographs, a pair of earrings, a little gold signet ring, and a watch chain braided of hair and tipped with gold swivels. |
Там лежали письма, газетные вырезки, фотографии, пара сережек, золотое колечко с печаткой, сплетенная из волос цепочка для часов с золотым кантом. |
The other witnesses had seemed to have a more personal connection with the case. |
Предыдущие свидетели, казалось, имели более непосредственное отношение к делу. |
I would not call a photographer. |
Я бы не... не назвал это фотографировать. |
Only he's in Miami photographing supermodels, no one can get ahold of him. |
Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним. |
Strangers could not always tell which was which in the photographs. |
Посторонние не всегда различали их на снимках -кто где. |
He's a big-time photographer. |
Он известный успешный фотограф. |
Yeah, Fez. It's one thing to root for a football team... but to confuse the Point Place Vikings... with a sense of personal identity, that's just... relaxing. |
Да, Фез, болеть за футбольную команду - это одно, но связывать Викингов Пойнт Плэйс с ощущением себя как личности, это так расслабляет. |
Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic. |
Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему. |
The jury have asked to see a photograph of the view from the window of the clifftop hut. |
Присяжные просят посмотреть фотографию с видом из окна хижины на утесе. |
Mean girl at school kiss-ambushed Alexis' boyfriend and then posted the photographic proof on her web site. |
Подлая одноклассница обманом поцеловала парня Алексис, и выложила фото как доказательство на свой сайт. |
Photographers sometimes express other exposure ratios in terms of 'stops'. |
Фотографы иногда выражают другие соотношения экспозиции в терминах остановок. |
From the 1970s onwards, Burhan Dogancay photographed urban walls all over the world; these he then archived for use as sources of inspiration for his painterly works. |
Начиная с 1970-х годов, Бурхан Доганкай фотографировал городские стены по всему миру; затем он архивировал их для использования в качестве источников вдохновения для своих живописных работ. |
Panchromatic emulsion is a type of black-and-white photographic emulsion that is sensitive to all wavelengths of visible light. |
Панхроматическая эмульсия-это тип черно-белой фотографической эмульсии, чувствительной ко всем длинам волн видимого света. |
Bergman and Ullmann were in a romantic relationship, and their daughter Linn Ullmann appears as both Maria's daughter and Anna's daughter in the photograph. |
Бергман и Ульман были в романтических отношениях, и их дочь Линн Ульман на фотографии выглядит как дочь Марии и дочь Анны. |
An estimated 200–300 war correspondents, war photographers, war artists, and war cinematographers were active during these two nearly sequential conflicts. |
Примерно 200-300 военных корреспондентов, военных фотографов, военных художников и военных кинематографистов были активны во время этих двух почти последовательных конфликтов. |
It seems as though the photographer and the designer of the page were at least partly aware of this. |
Похоже, что фотограф и дизайнер страницы были, по крайней мере, частично осведомлены об этом. |
Annie Leibovitz's photographic work was of rock and roll and other celebrity figures. |
Помимо своей гордыни и высокомерия, крыса очень нервная и легко расстраивается. |
The photograph shows the test article and the plot diagram shows the thrust trace from a 500g load cell in experiments performed in 2006. |
На фотографии показана испытательная статья, а на диаграмме графика показан след тяги от тензодатчика 500g в экспериментах, проведенных в 2006 году. |
That photograph was retrieved from KGB archives and published in the book Ordinary Citizens by David King. |
Эта фотография была извлечена из архивов КГБ и опубликована в книге Дэвида Кинга обычные граждане. |
That's why the photographer and USGS are credited both here and on each photo's own page. |
Вот почему фотограф и USGS зачисляются как здесь, так и на собственной странице каждой фотографии. |
Although he was not permitted to go to the pool, he could photograph undisturbed through the wire fence. |
Хотя ему не разрешалось ходить в бассейн, он мог спокойно фотографировать через проволочную изгородь. |
The last wartime photograph of Hartmann known was taken in connection with this victory. |
Последняя известная фотография Гартмана военного времени была сделана в связи с этой победой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal photographs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal photographs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, photographs , а также произношение и транскрипцию к «personal photographs». Также, к фразе «personal photographs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.