Personal representative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность
noun: светская хроника в газете
personal charisma - личная харизма
non-public personal information - непубличной личной информации
personal follow-up - личный последующий
leisure and personal - отдых и личные
personal availability - личная доступность
personal grounds - личные основания
personal friendship - личная дружба
personal god - личный бог
we may disclose your personal information - мы можем раскрыть вашу личную информацию
how we use personal data - как мы используем личные данные
Синонимы к personal: one’s own, idiosyncratic, unique, distinctive, individualized, peculiar, characteristic, personalized, individual, particular
Антонимы к personal: public, official, common, collective, general, state, nonpersonal, government, impersonal
Значение personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
representative government - представительное правительство
contact our sales representative - свяжитесь с нашим торговым представителем
representative value - Характерное значение
shareholder representative - представитель акционера
representative coverage - представитель покрытия
with the representative of france - с представителем Франции
the representative of japan - представитель Японии
legal representative of victims - законный представитель потерпевших
i am a representative - я являюсь представителем
representative stressed that - Представитель подчеркнул, что
Синонимы к representative: mouthpiece, agent, official, spokesman, spokeswoman, spokesperson, rep, saleswoman, salesman, salesperson
Антонимы к representative: atypical, uncharacteristic, unrepresentative, different, nonrepresentative
Значение representative: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
special envoy, special representative, special representatives, particular agent, special rapporteur, special adviser, personal envoy, special emissary, special correspondent, special reporter
Success as believed, solely depends on their personal Chi, represented by Ikenga and the support of kinsmen. |
Успех, как полагают, зависит исключительно от их личной Ци, представленной Икенгой и поддержкой сородичей. |
A decision which feels like a betrayal, not just of the covenant of trust between us and the institutions that we both represent, but of our own personal relationship. |
Это решение кажется мне предательством не только доверия между нами, как между институтами власти, которые мы представляем, но и в наших личных отношениях. |
Such forums would be open to government delegates and representatives of observer organizations participating in their personal capacities. |
Такие форумы были бы открыты для участия правительственных делегатов и представителей организаций-наблюдателей, выступающих в личном качестве. |
We also said that he chooses locations that are personal to him, Ones that represent rejection. |
А ещё мы сказали, что он выбирает цели, которые имеют для него личное значение, которые символизируют отказ. |
On a personal level, Believe In Nothing represented a really dark time in my life. |
На личном уровне Вера ни во что не представляла собой действительно темное время в моей жизни. |
After opening the probate case with the court, the personal representative inventories and collects the decedent's property. |
После возбуждения дела о завещании в суде личный представитель производит инвентаризацию и взыскание имущества покойного. |
Any person who provides us with Personal Information represents to us that they are 18 years of age or over the age of legal consent in their jurisdiction. |
Любое лицо, которое предоставляет нам личную информацию, представляет нам информацию, что им есть 18 лет и больше в их юрисдикции. |
To members of the LDS Church, the temple garment represents the sacred and personal aspects of their relationship with God. |
Для членов Церкви СПД храмовая одежда представляет священные и личные аспекты их взаимоотношений с Богом. |
The Lieutenant Governor on the island is the personal representative of the Queen. |
Вице-губернатор острова является личным представителем королевы. |
Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests. |
Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения. |
Following my opening statement, my Personal Representative briefed the group on the latest developments on the ground and on his peacemaking efforts. |
После моего вступительного заявления мой Личный представитель проинформировал группу о последних событиях на местах и о своих миротворческих усилиях. |
An Ambassador was regarded as the personal representative of his sovereign as well as his government. |
Посол считался личным представителем своего государя, а также его правительства. |
Please take note that Slimvirgin's edit would represent my personal ideal of how the DSM criteria should appear on this article. |
Пожалуйста, обратите внимание, что правка Slimvirgin будет представлять мой личный идеал того, как критерии DSM должны выглядеть в этой статье. |
Personal injury cases represent the most common type of lawsuits filed in United States federal district courts, representing 25.5 percent of cases filed in 2015. |
Дела о телесных повреждениях представляют собой наиболее распространенный тип судебных исков, поданных в федеральные окружные суды Соединенных Штатов, что составляет 25,5 процента дел, поданных в 2015 году. |
If any of these people represent a significant viewpoint, I feel better references than their names and personal opinions should be found and used. |
Если кто-то из этих людей представляет значительную точку зрения, я чувствую, что лучше ссылки, чем их имена и личные мнения, должны быть найдены и использованы. |
Personal injury claims represent a considerably smaller percentage of cases filed in state courts. |
Иски о телесных повреждениях составляют значительно меньший процент дел, поданных в государственные суды. |
Which, if accurate, represents a personal record for the notoriously publisity shy Hancock. Who, as usual, cant be reached for comment |
Если эта цифра верна, то Хенкок, который по своему обыкновению уклонился от комментариев, становится обладателем нового личного рекорда. |
I don't have a personal opinion on whether the abombings were terrorism, but I'd like to see all the relevant arguments represented here. |
У меня нет личного мнения о том, были ли эти взрывы террористическими, но я хотел бы видеть все соответствующие аргументы, представленные здесь. |
The chart charts political views along two axes, representing economic freedom and personal freedom. |
На диаграмме изображены политические взгляды по двум осям, представляющим экономическую свободу и личную свободу. |
Self-efficacy represents the personal perception of external social factors. |
Самоэффективность представляет собой личностное восприятие внешних социальных факторов. |
In the Uniform Probate Code, these titles have been replaced by successor personal representative. |
В Едином Кодексе о завещании эти титулы были заменены личным представителем наследника. |
Cuman names were descriptive and represented a personal trait or an idea. |
Куманские имена были описательными и представляли собой личную черту или идею. |
They are frequently shown licking up spilled water in temples or accompanied by demons representing their personal agony. |
Они часто изображаются слизывающими пролитую воду в храмах или сопровождаемыми демонами, представляющими их личную агонию. |
An executor is the legal personal representative of a deceased person's estate. |
Душеприказчик является законным личным представителем имущества умершего лица. |
Not so in modern Western democracies, where personal passions are, at least in theory, supposed to be completely separate from the impersonal representation of group interests. |
В современных западных демократиях это выражено не в такой степени, в этом случае личные страсти, по крайней мере, в теории, должны быть полностью отделены от безличного представления групповых интересов. |
And what this data represents for our family at a personal level, the impact has already been immense, and we're still learning its value. |
То значение, которое эти данные имеют лично для нашей семьи, и их воздействие уже стали колоссальными. И мы все еще постигаем их ценность. |
Keshavan found that the consistent feature of musical hallucinations was that it represented a personal memory trace. |
Кешаван обнаружил, что характерной особенностью музыкальных галлюцинаций является то, что они представляют собой след личной памяти. |
John Donne's poetry represented a shift from classical forms to more personal poetry. |
Поэзия Джона Донна представляла собой переход от классических форм к более личной поэзии. |
The generic term for executors or administrators is personal representative. |
Общий термин для исполнителей или администраторов-личный представитель. |
Personal accounts are liabilities and owners' equity and represent people and entities that have invested in the business. |
Личные счета представляют собой обязательства и собственный капитал владельцев и представляют собой людей и организации, которые инвестировали в бизнес. |
This is the essence of my personal experience from the time when I served as the Senior Deputy High Representative in Bosnia. |
Это, по сути, мой личный опыт с того времени, когда я работал на посту первого заместителя Высокого представители по Боснии. |
Batista sent a personal representative to negotiate with Castro on the 2 August. |
2 августа Батиста направил своего личного представителя для переговоров с Кастро. |
He also clarified that he was speaking in a personal context, and not as a representative of the United Nations. |
Он также пояснил, что говорит в личном контексте, а не как представитель Организации Объединенных Наций. |
My personal feeling is that these people were heretics at the time and did not necessarily represent the enitre church. |
Лично я считаю, что в то время эти люди были еретиками и не обязательно представляли церковь энитре. |
In March 1939, Neurath was appointed as Reichsprotektor, serving as Hitler's personal representative in the protectorate. |
В марте 1939 года Нейрат был назначен Рейхспротектором и личным представителем Гитлера в протекторате. |
However, envoys did not serve as the personal representative of their country's head of state. |
Однако посланники не выступали в качестве личного представителя главы государства своей страны. |
It is an Ashkenazic tradition for a bride and groom to fast on their wedding day before the ceremony as the day represents a personal Yom Kippur. |
Это ашкеназская традиция для жениха и невесты поститься в день своей свадьбы перед церемонией, поскольку этот день представляет собой личный Йом Кипур. |
Today katakana is most commonly used to write words of foreign origin that do not have kanji representations, as well as foreign personal and place names. |
Сегодня катакана чаще всего используется для написания слов иностранного происхождения, которые не имеют представления кандзи, а также иностранных личных и географических названий. |
If the court appoints a personal representative, they'd have the authority to sign a waiver on Priscilla's behalf. |
Если суд назначит личного представителя, у него будет право подписать отказ именем Присциллы. |
Representations and warranties are personal statements, assurances or undertakings given by you to us on which we rely when we deal with you. |
Заявления и гарантии - это личные утверждения, заверения и гарантии, предоставляемые вами нам, на которые мы опираемся, работая с вами. |
But I would ask you to trust me and the members of my firm to ensure no matter what my personal struggles may be the representation of our clients will never be compromised. |
Но я прошу поверить вас и партнеров фирмы, в которой работаю не смотря на внутреннюю борьбу, которая во мне происходит представление наших клиентов в суде никогда не пострадает. |
After all, who is to say what represents “a use of authority...contrary to the official interests” done for “personal benefit”? |
В конце концов, кто четко знает, что представляет собой «использование власти ... вопреки интересам службы», совершенное с целью «личной выгоды»? |
It is not clear whether Caterini's letter was personal correspondence or represented an official condemnation. |
Неясно, было ли письмо Катерини личной перепиской или представляло собой официальное осуждение. |
East Asian seals usually bear the names of the people or organizations represented, but they can also bear poems or personal mottoes. |
Восточноазиатские печати обычно носят имена людей или организаций, представленных на выставке, но они также могут содержать стихи или личные девизы. |
Anakin... I'm appointing you to be my personal representative on the Jedi Council. |
Энакин я назначил тебя своим личным представителем в Совете джедаев. |
Every unaccompanied minor is assigned a personal representative who is to look after the minor's interests. |
К каждому несопровождаемому несовершеннолетнему лицу должен быть прикреплен личный представитель, который должен наблюдать за соблюдением интересов этого несовершеннолетнего лица. |
As an elected representative of the people of Germany, it is my job to ensure that the personal ambitions of those who serve those people are kept in check. |
Будучи выбранной представителем народа Германии, моя задача в том, чтобы личные амбиции тех, кто служит этому народу, находились под контролем. |
The purchase and sale of gold bullion for personal purposes cannot represent a capital gain as it fails the test of a gain in capital. |
Покупка и продажа золотых слитков для личных целей не может представлять собой прирост капитала, поскольку она не проходит проверку на прирост капитала. |
The shadow is a representation of the personal unconscious as a whole and usually embodies the compensating values to those held by the conscious personality. |
Тень является репрезентацией личного бессознательного в целом и обычно воплощает компенсирующие ценности, которыми обладает сознательная личность. |
He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog. |
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак. |
I'm set without your own personal job application, sergeant. |
В отличие от вас, делать это для приема на работу мне не нужно. |
Stereotypes held by the present generation are combated by confronting them with personal experience and through people-to-people contact. |
Борьбу со сложившимися у нынешнего поколения стереотипами следует вести на основе его личного опыта и посредством развития контактов между людьми. |
You were organization, time management, personal hygiene. |
Ты ужасен в подсчетах... и организации, управлении временем, личной гигиене. |
The 'smart chip' embodies personal information of the bearer of such identity card or passport that can only be read by specialized readers. |
Интеллектуальная микросхема содержит личную информацию о владельце удостоверения личности или паспорта, которая может быть считана лишь с помощью специальных устройств. |
Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives? |
С каких пор этот офис лезет в частную жизнь друг друга? |
Not only did she have killer personal style, but she had a smorgasbord of powers. |
Она не только имела убойный стиль, но и разнообразные способности. |
As to personal accomplishments, which you with great reason dwell much on, certainly on that point M. de Gercourt is irreproachable, which he has already proved. |
Что касается личных качеств, которым вы с полным основанием придаете большое значение, то с этой стороны господин де Жеркур несомненно безупречен, и он уже это доказал. |
You should've done overcoming personal obstacles or at least panda at the ZOO. |
Тебе нужно было рассказать о преодолении личных трудностей или хотя бы про панду из зоопарка. |
It is not necessary for him to pry into my personal affairs. |
И ему необязательно знать о моих личных делах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «personal representative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «personal representative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: personal, representative , а также произношение и транскрипцию к «personal representative». Также, к фразе «personal representative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.