Photos are taken by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
look through the photos - просматривать фотографии
share photos - обмениваться фотографиями
crisp photos - четкие фотографии
we will send photos - мы будем отправлять фотографии
holiday photos - праздник фото
amateur photos - любительские фотографии
instant photos - мгновенные фото
snap photos - пружинные фото
photos will be taken - Фотографии будут приниматься
take photos or video - снимать фотографии и видео
Синонимы к photos: photographs, pictures, photo, images, shots, pics, snapshots, microfilms, close ups, pinups
Антонимы к photos: audio
Значение photos: A photograph (also known as a photo, image, or picture) is an image created by light falling on a photosensitive surface, usually photographic film or an electronic image sensor, such as a CCD or a CMOS chip. Most photographs are now created using a smartphone/camera, which uses a lens to focus the scene's visible wavelengths of light into a reproduction of what the human eye would see. The process and practice of creating such images is called photography.
are both - оба
are felled - вырубается
are volunteering - являются добровольчество
are procedural - являются процедурными
are suspending - является подвешивание
are tender - нежны
are backing - являются поддержка
are orange - оранжевый
are conveying - являются передачи
are what we are - это то, что мы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
image taken by - Изображение, полученное с помощью
it were taken - оно было принято
taken possession of - завладевшие
taken delivery - принимаются доставка
taken cautiously - принимать осторожно
any action taken by - любые действия, предпринятые
measures taken or proposed - меры, принятые или предложенные
actions must be taken - действия должны быть приняты
action taken and results - меры, принятые и результаты
has taken longer - заняло больше
Синонимы к taken: interpreted, lay hold of, get hold of, clutch, grip, grab, clasp, grasp, draw, extract
Антонимы к taken: mistaken, make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taken: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
guaranteed by - гарантируется
by helping - помогая
by patenting - по патентованию
by resolution - по решению
notified by - уведомлен
by depositing - по депонированию
by depicting - изображая
circumscribed by - ограниченный по
by parachute - на парашюте
by imitation - имитацией
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
Crime-scene photos from the Rosie Larsen case have been leaked on the web by an undisclosed source. |
Неизвестный источник выложил в сеть фотографии с места убийства Рози Ларсен. |
But while some steps are being taken – a high-level United Nations meeting last September produced proposals for some international measures – they are far from adequate. |
Но в то время как предпринимаются некоторые меры – заседание Организации Объединенных Наций на высоком уровне, в сентябре прошлого года, подготовило предложения для некоторых международных мер – их далеко недостаточно. |
Ты можешь определить, в какой части корабля были сделаны эти фотографии? |
|
Those selected by you will, of course, pool their interviews with the entire press corps and we will furnish you all necessary photos. |
Выбранные вами, разумеется, возьмут интервью учитывая вопросы всего пресс-корпуса, а также мы предоставим вам все необходимые фото. |
Пока я с вами разговариваю, он сделал 23 фотографии. |
|
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
Barrayar has always taken the killings in the Komarr Revolt to be civil crimes, not acts of war, and he never submitted to the loyalty oath and amnesty. |
Барраяр рассматривает убийства во время Комаррского Восстания как тягчайшее уголовное преступление, не подпадающее под амнистию. |
Yet I was not taken by the wrists and thrown fiat upon the tiles and whipped. |
Но меня не хватают за руки, не швыряют на пол, не секут. |
Come take photos of all this vandalism for the graffiti task force, all right? |
Сфотографируй всё это варварство для опергруппы, занимающейся граффити, хорошо? |
You see photos of guys with stumps for legs and arms. |
Видела фотографии парней с культями вместо ног и рук? |
Two awls taken from a cobbler's shop earlier in the day provided my hand grips as I worked my way down the roof. |
Два шила, купленные в лавочке сапожника, обеспечат опору моим рукам для спуска с крыши. |
The rogues had taken a stalactite castle, hanging from the cavern ceiling, for their hiding place. |
Под свое убежище бродяги выбрали сталактитовый замок, свисавший с потолка пещеры. |
In a public ward the messy proceeding would have taken place a whole unnecessary hour earlier. |
В общих палатах эта канитель начиналась зачем-то на целый час раньше. |
Finge would have taken care of that little matter by having her lightly psychoed under narcosis, if he felt that necessary. |
Финжи должен был позаботиться о такой мелочи и сделать ей внушение под наркозом. |
That would have to be taken by men and by hand-held weapons. |
Форт будет захвачен людьми и удержан ручным оружием, а не пушками корабля. |
No employer outside of the media has taken you to those exciting places? |
Ни один из работодателей не забрал тебя с собой в эти замечательные места? |
The bullet Ortega had taken had half twisted him, and he missed. |
Попавшая в Ортегу пуля развернула его на месте, и он промахнулся. |
As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings. |
В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях. |
Jack must have taken him hostage. |
Джек, должно быть, взял его в заложники. |
As much as possible, measures shall be taken for delivery to occur in a civilian hospital. |
Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды проходили не в тюремной, а в обычной больнице. |
We have welcomed and firmly supported the valuable and sincere steps that the Afghan Government has thus far taken to contain the threat of narcotic drugs. |
Мы приветствуем и твердо поддерживаем важные и реальные шаги, которые предпринимались до сих пор афганским правительством в целях пресечения угрозы, связанной с наркотиками. |
These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003. |
Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года . |
Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable. |
Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы. |
The availability of a post and good performance are two factors taken into account in this exercise. |
При этом принимаются во внимание два фактора: наличие должности и хорошая работа. |
One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed. |
Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними. |
Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly. |
События, произошедшие в стране с З сентября 2004 года, позволили народу Ливана уничтожить стену молчания и заговорить громко и четко. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
Some family members are living in rented accommodation and others have taken out loans, creating further financial strains. |
Одни члены семей живут в арендуемых помещениях, другие взяли кредиты, что еще больше осложнило их финансовое положение. |
In the remainder of this instruction it will be assumed that all necessary measures of a preventive nature will have been taken earlier. |
В отношении остальных частей настоящей инструкции предполагается, что своевременно были приняты все необходимые профилактические меры. |
Although discussions on that matter have been ongoing, a final decision has yet to be taken. |
Хотя обсуждения по этому вопросу продолжаются, окончательное решение еще не принято. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
Их нужно принимать раз в день, запивая водой. |
|
Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime. |
Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники. |
And on April 23, 2012, nearly eight years after it was taken, the stolen VMware code’s first 520 lines appeared on the web. |
И 24 апреля 2012 года, спустя почти восемь лет после его ареста, первые 520 строк украденных исходных кодов программы VMware впервые появились во всемирной сети. |
Both the prime minister and the president have spoken about important steps taken to combat corruption. |
И премьер-министр, и президент высказались о важных шагах, сделанных в сторону борьбы с коррупцией. |
The lamp which had been taken off was also here, sprawling on the floor. |
Снятая лампа валялась здесь же на полу. |
Пациенты освободились из камер и заперли в них всех врачей. |
|
His eyes had taken on a faraway look. |
Он становился задумчивым и отрешенным. |
His figure was a little ungainly, as in the days when my knuckles had taken such liberties with it, but it looked as if it would always be light and young. |
Фигура, немного нескладная, как и в те дни, когда мои кулаки столь безжалостно с ней расправлялись, обещала всегда остаться легкой и молодой. |
Все ладду нужно вынуть и завернуть в подарочные упаковки. |
|
As the owner of every major gossip magazine the president makes a profit on most photos. |
Как владелец почти всех крупных скандальных изданий президент сам получает прибыль с большинства фотографий. |
You know, I, uh, came down to ask you if I could, uh, Take home some of those stolen property photos. |
Знаешь, я ведь пришел спросить, нельзя ли мне взять домой несколько фотографий украденных вещей. |
Judd ducks out here and that's the last we've got of him on either video or any of the photos. |
Здесь, Джадд пропадает из поля зрения, и больше мы его не увидим, не на видео, не на фотографиях. |
The respondent took these photos of herself, Your Honor. |
Ответчица сняла эти фотографии сама, ваша честь. |
There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder. |
Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства. |
Do not forward these photos, and delete them when you are done. |
Не пересылай эти фотографии, и удали, когда закончишь. |
Are you gonna disseminate these photos or what? |
Вы будите распространять эти фото или как? |
Чертежи, фото на паспорт, маскировка. |
|
She's not short of photos. |
Как будто ее мало фотографировали! |
Я пойду проявлю некоторые фотографии из поездки. |
|
The sales clerk said the clothes in the crime scene photos were of that time period, and he confirmed that they were purchased from his store. |
Продавец сказал, что одежда на фото с мест преступления, примерно того времени. И подтвердил, что ее купили в его магазине. |
Слушайте, на других снимках президент в плохом ракурсе. |
|
Tristan's photos has been distributed to every train, subway station, airport, shelter, and squad car in the city. |
Фото Тристана разосланы в каждый поезд, метро, аэропорт, приюты, и патрульные машины. |
10 тысяч, включая фото. |
|
And there aren't going to be any videos or photos or anything like that for him to post on the Internet. |
И не будет никаких видео или фото, или что-то в этом духе, чтобы выложить это в интернет. |
Surveillance photos of Jenni at 11:10 p. m. |
Фото Дженни с камеры слежения в 11:10 вечера. |
О, я как раз пересматриваю фотографии с места убийства. |
|
If she were really happy, she wouldn't have to post photos of herself looking happy. |
Будь она счастлива на самом деле, она бы не стала выставлять свое счастье напоказ. |
Also revealed is the identity of the man who allegedly took the photos, Tony Pullings.' |
Также известна личность мужчины, сделавшего фотографии - Тони Пуллингс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «photos are taken by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «photos are taken by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: photos, are, taken, by , а также произношение и транскрипцию к «photos are taken by». Также, к фразе «photos are taken by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.