Police code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
police questioning - полицейский допрос
police task force - Целевая группа полиции
police reform - реформа полиции
in the police sector - в полицейском секторе
police committee - полицейский комитет
the total number of police officers - общее число сотрудников полиции
told the police everything - сказал полиции все
the police have been - полиция была
police have no leads - полиция не имеет никаких зацепок
high-ranking police officer - высокопоставленный сотрудник полиции
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
code telegram - кодированная телеграмма
boiler code - правила котлонадзора
architecture code - код архитектуры
follow the code - следовать кодексу
code fail - код Сбой
lines of code - строки кода
code entered - Введенный код
the development of a code - разработка кода
the criminal code provides for - Уголовный кодекс предусматривает
penal code with a view - Уголовный кодекс с целью
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
A police package, orderable under GM's Regular Production Option code 9C1, was introduced for the new base-model Caprice that replaced the Impala for 1986. |
Для новой базовой модели Caprice, пришедшей на смену Impala 1986 года, был представлен полицейский пакет, заказываемый под кодом 9C1 для регулярного производства GM. |
The Court directed the police to use the Section 41 of the Code of Criminal Procedure, 1973, which contains a checklist, to decide whether an arrest is necessary. |
Суд поручил полиции использовать раздел 41 Уголовно-процессуального кодекса 1973 года, содержащий контрольный перечень, для принятия решения о необходимости ареста. |
The Penal Code granted citizens their rights and any police officer violating the Code was liable to prosecution for abuse of authority. |
Уголовный кодекс обеспечивает гражданам соблюдение их прав, и любой сотрудник полиции, нарушивший Кодекс, подлежит преследованию за превышение власти. |
Entering the code when under duress from an assailant can trigger a silent alarm, alerting police or security personnel in a covert manner. |
Ввод кода под давлением со стороны нападавшего может вызвать тихую тревогу, тайно предупреждая полицию или сотрудников Службы безопасности. |
Two police detectives found shot to death responding to a code three. |
Двух полицейских застрелили когда они отправились по коду 3. |
You are charged with public drunkenness, resisting arrest, and assaulting a police officer, all of which obviously violate our school's code of conduct. |
Вам вменяется пребывание в общественном месте в состоянии опьянения, препятствие аресту, нападение на офицера полиции, все из вышеперечисленного нарушает регламент нашей школы. |
The police version of ten-codes is officially known as the APCO Project 14 Aural Brevity Code. |
Полицейская версия десять-коды официально известный как проект АРСО 14 звуковой код лаконичности. |
There are uniforms everywhere... in supermarket, at Mc Donald's, flight-attenders, police-woman... even suits are some kind dress code. |
Ведь униформы есть везде в супермаркете, в МакДональдс'е. стюардессы, женщины-полицейские, даже костюмы - это в некотором роде дресс-код |
The disciplinary code of police conduct had been reviewed to penalize officers found guilty of criminal or disciplinary offences. |
Пересмотрен полицейский Дисциплинарный кодекс, с тем чтобы можно было карать сотрудников, уличаемых в совершении уголовных или дисциплинарных правонарушений. |
These are general principles of law and are contained in the Penal Code and the Police Ordinance. |
Речь идет об общих принципах законодательства, содержащихся в Уголовном кодексе и Указе об органах полиции. |
In the Arms Code, police advise that self-defence is not a valid reason to possess a firearm. |
В Кодексе об оружии полиция указывает, что самооборона не является уважительной причиной для обладания огнестрельным оружием. |
According to the Criminal Procedure Code of Republika Srpska, the investigation magistrate can entrust the police to carry out the investigation. |
Согласно положениям Уголовно-процессуального кодекса Сербской Республики следственный магистрат может поручать полиции проводить расследование. |
In the future similar arrangements will be incorporated in the new Code of Police Conduct. |
В будущем аналогичные положения будут включены в новый кодекс поведения для сотрудников полиции. |
Catherine also issued the Code of Commercial Navigation and Salt Trade Code of 1781, the Police Ordinance of 1782, and the Statute of National Education of 1786. |
Екатерина также издала Кодекс торгового мореплавания и кодекс торговли солью 1781 года, полицейское постановление 1782 года и Статут национального образования 1786 года. |
Undertaken by Surrey Police, the investigation was code-named Operation Ruby. |
Проведенное полицией Суррея расследование получило кодовое название Операция Рубин. |
Back in the 19th century it was spoken as code by criminals in effort to conceal illicit activities within conversations around other people, even the police. |
Еще в 19 веке его произносили как код преступники, пытаясь скрыть незаконную деятельность в разговорах с другими людьми, даже с полицией. |
Laws were further strengthened by the Police Act Amendment Act 1902, and Criminal Code 1902. |
Законы были дополнительно усилены законом о поправках к закону О полиции 1902 года и Уголовным кодексом 1902 года. |
When the procession reached the outskirts of the town, they were ordered to disband under Section 144 of the Indian Penal Code by the Crown police. |
Когда процессия достигла окраин города, Королевская полиция приказала им расформироваться в соответствии со статьей 144 Уголовного кодекса Индии. |
I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall. |
Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену. |
I think we're all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it's easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person's body. |
Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека. |
The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site. |
Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта. |
Это была местная полиция, которая была вызвана по попводу кабины |
|
I'll take you in for obstructing police inquiries. |
Я вас под арест отправлю за то, что чините препятствия следствию! |
I'm just gonna talk to the fellas here about the police foundation event. |
Я просто хочу поговорить с парнями об основании полицейского фонда. |
If they link me to the bank the police will raid the squat |
Если они свяжут меня с банком полиция устроит облаву на ночлежку. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
I've also advised the police to surveil the homes of some of his closest friends. |
Я также посоветовал полиции понаблюдать за домами его близких друзей. |
Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code. |
В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы. |
So I know a little about how the police are meant to behave. |
Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
Ray is safe, and your boys are cuffed and spread-eagled on the hood of a police cruiser. |
Рэй в безопасности, а твои парни в наручниках лежат на капоте полицейской машины. |
The Police Inspection will be monitored by a special supervisory body of the Chamber of Deputies of the Parliament. |
Контроль за Инспекцией органов полиции будет осуществляться специальным надзорным органом палаты депутатов парламента. |
I need you to get in touch with Rock Creek Park police and see if anyone I.D.'d a female involved in a parkway pileup. |
Свяжись с охраной Парка Рок Крик и выясни, не узнал ли кто-нибудь женщину, спровоцировавшую аварию. |
Tuesday, police used water cannons to disperse the demonstrators, and arrested 250 people. |
Во вторник полиция применила водометы для разгона демонстрантов и арестовала 250 человек. |
He began contemplating a bold move: turning himself in to the American police. |
Он стал рассматривать возможность совершения смелого шага — обращения к американской полиции. |
I enrolled at the Harrisburg Police Academy. |
Я поступил в полицейскую академию Харрисбурга. |
Doctor Rigg, the police surgeon, having described himself and his qualifications, told of his arrival at 19, Wilbraham Crescent, and of his examination of the dead man. |
Полицейский врач, доктор Ригг, доложил суду, что осматривал тело дважды - в доме номер девятнадцать по Вильямову Полумесяцу и потом в полиции, - и зачитал свое заключение. |
Филом Гармином, который застрелился, когда прибыла полиция. |
|
This lofty virtue had three domiciles in Paris for the sake of escaping from the police. |
У этого в высшей степени добродетельного человека было целых три жилища в Париже - так он боялся попасться полиции. |
What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want? |
Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите? |
You know, if there's one thing I learned being a fugitive all these months, it's how to spot unmarked police cars and undercover cops. |
Знаешь, если я чему и научилась, пока месяцами находилась в бегах, так это определять немаркированные полицейские машины и копов под прикрытием. |
After the police investigation evaporated I kept at it, studying all the information there was. |
После того, как полиция свернула расследование, я продолжал изучать всю имеющуюся информацию. |
I fear the police investigation may be hampered somewhat by the absence of Professor Jericho's phone. |
По всему колледжу полиция. Боюсь, что полицейскому расследованию может помешать отсутствие телефона профессора Джерико. |
I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh. |
Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет. |
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. |
Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки. |
I can respect the moral code, but being that blindly committed... that's when shit gets dangerous. |
(руис) Я уважаю моральный кодекс, но когда вот так прут напролом... становится опасно. |
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code. |
В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой. |
Это выше этического кодекса. |
|
It's part of the OS, I'd have to jump over the code. |
Это часть ОС, Надо будет часть кода обойти. |
We've been at a standstill without the code. |
Мы простаивали без кода. |
If his code of honor is that strong, he's not gonna bother faking symptoms. |
Если его кодекс чести настолько тверд, он и не подумает симулировать симптомы. |
Most of Wayne Enterprises black op programs had code names like that. |
У Большинства программ Уэйн Интерпрайзис, связанных с теневыми операциями, есть кодовые названия. |
Некоторые из компьютеров были заняты расшифровкой кода. |
|
Я собираюсь пометить каждого донора разными цветами. |
|
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
The code is still buggy, but in theory it'll display whatever you're working on. |
Код все ещё содержит баги, но в теории это будет отображать все над чем ты работаешь. |
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
Look, I know you got a lot on your plate, but this is clearly some kind of code or cipher. |
Слушай, я знаю, что ты завален по горло, но это стопудово какой-то код или ключ к шифру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «police code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «police code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: police, code , а также произношение и транскрипцию к «police code». Также, к фразе «police code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.