Code entered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
establish a code of conduct - разработать кодекс поведения
unlock a code - разблокировать код
criminal code §202 - Уголовный кодекс §202
census product code - код продукта переписи
convolutional code - сверточного кода
code article - код статьи
develops the code - разрабатывает код
code section - раздел кода
code for ships operating in polar waters - Код для судов, эксплуатирующихся в полярных водах
code for the investigation of marine - Код для исследования морских
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
entered in the register - вошел в реестр
automatically be entered - автоматически вводиться
entered the website - вошел в сайт
previously entered - ранее введенные
has not yet entered into force - еще не вступил в силу
had entered into force on - вступил в силу
entered into agreements with - заключил соглашение с
entered into the program - вошли в программу
entered the country - въезжают в страну
been entered into - были введены в
Синонимы к entered: get in/into, come in/into, infiltrate, set foot in, go in/into, gain access to, cross the threshold of, access, puncture, pierce
Антонимы к entered: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in
Значение entered: come or go into (a place).
A Kombat Kode is a six-symbol code entered at the VS screen in a two-player game to modify gameplay, fight hidden characters or display certain text messages. |
Kombat Kode-это шестизначный код, вводимый на экране VS в игре для двух игроков для изменения игрового процесса, борьбы со скрытыми персонажами или отображения определенных текстовых сообщений. |
He's entered some sort of security code to lock down the gate. |
Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата. |
This error indicates that while the code you entered is valid, it has already been used. |
Эта ошибка указывает на то, что введен действительный код Xbox, но он уже использован. |
Of course, you enter the code in Text Editor mode — if you enter it in WYSIWYG mode, it is entered using escape characters. |
Конечно, вы вводите код в режиме текстового редактора — Если вы вводите его в режиме WYSIWYG, он вводится с помощью escape-символов. |
It was a quite advanced BASIC and featured a runtime threaded code compiler that compiled the program when one entered the RUN command. |
Он был довольно продвинутым базовым и включал в себя компилятор кода с потоковым исполнением, который компилировал программу при вводе команды RUN. |
However, if the player is not region-free, it can often be unlocked with an unlock code entered via the remote control. |
Однако, если плеер не является региональным, его часто можно разблокировать с помощью кода разблокировки, введенного с помощью пульта дистанционного управления. |
The FBI testified that they had entered a spy's apartment in 1995, and copied the computer decryption program for the Atención numbers code. |
ФБР засвидетельствовало, что они проникли в квартиру шпиона в 1995 году и скопировали компьютерную программу расшифровки кода номера Атенсьон. |
Finally, Smoke's human form can be unlocked via a code entered right before a match. |
Наконец, человеческая форма дыма может быть разблокирована с помощью кода, введенного непосредственно перед матчем. |
If an entered code does not satisfy the equation, then it is not a valid UPC-A. |
Если введенный код не удовлетворяет уравнению, то он не является допустимым UPC-A. |
Each game piece lists a code which can be entered online, to a maximum of 10 entries per 24 hours, a day starts at midnight EDT. |
Каждый игровой фрагмент содержит код, который можно ввести онлайн, максимум 10 записей за 24 часа, день начинается в полночь EDT. |
If you entered a recovery email address, check its inbox for an email from Google. Enter the code from the email. |
Если вы указали резервный адрес электронной почты, найдите во входящих сообщениях письмо от Google и введите код. |
Up to 2014, each code entered grants the user one roll on a virtual Monopoly game board, identical to the board game's board. |
До 2014 года каждый введенный код предоставлял пользователю один бросок на виртуальной игровой доске Monopoly, идентичной доске настольной игры. |
This port did not require a code to be entered to access the uncensored content and thus was given an MA-17 rating. |
Этот порт не требовал ввода кода для доступа к нецензурному контенту и, таким образом, получил рейтинг MA-17. |
Susan entered her five-character privacy code, and her screen went black. |
Сьюзан ввела личный код из пяти знаков, и экран потемнел. |
There must be some kind of a... command code that needs to be entered first. |
Наверное, сначала нужно ввести какой-то командный код. |
The operation, code-named Autumn Clouds, began in the early hours of Wednesday 1 November, when the IDF entered Beit Hanoun in tanks and armoured vehicles. |
Операция под кодовым названием «Осенние тучи» началась ранним утром в среду 1 ноября, когда ИДФ ввели в Бейт-Ханун танки и бронетранспортеры. |
Neither the Theodosian Code issued in 438, nor the great Corpus Juris Civilis of Justinian I in 534 entered the laws of Britain. |
Ни Феодосийский кодекс, изданный в 438 году, ни великий Corpus Juris Civilis Юстиниана I в 534 году не вошли в законы Британии. |
If it does not flash, an invalid code was entered, so return to step 2. |
При вводе неверного кода индикатор не мигнет. Выполните шаг 2 повторно. |
The Penal Code of 2005, replaced the 1902 General Civil Penal Code, and was entered into force on October 1, 2005. |
Уголовный кодекс 2005 года заменил собой общегражданский Уголовный кодекс 1902 года и вступил в силу 1 октября 2005 года. |
After a reason code has been entered, you can view it by using a journal form or history form. |
После ввода кода причины его можно просмотреть с помощью формы журнала или формы истории. |
The parameters in the numerical code can be entered into equations to precisely generate the cross-section of the airfoil and calculate its properties. |
Параметры в числовом коде могут быть введены в уравнения, чтобы точно сформировать поперечное сечение профиля и вычислить его свойства. |
It is most important that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion. |
Чрезвычайно важно, чтобы, когда зазвучит сигнализация,... код был введён верно и своевременно. |
Article 11202. Lithuania's main document regulating labour law - the Labour Code of the Republic of Lithuania -entered into force as of 1 January 2003. |
Основной документ, регулирующий трудовое право в Литве, - Трудовой кодекс Литовской Республики - вступил в силу 1 января 2003 года. |
Diehl entered it into a local battle of the bands competition and it won. |
Диль включил его в местный конкурс Битва групп, и он победил. |
Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman. |
Решение принято в пользу Рейчел МакМанн и Боба Глобермана. |
They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds. |
Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку. |
See below for an example of what your website code will look like with standard events installed. |
Ниже приведен пример кода веб-сайта с добавленными стандартными событиями. |
It's our next Da Vinci Code! |
Это же наш новый Код ДаВинчи! |
You have entered the Kingdom of Argot, without being an argotier; you have violated the privileges of our city. |
Ты проник в царство Арго, не будучи его подданным, ты преступил законы нашего города. |
The mist entered my nostrils and lay upon my lips rank and sour. |
Туман забрался в нос, прилип к губам, кислый и зловонный. |
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. But now we also know the code to your fabled safe, Rick Sanchez! |
Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи, но теперь мы знаем еще и код твоего сейфа, Санчес. |
But, judging from appearances, the enemy entered the city without many provisions; they had not many waggons with them. |
А судя по тому, что есть, неприятель вошел в город не с большим запасом; телег что-то было с ним немного. |
He rapped again; then pushed the door wide open and entered. |
Он постучал еще раз, затем распахнул дверь настежь и вошел в комнату. |
Daniel and Andrei entered the airlock for final de-pressurization. |
Дениэл и Андрей вышли в шлюз для полной разгерметизации. |
When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting. |
Когда Конрад вступил в гонку как единственный реальный конкурент кампании моего мужа, я попросила его о встрече. |
She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language. |
Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке. |
So Turner entered Chaucer in the dog show soon after he bought him. |
Итого, Тернер вскоре после покупки Чосера, записал его на собачьи соревнования. |
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code. |
В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой. |
I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall. |
Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену. |
As they entered the hall, the balloon man shut his eyes for a second. |
По широкой лестнице его понесли кверху, в зал. Продавец снова на секунду зажмурился. |
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected and the city protected itself. |
Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя. |
If you don't punch in the code twice, it sends a silent alarm. |
Если не набрать код дважды, он включает режим бесшумной тревоги. |
Frank and the others and I, we all entered into this bargain |
Фрэнк с ребятами и я, вышли на одну выгодную сделку |
And if you unfolded it correctly like a QR code and that you would scan with your phone... and that... that would download an App. |
Если её правильно развернуть, то там будет QR-код, его можно отсканировать телефоном, и у тебя загрузится приложение. |
If the trust qualifies under IRS code, the donor may claim a charitable income tax deduction for their donation to the trust. |
Если Траст подпадает под действие Кодекса IRS, донор может претендовать на благотворительный подоходный налоговый вычет для своего пожертвования в траст. |
Maugham entered into a relationship with Syrie Wellcome, the wife of Henry Wellcome, an American-born English pharmaceutical magnate. |
Моэм вступил в отношения с Сирией Уэллком, женой Генри Уэллкома, английского фармацевтического магната американского происхождения. |
The code language used in The Montmaray Journals, Kernetin, is written boustrophedonically. |
Кодовый язык, используемый в журналах Montmaray, Kernetin, написан бустрофедонистически. |
Suicide has been decriminalised since 11 February 2019, with the passing of the Criminal Law Reform Bill, which repealed Section 309 of the Singapore Penal Code. |
Самоубийство было декриминализировано с 11 февраля 2019 года, с принятием законопроекта о реформе уголовного законодательства, который отменил статью 309 Уголовного кодекса Сингапура. |
Next, the fast loader would transfer the necessary code into the drive RAM and order its execution, then receive the file sent by the altered transfer code. |
Далее быстрый загрузчик передаст необходимый код в оперативную память накопителя и закажет его выполнение, после чего получит файл, отправленный измененным кодом передачи. |
On 4 November reinforcements of more than 150,000 troops and 2,500 tanks entered the country from the Soviet Union. |
4 ноября в страну из Советского Союза прибыло подкрепление численностью более 150 000 военнослужащих и 2500 танков. |
The shaping accelerated the air as it entered the front of the cowl, increasing the total airflow, and allowing the opening in front of the engine to be made smaller. |
Формообразование ускоряло поступление воздуха в переднюю часть капота, увеличивая общий поток воздуха и позволяя уменьшить отверстие перед двигателем. |
IBM initially supported the Digitalk product, but then entered the market with a Smalltalk product in 1995 called VisualAge/Smalltalk. |
IBM первоначально поддерживала продукт Digitalk, но затем вышла на рынок с продуктом Smalltalk в 1995 году под названием VisualAge/Smalltalk. |
The OSI's open-source criteria focuses on the availability of the source code and the advantages of an unrestricted and community driven development model. |
Критерии открытого исходного кода OSI фокусируются на доступности исходного кода и преимуществах неограниченной и управляемой сообществом модели разработки. |
Twelve days out of Delaware Bay, Bonnet entered the estuary of the Cape Fear River and anchored near the mouth of a small waterway now known as Bonnet's Creek. |
Через двенадцать дней после выхода из Делавэрского залива Боннет вошел в устье реки Кейп-Фир и встал на якорь у устья небольшой речки, ныне известной как Боннет-крик. |
Then, in 167 BCE, the Seleucid king Antiochus IV invaded Judea, entered the Temple, and stripped it of money and ceremonial objects. |
Затем, в 167 году до н. э., Селевкидский царь Антиох IV вторгся в Иудею, вошел в храм и лишил его денег и церемониальных предметов. |
During the reign of the seventh Kirata ruler, Jitedasti, Buddhist monks entered Kathmandu valley and established a forest monastery at Sankhu. |
Во время правления седьмого правителя Кираты, Джитедасти, буддийские монахи вошли в долину Катманду и основали лесной монастырь в Санкху. |
The song entered the Billboard Hot 100 for the first time in 2018. |
Песня вошла в Billboard Hot 100 впервые в 2018 году. |
When the United States entered the war, it was already mobilizing resources from academic, industry and military sectors for research and development into poison gas. |
Когда Соединенные Штаты вступили в войну, они уже мобилизовали ресурсы из академического, промышленного и военного секторов для исследований и разработок в области отравляющих газов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «code entered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «code entered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: code, entered , а также произношение и транскрипцию к «code entered». Также, к фразе «code entered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.