Portly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Portly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дородный
Translate
амер. |ˈpɔːrtli| американское произношение слова
брит. |ˈpɔːtli| британское произношение слова

  • portly [ˈpɔːtlɪ] прил
    1. дородный, тучный, осанистый
      (burly, corpulent, stately)
      • portly gentleman – дородный джентльмен
      • portly man – тучный мужчина
    2. представительный, солидный
      (respectable)
    3. полный
      (full)

adjective
дородныйburly, stout, portly, corpulent, full, obese
полныйfull, complete, utter, total, absolute, portly
осанистыйportly
представительныйrepresentative, personable, respectable, portly

  • portly прил
    • corpulent · stately · burly
    • stout
    • plump · tubby
    • fat · overweight
    • chubby · fleshy
    • obese

adjective

  • stout, plump, fat, overweight, heavy, corpulent, fleshy, paunchy, potbellied, well padded, rotund, stocky, heavyset, bulky, tubby, roly-poly, beefy, porky, pudgy, corn-fed
  • stout

thin, slim, skinny, slender

Portly (especially of a man) having a stout body; somewhat fat.



Apparently you've never met Martha, the portly cashier at my neighborhood Rite Aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей видимости, вы никогда не встречали Марту, пышнотелую кассиршу из Райт Эйд.

Kowalski, run a temporarily blinded, portly lemur scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ковальски, траектория движения тучного, ослеплённого вспышкой лемура.

He was a man of about fifty, tall, portly, and imposing, with a massive, strongly marked face and a commanding figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был мужчина лет пятидесяти, высокий, солидный, с широким энергичным лицом и представительной фигурой.

Princess Kuragina, a portly imposing woman who had once been handsome, was sitting at the head of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Княгиня Курагина, массивная, когда-то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте.

Well, I never, said the portly Sylvie. Nothing goes right to-day! The haricot mutton has caught!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тебе раз, - сказала толстуха Сильвия, -сегодня одно горе, да и только, - вот и у меня баранина с репой подгорела.

When she approached a gas-lamp it gradually became less vague, till it stood out at last in full force - an enormous shadow it was, positively grotesque, so portly had she become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Жервеза приближалась к газовому фонарю, расплывчатая тень превращалась в темное пятно, в огромную, жирную, до безобразия круглую кляксу.

Well, those two are as good as married, was the portly Sylvie's comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, они вроде как и женаты, - сказала толстуха Сильвия.

Sir Charles and Mr. Satterthwaite were received by Mrs. Leckie, the cook, a portly lady, decorously gowned in black, who was tearful and voluble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэра Чарлза и мистера Саттерсвейта впустила кухарка, миссис Леки, - дородная леди в черном, с глазами, полными слез.

And so the moment Bender finished his morning ritual, a portly writer in a soft casual jacket appeared in Bender's compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не успел Бендер закончить свой туалет, как в купе явился тучный писатель в мягкой детской курточке.

Portly woke up with a joyous squeak, and wriggled with pleasure at the sight of his father's friends, who had played with him so often in past days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портли проснулся, издав радостный писк, и стал весь извиваться оттого, что видит близких друзей своего отца, которые так часто, бывало, играли с ним.

Mr. Frum, you portly coward!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Фрум, вы, тучный трус!

Heinrich leaned back with satisfaction, squashing the kind, portly writer with his narrow, spiny body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Гейнрих удовлетворенно откинулся назад, придавив узкой селедочной спиной толстого добродушного писателя.

Applied to any other creature than the Leviathan-to an ant or a flea-such portly terms might justly be deemed unwarrantably grandiloquent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В применении не к левиафану, а к любому другому существу - к муравью или блохе, например, - эти торжественные эпитеты могли бы показаться излишне высокопарными.

Surely you're not pining after your portly husband or grisly children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, ты не скучаешь по своему дородному мужу или ужасным детям?

In lines that thwart like portly spiders ran

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начать решили в тот же час

The two men were a study in contrasts, Jardine being tall, lean and trim while Matheson was short and slightly portly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое мужчин представляли собой полный контраст: Джардин был высоким, худощавым и подтянутым, а Мэтисон-невысоким и слегка дородным.

He is known for his portly figure, angry comedic rants, surreal humour, northern accent, and husky voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известен своей дородной фигурой, гневными комедийными тирадами, сюрреалистическим юмором, северным акцентом и хриплым голосом.

And with a cry of delight he ran towards the slumbering Portly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с радостным возгласом он бросился к дремлющему Портли.

He makes a brief appearance to help the Rat and Mole recover the Otter's lost son Portly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ненадолго появляется, чтобы помочь Крысе и кроту вернуть потерянного сына выдры дородного.

Who is that portly fellow dressed in white?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто этот полный человек в белом?

The portly client puffed out his chest with an appearance of some little pride and pulled a dirty and wrinkled newspaper from the inside pocket of his greatcoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, едва мне начинают рассказывать какой-нибудь случай, тысячи подобных же случаев возникают в моей памяти.

Finally, though, they came into the ward: Dr Dontsova, Dr Gangart and a portly, grey-haired nurse with a note-book in her hand and a towel over her arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот вошли и в палату - доктор Донцова, доктор Гангарт и осанистая седая сестра с блокнотом в руках и полотенцем на локте.

Fudge, a portly little man in a long, pinstriped cloak, looked cold and exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фудж, невысокий дородный человек в длинной полосатой мантии, выглядел замёрзшим и очень измотанным.

Yes, a portly, harsh-looking boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, тучный, грубый паренёк.

That portly fellow in the glen plaid

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот тучный парень - Глен Плейд...

Kip's portly but fights it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кип тучен, но борется с этим.

I got out of him that young Portly hasn't learnt to swim very well yet, and I can see he's thinking of the weir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из него выудил, что маленький Портли еще не научился как следует плавать. Я понимаю, он думает о плотине.

At length in the smoking-room, up many weary stairs, he hit upon a gentleman of somewhat portly build and dressed with conspicuous plainness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, поднявшись по длинной крутой лестнице в курительную комнату, он застал там осанистого джентльмена, одетого с нарочитой простотой.

He has a propensity to put on weight; although barely 30, Widmerpool appears to Jenkins as portly and middle-aged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть склонность набирать вес; хотя ему едва исполнилось 30 лет, Уидмерпул кажется Дженкинсу дородным и немолодым.

Please, your portly pledges do the same thing every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, твои полные новички делают одно и тоже каждый год.

I mean, I kinda see myself as stocky or portly and I mean, you can wear a stocky suit or a portly suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что я приземистый или полноватый, и тебе придётся надевать костюм приземистого или полноватого.



0You have only looked at
% of the information