Pledges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
guarantee, assurance, ensure, undertake, oath, vows, warrant, securing, undertakings
Pledges promise solemnly and formally.
Indenture, otherwise known as bonded labour or debt bondage, is a form of unfree labour under which a person pledges himself or herself against a loan. |
Договор, иначе известный как кабальный труд или долговая кабала, представляет собой форму несвободного труда, в соответствии с которой человек берет на себя обязательства по кредиту. |
After all, even in times of prosperity, the international community has been notorious for making grand pledges, only to renege when it comes to following through with the money. |
Ведь даже во время процветания международное сообщество славилось тем, что давало обещания на выделения значительных пожертвований, а затем отказывалось от своих обещаний, когда дело доходило до выделения реальных денег. |
Houdini dined with, addressed, and got pledges from similar clubs in Detroit, Rochester, Pittsburgh, Kansas City, Cincinnati and elsewhere. |
Гудини обедал с такими же клубами в Детройте, Рочестере, Питтсбурге, Канзас-Сити, Цинциннати и других местах, обращался к ним и получал обещания. |
King Alfonso pledges to act as the sword of Rome rejecting your offer of alliance. |
Король Альфонсо обязуется стать мечом Рима и отвергает твоё предложение союза. |
In November 2014, Microsoft also produced an update to its patent grants, which further extends the scope beyond its prior pledges. |
В ноябре 2014 года Microsoft также выпустила обновление для своих патентных грантов, которое еще больше расширяет сферу действия своих предыдущих обязательств. |
Sisters and pledges of Kappa Kappa Tau, you now all share something so very precious to me. |
Сестры и новенькие члены Каппы Каппы Туа, теперь все вы делите что-то, что очень важно для меня. |
Any new FOCAC loan pledges will likely take Africa’s growing debt burden into account. |
Любые новые обещания по кредитам FOCAC, скорее всего, будут учитывать растущее долговое бремя Африки. |
The National Vision pledges to develop sustainable alternatives to oil-based energy to preserve the local and global environment. |
Национальное видение обязывается разработать устойчивые альтернативы нефтяной энергии для сохранения местной и глобальной окружающей среды. |
A number of chain restaurants have made pledges to lower sodium over time. |
Ряд сетевых ресторанов со временем пообещали снизить потребление натрия. |
Future of the Left released the album to pledges by digital download on 24 March 2016. |
24 марта 2016 года Future of the Left выпустили альбом, который будет доступен для скачивания в цифровом формате. |
We must generate similar political will to ensure that long-standing pledges to reduce and eradicate poverty are translated into action and results. |
Мы обязаны проявить аналогичную политическую волю с целью обеспечить, чтобы давно взятые обязательства в отношении сокращения масштабов нищеты и ее искоренения нашли свое воплощение в конкретных действиях и принесли результаты. |
In addition, UNHCR is regularly monitoring outstanding pledges and has increased its efforts to collect on pledges. |
Кроме того, УВКБ наладило регулярный контроль над задолженностью по объявленным взносам и активизирует свои усилия по их сбору. |
I could also have told you about the initiatives in parks in London and throughout Britain, involving the same company, promoting exercise, or indeed of the British government creating voluntary pledges in partnership with industry instead of regulating industry. |
Я мог бы также рассказать о мероприятиях, проводимых в парках Лондона и повсюду в Великобритании, с участием той же самой компании, или о создании Британским правительством добровольных обязательств в рамках партнерства с промышленностью вместо регулирования этой отрасли. |
I'm sure you've heard by now that the pledges missed the photo shoot. |
Уверена, вы уже знаете, что новички пропустили фотосъемку. |
You and Frannie are battling over the pledges. |
Ты и Френни боритесь за новичков. |
Donation pledges are available at the box office windows and in our administrative offices. |
Сбор пожертвований производится в окнах касс и наших административных офисах. |
Pledges of financial support and food showed up by the truckload. |
Обещания финансовой поддержки и еды обернулись полными грузовиками. |
What is required is coordinated disbursement of the pledges already on paper under the Interim Cooperation Framework. |
Сейчас необходимо обеспечить скоординированное предоставление обещанных средств в контексте Временных рамок сотрудничества. |
You get to pass out abstinence pledges and make sure the kids sign their John Han-bleeps. |
Тебе предстоит дать обед воздержания И убедится, что дети подписали декларацию Джона Хена. |
Пожалуйста, твои полные новички делают одно и тоже каждый год. |
|
However, partnering countries worry whether the large debt burden on China to promote the Initiative will make China's pledges declaratory. |
Однако страны-партнеры обеспокоены тем, что большая долговая нагрузка на Китай, связанная с продвижением этой инициативы, сделает обещания Китая декларативными. |
Good morning Marfa High School, please stand for our pledges to our flags. |
Доброе утро, средняя школа города Марфа. Пожалуйста встаньте, чтобы произнести клятву на верность флагу. |
The Cancún agreement, agreed on in 2010, includes voluntary pledges made by 76 countries to control emissions. |
Канкунское соглашение, согласованное в 2010 году, включает добровольные обязательства 76 стран по контролю за выбросами. |
The point is, Rebecca is going a little... you, and it's starting to affect the pledges. |
Дело в том,что Ребекка становится немного... тобой,и это начинает отражаться на новичках. |
After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity. |
В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности. |
The party pledges support for minority rights, migrants' rights, and eradicating poverty. |
Партия обещает поддерживать права меньшинств, права мигрантов и искоренение нищеты. |
The United States pledges its continued strong support for the Agency and its excellent work. |
Соединенные Штаты заявляют о своей готовности и впредь оказывать решительную поддержку Агентству и той великолепной работе, которую оно осуществляет. |
You know how she gets this time of night, but I will wake her up and tell her you're being disobedient pledges. |
Сами знаете, что будет, если я её разбужу, а вы упрямитесь, кандидаты |
My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties. |
Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей. |
The Czech Republic has resettled 12 refugees and hasn't made any pledges for a year. |
Чехия приняла 12 беженцев и уже год не брала на себя никаких обязательств. |
For groups in Western countries, this is made possible through funds raised through subscriptions and pledges made by members of local cultural and business societies. |
Для групп в западных странах это стало возможным благодаря средствам, собранным посредством подписки и обещаний, сделанных членами местных культурных и деловых обществ. |
Однако, получить большие суммы Яценюку не удалось. |
|
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges. |
Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах. |
Despite pledges to roll back government spending, Republican administrations have since the late 1960s sustained previous levels of government spending. |
Несмотря на обещания сократить государственные расходы, республиканские администрации с конца 1960-х годов сохранили прежний уровень государственных расходов. |
And Russia’s decision to withhold the aid it had promised to Yanukovych underscores the precariousness of the pledges to reduce energy costs. |
А решение России приостановить обещанную Януковичу финансовую помощь показывает, насколько ненадежны обещания о снижении цен на энергоресурсы. |
Most of the signatories of the pledge are billionaires, and their pledges total over $500 billion. |
Большинство подписавших это обязательство-миллиардеры, и общая сумма их обязательств превышает 500 миллиардов долларов. |
Evanthe openly defies Frederick, and pledges her loyalty to Valerio. |
Эванта открыто бросает вызов Фредерику и клянется в верности Валерио. |
Becks, how can the pledges help? |
Бекс, как могут помочь новички? |
You met my friend Calvin, I was wondering, if you'd consider taking him as one of our pledges, he dropped out of the Omega Chis. |
Кэппи, помнишь моего друга Кельвина, я тут подумал, как ты отнесешься к тому, чтобы взять его к нам в новички. Он бросил Омега Кай. |
Following the battle Yisselda pledges her love to Hawkmoon and persuades him to seek the sorcerer Malagigi to free himself from the Black Jewel. |
После битвы Иссельда обещает свою любовь Хокмуну и убеждает его искать колдуна Малагиги, чтобы освободиться от Черного Камня. |
Reptile pledges his loyalties to her, though eventually realizes she is merely using him and sets out to kill her. |
Рептилия обещает ей свою преданность, хотя в конце концов понимает, что она просто использует его и намеревается убить ее. |
All personal vows we are likely to make, all personal oaths and pledges we are likely to take between this Yom Kippur and the next Yom Kippur, we publicly renounce. |
Все личные клятвы, которые мы, вероятно, дадим, все личные клятвы и обещания, которые мы, вероятно, примем между этим Йом-Кипуром и следующим Йом-Кипуром, мы публично отрекаемся. |
However, Xander pledges he will get Dawn to fall in love with him once again. |
Тем не менее, Ксандр обещает, что он заставит Дон влюбиться в него еще раз. |
While there has been significant international support, existing pledges are not quite sufficient to bring peace and stability to the country. |
Несмотря на получение значительной международной поддержки, предоставляемых финансовых средств не хватает для должного обеспечения мира и стабильности в этой стране. |
But when the pledges get their names back, will any of those names be the name Tate ? |
Но когда кандидаты получают имена обратно, Может ли одно из имён быть именем Тейт? |
И ты должен помочь мне всё возместить. |
|
He gained a substantial sum in verbal pledges from a number of alumni, nine of whom would eventually contribute $100 each. |
Он получил значительную сумму в виде устных обещаний от нескольких выпускников, девять из которых в конечном итоге внесли по 100 долларов каждый. |
Mark pledges to take driving lessons in order to drive Sophie to the hospital when the baby arrives, but lies to her when he fails his test. |
Марк обещает взять уроки вождения, чтобы отвезти Софи в больницу, когда ребенок прибудет, но лжет ей, когда он проваливает свой тест. |
The Phantom once again pledges his love to her as she tearfully exits the lair to rejoin Raoul. |
Призрак снова обещает ей свою любовь, когда она со слезами на глазах выходит из логова, чтобы воссоединиться с Раулем. |
The Cupid Range is a good start, pledges, but I want to see a lot of foofy decorations to get our dates in the mood. |
Тир Купидона - отличное начало новички, но я хочу видеть целую кучу девчачих украшений, что бы создать нужную атмосферу. |
Записанные обещания, сделанные в JGS, также были воспроизведены. |
|
Hussein's signature could have quieted the parliamentary factions that repeatedly alleged unfulfilled pledges to the Arabs. |
Управление наркозом заключается просто в том, чтобы подняться на более мелкие глубины; затем эффекты исчезают в течение нескольких минут. |
His spirits were restored by pledges of support from tribal leaders from Bam and Narmashir. |
Его дух был восстановлен обещаниями поддержки со стороны племенных вождей из БАМа и Нармашира. |
Then Opposition Leader Kevin Rudd made similar pledges. |
Тогда лидер оппозиции Кевин Радд дал аналогичные обещания. |
- funding pledges - финансирующие обязательства
- pledges over - объявленные взносы за
- pledges made - обязательства сделали
- makes pledges - делает взносы
- pledges with - обязательства с
- pledges released - обязательства освобождены
- additional pledges - дополнительные обязательства
- pledges, mortgages - залоги, ипотеки
- emission reduction pledges - обязательства по сокращению выбросов
- pledges from - взносы из
- new pledges - новые обязательства
- international pledges - международные обязательства
- action pledges - обязательства действий
- despite pledges - несмотря на обещания
- received pledges - полученные взносы
- indicative pledges - ориентировочные обязательства
- pledges that - обязательства, которые
- through pledges - через обещание
- solemn pledges - торжественные обещания
- pledges amount - сумма объявленных взносов
- take pledges - принимать обязательства
- multiple pledges - множественные взносы
- pledges have been received - взносы были получены
- the pledges made by - обещания, сделанные
- pledges of support - обещания поддержки
- honour their pledges - выполнять свои обязательства
- status of pledges - статус обязательств
- pledges can be - обязательства могут быть
- implementation of pledges - выполнение обязательств
- give secret pledges - давать тайные обязательства