Thwart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- thwart [θwɔːt] гл
- препятствовать, мешать, помешать, воспрепятствовать(impede, hinder)
- расстраивать, расстроить(frustrate)
- разрушать(destroy)
- сорвать, срывать(disrupt)
- пресечь, пресекать(suppress)
- предотвратить(avert)
- перечить, противоречить(contradict)
-
- thwart [θwɔːt] сущ
- банкаж(bank)
-
verb | |||
расстраивать | upset, unsettle, detune, disturb, thwart, baffle | ||
разрушать | destroy, ruin, break, break down, disrupt, thwart | ||
помешать исполнению | thwart | ||
мешать исполнению | thwart | ||
adjective | |||
упрямый | stubborn, obstinate, opinionated, headstrong, dogged, thwart | ||
поперечный | transverse, cross, transversal, diametrical, crosscut, thwart | ||
косой | oblique, skew, slanting, bias, sidelong, thwart | ||
несговорчивый | difficile, gnarly, stroppy, unaccommodating, spiky, thwart | ||
noun | |||
банка на гребной шлюпке | thwart | ||
банка | bank, jar, pot, tin, bench, thwart |
- thwart гл
- frustrate · impede · prevent · hinder · disrupt · hamper · interfere · break
verb
- foil, frustrate, stand in the way of, forestall, derail, dash, stop, check, block, stonewall, prevent, defeat, impede, hinder, obstruct, put a crimp in, put the kibosh on, scotch, scuttle, do for, stymie
- cross, baffle, foil, queer, scotch, frustrate, spoil, bilk
advance, cultivate, encourage, forward, foster, further, nurture, promote
Thwart a structural crosspiece sometimes forming a seat for a rower in a boat.
Not if you thwart an attack on America. |
Нет, если сорвешь нападение на Америку. |
I shan't let your reluctance thwart the idea any more than you let stealing stop you. |
Я не позволю вашим предрассудкам погубить мою идею, так же как вы не позволили страху перед воровством погубить идею революции. |
Mugabe regarded the meeting as a British attempt to thwart his electoral campaign. |
Мугабе расценил эту встречу как попытку британцев сорвать его избирательную кампанию. |
Destroying the primary missile silo in the center before the missile lands will thwart the attack. |
Уничтожение основного ракетного бункера в центре до того, как ракета приземлится, помешает атаке. |
The Soviets, whose sphere of influence was directly threatened, worked to thwart the Intermarium agenda. |
Советы, чья сфера влияния находилась под прямой угрозой, работали над тем, чтобы сорвать программу Интермариума. |
Даже ты не можешь помешать подобной магии. |
|
To thwart thievery, the stacks were arranged in a radial pattern. |
Чтобы предотвратить воровство, штабеля были расположены в радиальном порядке. |
Having won the toss, James would be first to fire, but I had a cunning plan to thwart him. |
Выиграв жеребьёвку, Джеймс первым открыл огонь. однако у меня был хитрый план чтобы помешать ему. |
Perhaps your real goal is to thwart the Coronation. |
Наверное, ваша настоящая цель - это расстроить коронацию |
Wallace claimed that the law would thwart the national government from intervening in schools. |
Уоллес утверждал, что этот закон помешает национальному правительству вмешиваться в дела школ. |
Quorum-busting and attempts to thwart it are also a common feature during the annual motion debate related to the 1989 Tiananmen massacre moved by pro-democracy Members. |
Нарушение кворума и попытки сорвать его также являются общей чертой во время ежегодных дебатов по движению, связанных с резней на площади Тяньаньмэнь 1989 года, инициированной сторонниками демократии. |
No puny obstacle could thwart the all-destroying, infernal flame which is eating into my exhausted breast! |
Ничтожные препятствия не остановят всеразрывающего, адского огня, бороздящего мою истомленную грудь. |
She would not thwart her son, but she no longer approved Gervaise's project; and she plainly told her why. Coupeau was going to the bad; Coupeau would swallow up her shop. |
Она не хотела спорить с сыном, но теперь она уже больше не одобряла проекта Жервезы и откровенно объяснила, почему именно: Купо сбился с пути, Купо пропьет прачечную. |
During 1790–1795, at the height of the French Revolution, France needed a swift and reliable communication system to thwart the war efforts of its enemies. |
В 1790-1795 годах, в разгар Французской революции, Франция нуждалась в быстрой и надежной системе связи, чтобы помешать военным усилиям своих врагов. |
Видимо, я должен тебе помешать. |
|
China’s exclusion from the TPP was not based on the West’s desire to thwart its rise as an economic power or to hold back its cross-border trade. |
Исключение Китая из Транстихоокеанского партнерства было вызвано не стремлением Запада помешать усилению его экономического влияния и мощи или как-то сдержать его трансграничную торговлю. |
Its policy was to use diplomacy and enter wars on the weaker side so as to maintain a balance of power, and to thwart the danger of France maintaining its preeminence. |
Ее политика состояла в том, чтобы использовать дипломатию и вступать в войны с более слабой стороной, чтобы сохранить баланс сил и предотвратить опасность сохранения Францией своего превосходства. |
''I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. |
Помню, как она била хвостом и сломала банку и как ты громко колотил ее дубинкой. |
The patrolling interface has been overhauled, and an extension designed to thwart basic spambots, SimpleAntiSpam, is now part of the core software. |
Интерфейс патрулирования был переработан, и расширение, предназначенное для предотвращения основных спам-ботов, SimpleAntiSpam, теперь является частью основного программного обеспечения. |
I have always been averse to the marriage; however, Madame de Grandlieu could not bear to thwart Clotilde's passion. |
Я всегда был против этого брака; но, видишь ли, герцогиня не могла противостоять любви Клотильды. |
In late 1942, German forces were defeated in the second battle of El Alamein, thwarting Hitler's plans to seize the Suez Canal and the Middle East. |
В конце 1942 года немецкие войска потерпели поражение во второй битве при Эль-Аламейне, сорвав планы Гитлера по захвату Суэцкого канала и Ближнего Востока. |
Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. |
Срыв ваших планов никогда не был пределом моих мечтаний, честное слово. |
Siryn and X-Factor Investigations managed to incriminate Vaughn and to thwart SI's assassination attempt on Rictor. |
Расследованиям Сирин и Х-Фактора удалось изобличить Вона и сорвать покушение си на Риктора. |
An attempt to schedule the sites as ancient monuments in the 1980s was thwarted by the lack of reliable mapping. |
Попытка наметить эти места в качестве древних памятников в 1980-х годах была сорвана из-за отсутствия надежных картографических данных. |
The Aragonese regional committee threatened to resign, which thwarted the censure effort. |
Арагонский областной комитет пригрозил подать в отставку, что сорвало все попытки порицания. |
The plot was thwarted by Queen Esther who ordered the hanging of Haman and his ten sons. |
Заговор был сорван царицей Есфирью, которая приказала повесить Амана и его десять сыновей. |
Since the Frankish army's attempted acquisition of Bosra was thwarted, the campaign ended in a strategic victory for Damascus. |
Поскольку попытка франкской армии овладеть Босрой была сорвана, кампания закончилась стратегической победой Дамаска. |
Generally inhospitable conditions thwarted the effort, and it was abandoned in April 1700. |
В целом негостеприимные условия помешали этим усилиям, и в апреле 1700 года он был оставлен. |
The plan was thwarted by bad coordination, stormy weather and successful harrying attacks by an English fleet under Lord Howard of Effingham. |
План был сорван плохой координацией, штормовой погодой и успешными атаками английского флота под командованием лорда Говарда Эффингемского. |
However, she is thwarted at the last moment by the disturbance occasioned by a nearby shipwreck. |
Однако в последний момент ей мешает шум, вызванный ближайшим кораблекрушением. |
His plans thwarted, the Mandarin tries to kill Stark's girlfriend, Janice Cord, but the Mandarin's betrothed Mei Ling saves her at the cost of her own life. |
Его планы сорваны, Мандарин пытается убить подругу Старка, Дженис Корд, но жених мандарина Мэй Линг спасает ее ценой собственной жизни. |
An attempt is made to create an antidote, but the plan is thwarted when the laboratory is sabotaged and an assassin takes aim at Dr. Huer. |
Предпринимается попытка создать противоядие, но план срывается, когда лаборатория саботируется и убийца целится в доктора Хуэра. |
The duo then speed to police headquarters to meet with Commissioner Gordon and be briefed on the criminal they must thwart. |
Затем дуэт спешит в полицейское управление, чтобы встретиться с комиссаром Гордоном и получить информацию о преступнике, которому они должны помешать. |
However, internal power struggles would prove decisive in thwarting the Sith's designs. |
Однако внутренняя борьба за власть окажется решающей в срыве планов Ситов. |
Ah, then help is desperately needed if these pirates are to be thwarted. |
Ах, значит нам отчаянно необходима помощь, этим пиратам нужно помешать. |
Оказывается, это роль всех женщин расстраивать и предавать меня! |
|
Tarzan thwarts the villains' scheme, making them his deadly enemies. |
Тарзан срывает планы злодеев, делая их своими смертельными врагами. |
American defeats at the Siege of Detroit and the Battle of Queenston Heights thwarted attempts to seize Upper Canada, improving British morale. |
Поражения американцев при осаде Детройта и битве при Куинстон-Хайтс сорвали попытки захватить верхнюю Канаду, повысив боевой дух британцев. |
The murderer arrives and try to kill them but is thwarted by Armstead. |
Убийца прибывает и пытается убить их, но ему мешает Армстед. |
Their plan is thwarted, ending in Cudgeon's death and Koboi's arrest, and Artemis successfully recovers his father. |
Их план сорван, закончившись смертью дубины и арестом Кобой, и Артемис успешно восстанавливает своего отца. |
Later, Sleepwalker thwarts Cobweb's second attack and banishes his archenemy once and for all, before seemingly dying to save Rick Sheridan' |
Позже лунатик Срывает вторую атаку паутины и изгоняет своего заклятого врага раз и навсегда, прежде чем, казалось бы, умереть, чтобы спасти Рика Шеридана' |
The third section of the confession text described prisoners' thwarted conspiracies and supposed treasonous conversations. |
Третья часть текста исповеди описывала сорванные заговоры заключенных и предполагаемые предательские разговоры. |
The Dark Hand and Valmont brought spell books but their efforts were thwarted by Jackie and Tohru. |
Темная рука и Вальмон принесли книги заклинаний, но их усилия были пресечены Джеки и Тору. |
The Emperor isn't interested in anything but thwarting the Patriarchs and widening the influence of the New Brothen Empire. |
Император заинтересован лишь в том, чтобы чинить преграды Великому и расширить влияние новой Броской империи. |
We have been thwarted by an act of kindness! |
Наша же доброта вышла нам боком! |
He and the station owner barricade themselves in the station and thwart several attempts by the authorities to take the station off the air. |
Он и владелец станции забаррикадировались на станции и сорвали несколько попыток властей снять станцию с эфира. |
Then they are thwarted by the knight's hawk, hound and mistress. |
Затем им мешают ястреб, собака и хозяйка рыцаря. |
Okay, Charlie, I'm gonna demonstrate to you how to thwart an attack. |
Чарли, сейчас я покажу тебе, как можно затруднить ответную атаку. |
If these silver dollars could thwart the international terrorist effort. |
Если эти серебрянные доллары смогут помешать атаке международных террористов. |
'Worse still, George's ambition is curdling to rage as this 'peace thwarts him most of all. |
Самое худшее - это честолюбие Джорджа, он в леденящем гневе, этот мир противится ему больше всех. |
Grievous' invasion of the planet Belderone would also be thwarted by Anakin and Obi-Wan due to a careless mistake on Gunray's part. |
Вторжение Гривуса на планету Белдерон также будет сорвано Анакином и Оби-Ваном из-за неосторожной ошибки со стороны Ганрея. |
That's why only you, with your defective unreadable brainwave, may be able to thwart them and usher in a new green age of wonder and... |
Вот почему только ты, со своим нечитаемым излучением мозга, сможешь сорвать их планы и объявить приход новой, чудесной зеленой эпохи, и... |
Он хотел стать священником, а мы помешали ему. |
|
When Solomon interrogates Asmodeus further, the king learns that Asmodeus is thwarted by the angel Raphael, as well as by sheatfish found in the rivers of Assyria. |
Когда Соломон допрашивает Асмодея дальше, царь узнает, что Асмодею мешает ангел Рафаил, а также сом, найденный в реках Ассирии. |
An attempt to land the pinnace on the Austral Island of Rurutu was thwarted by rough surf and the rocky shoreline. |
Попытка высадить судно на остров Руруту была сорвана бурным прибоем и каменистой береговой линией. |
There was no strong support for the relevance of perceived burdensomeness and thwarted belongingness as motivations of suicide. |
Не было сильной поддержки релевантности воспринимаемой обремененности и нарушенной принадлежности как мотивов самоубийства. |
Defensive counterintelligence is thwarting efforts by hostile intelligence services to penetrate the service. |
Оборонительная контрразведка препятствует попыткам враждебных разведывательных служб проникнуть в эту службу. |
Their attempt to do is thwarted, and Rodolpho learns that San Carlo is married to Graziella and Montefiasco to Lucrezia. |
Их попытка сделать это проваливается, и Родольфо узнает, что Сан-Карло женат на Грациелле, а Монтефьяско-на Лукреции. |
- lower thwart - нижняя банка
- main thwart - средняя банка
- mast thwart - мачтовая балка
- stern thwart - кормовая банка
- stroke thwart - банка загребного
- thwart knee - кница под банкой
- thwart attacks - срывать атаки противника
- thwart motion - поперечное движение
- thwart crime - воспрепятствовать совершению преступления
- to thwart - расстроить
- may thwart - может помешать
- would thwart - будет мешать
- thwart attempts - попытки расстроить
- thwart the will - срывать волю
- rowing thwart - гребная банка
- to foil / stymie / thwart smb.'s efforts - свести на нет чьи-л. усилия
- to thwart smb.'s hopes - крушить чьи-л. надежды
- to foil / thwart an escape - срывать побег
- to foil / thwart an attempt - потерпеть неудачу
- to foil / thwart a plot - расстроить заговор
- to foil / thwart a hijacking - помешать нападению
- lines thwart - линии пересекаются
- thwart any move - препятствовать любой акции
- thwart talks - сорвать переговоры
- thwart the efforts - препятствовать усилиям
- thwart ship - закрепленный попёрек судна
- thwart a hijacking - сорвать план воздушного пиратства
- thwart the passage - загораживать проход
- thwart progress - тормозить развитие
- thwart one another - противоречить друг другу