Portugal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Portugal [ˈpɔːʧʊgl] сущ
- Португалияж
-
- Portugal [ˈpɔːʧʊgl] прил
- португальский(portuguese)
-
noun | |||
Португалия | Portugal |
- portugal сущ
- portuguese
- portuguese republic
portuguese-republic
city, deathplace, international, unfamiliar land
Portugal a country occupying the western part of the Iberian peninsula in southwestern Europe; population 10,707,900 (est. 2009); capital, Lisbon; language, Portuguese (official).
The aim is to leave to Germany's successors in the EU presidency - Slovenia, Portugal, and France - a roadmap for future reform. |
Цель - дать преемникам Германии по председательству в ЕС - Словении, Португалии и Франции - план для будущих реформ. |
On day one at the track in Portugal, we established that the McLaren P1 is a mentalist, that the Porsche 918 is a very good milk float, and that the Ferrari LaFerrari can do nothing at all. |
В первый день на трассе в Португалии мы поняли, что McLaren P1 — маньяк-убийца, что Porsche 918 — отличный гольф-кар и что Ferrari LaFerrari вообще ни на что не годна. |
Cesário Verde is frequently hailed as both one of Portugal's finest urban poets and one of the country's greatest describers of the countryside. |
Чезариу Верде часто называют одновременно одним из лучших поэтов-урбанистов Португалии и одним из величайших описателей сельской местности страны. |
There are other examples of Arte Nova in other cities of Portugal. |
Есть и другие примеры Arte Nova в других городах Португалии. |
The period of 1975–1979 saw a major overhaul of family laws in countries such as Italy, Spain, Austria, West Germany, and Portugal. |
В период 1975-1979 годов в таких странах, как Италия, Испания, Австрия, Западная Германия и Португалия, был проведен серьезный пересмотр семейного законодательства. |
The expedition moved into the area to explore the extent of the limits of exploration as defined by the Treaty of Madrid between the Crowns of Portugal and Spain. |
Экспедиция двинулась в этот район, чтобы исследовать пределы разведочных работ, определенных мадридским договором между коронами Португалии и Испании. |
Expo '98 took place in Portugal and in 1999 it was one of the founding countries of the euro and the eurozone. |
Выставка Expo ' 98 проходила в Португалии, и в 1999 году она была одной из стран-основателей евро и еврозоны. |
That's why Portugal can't make the World Cup. |
Вот почему Португалия не может выиграть Кубок мира. |
After a few months of final preparations they embarked for mainland Portugal, entering the city of Porto unopposed on 9 July. |
После нескольких месяцев последних приготовлений они отплыли в материковую Португалию и 9 июля беспрепятственно вошли в город Порту. |
Spain and Portugal have some striking examples of Art Deco buildings, particularly movie theaters. |
В Испании и Португалии есть несколько ярких примеров зданий в стиле ар-деко, в частности кинотеатры. |
Eurasia comprises the whole of the northern part of the European and Asiatic land-mass, from Portugal to the Bering Strait. |
Евразия занимает всю северную часть европейского и азиатского континентов, от Португалии до Берингова пролива. |
This is a list of NUTS2 statistical regions of Portugal by Human Development Index as of 2017. |
Это список NUTS2 статистических регионов Португалии по Индексу человеческого развития по состоянию на 2017 год. |
Sephardi Jews are the Jews of Spain and Portugal. |
Евреи-сефарды - это евреи Испании и Португалии. |
Massena reluctantly retreated from Portugal beginning on 6 March. |
Начиная с 6 марта Массена неохотно отступил из Португалии. |
Around 500,000 residents left Portugal between 2010 and 2015 after the Great Recession. |
Около 500 000 жителей покинули Португалию в период с 2010 по 2015 год после Великой рецессии. |
Portugal's hollow claims as the Administering Power were indeed without legal foundation. |
Беспочвенное утверждение Португалии как управляющей державы действительно не имело правового основания. |
In 1944, Portugal declared a total embargo of tungsten shipments to Germany. |
В 1944 году Португалия объявила полное эмбарго на поставки вольфрама в Германию. |
Tom woos the court with his feats of martial valor, culminating with his success in England's war against Portugal. |
Том покоряет двор своими подвигами воинской доблести, кульминацией которых является его успех в войне Англии против Португалии. |
A better documented commission was the journey to Lisbon along with a group intended to prepare the ground for the Duke's wedding to Isabella of Portugal. |
Более документированной была поездка в Лиссабон вместе с группой, которая должна была подготовить почву для свадьбы герцога с Изабеллой португальской. |
Mainly it had importance within individualist anarchist circles in Spain, France, Portugal and Cuba. |
В основном она имела значение в индивидуалистических анархистских кругах Испании, Франции, Португалии и Кубы. |
Several Portuguese intellectuals have showed how the various forms of censorship have hindered the cultural development of Portugal. |
Некоторые португальские интеллектуалы показали, как различные формы цензуры препятствовали культурному развитию Португалии. |
In France, Italy and Portugal, civilian physicians must be members of the Order of Physicians to practice medicine. |
Во Франции, Италии и Португалии гражданские врачи должны быть членами Ордена врачей, чтобы практиковать медицину. |
The National Guard having less and less confidence from the authorities, became extinct in 1847, terminating a long tradition of national militias in Portugal. |
Национальная гвардия, пользовавшаяся все меньшим доверием со стороны властей, в 1847 году вымерла, положив конец давней традиции национальных ополчений в Португалии. |
In 1542 Jesuit missionary Francis Xavier arrived in Goa at the service of king John III of Portugal, in charge of an Apostolic Nunciature. |
В 1542 году иезуитский миссионер Франциск Ксавьер прибыл в Гоа на службу к португальскому королю Иоанну III, возглавлявшему Апостольскую Нунциатуру. |
The idea of abdicating and returning to Portugal took root in his mind, and, beginning in early 1829, he talked about it frequently. |
Идея отречения от престола и возвращения в Португалию укоренилась в его сознании, и с начала 1829 года он часто говорил об этом. |
With the occupation by Napoleon, Portugal began a slow but inexorable decline that lasted until the 20th century. |
С оккупацией Наполеоном Португалии начался медленный, но неумолимый упадок, который продолжался до 20-го века. |
He has lived in Colombia, Brazil, France and Portugal since 1987 and holds Portuguese citizenship. |
С 1987 года он живет в Колумбии, Бразилии, Франции и Португалии и имеет португальское гражданство. |
Rossi lost the championship by five points, the difference between first and second in Portugal, where Toni Elias beat him. |
До победы на чемпионате Pосси не хватило 5 очков - разница после первого и второго заездов в Португалии, где его обошел Tони Элиас. |
South America, Portugal - have they missed the mark, too? |
Южноамериканцы, португальцы - они тоже промахнулись? |
This regulation, which entered into force on 14 February 2000, is directly applicable in Portugal. |
Это положение, которое вступило в силу 14 февраля 2000 года, непосредственно применимо к Португалии. |
On 21 March 2008, Otto Rehhagel called Tzorvas as third choice goalkeeper for the friendly against Portugal on 26 March at Frankfurt, Germany. |
21 марта 2008 года Отто Рехагель вызвал Цорваша в качестве третьего вратаря на товарищеский матч с Португалией 26 марта во Франкфурте, Германия. |
In Portugal, following an ancient tradition, university regular students also use a specific dressing. |
В Португалии, следуя древней традиции, обычные студенты университета также используют специальную повязку. |
1 - Nationals of Belgium, France, Germany, Italy and Portugal can enter with a national ID card. |
1-граждане Бельгии, Франции, Германии, Италии и Португалии могут въехать в страну с национальным удостоверением личности. |
She had long conversations about Copernicus, Tycho Brahe, Bacon, and Kepler with Antonio Macedo, secretary and interpreter for Portugal's ambassador. |
Она долго беседовала о Копернике, Тихо Браге, беконе и Кеплере с Антонио Маседо, секретарем и переводчиком португальского посла. |
So far he's played the markets in Greece, Turkey, Spain, and Portugal, making a hefty profit in each. |
До сих пор он играл на рынках Греции, Турции, Испании, Португалии, получая недюжинную прибыль на каждом из рынков. |
Following the Nazi invasion of the Soviet Union, which cut off their supply of tungsten metal, Germany sought tungsten from Portugal. |
После нацистского вторжения в Советский Союз, которое отрезало их поставки вольфрамового металла, Германия искала Вольфрам из Португалии. |
On the other hand, Portugal commits 90 hours to produce one unit of wine, which is fewer than England's hours of work necessary to produce one unit of wine. |
С другой стороны, Португалия тратит 90 часов на производство одной единицы вина, что меньше, чем часы работы Англии, необходимые для производства одной единицы вина. |
Затем Португалия вступила в войну на стороне Великобритании. |
|
Portugal voluntarily entered a dynastic union between 1580 and 1640. |
Португалия добровольно вступила в династический союз между 1580 и 1640 годами. |
Portugal's distribution system is also now a two-way street. |
Португальская распределительная система также теперь является улицей с двусторонним движением. |
In addition to France, the Jackson administration successfully settled spoliation claims with Denmark, Portugal, and Spain. |
Помимо Франции, администрация Джексона успешно урегулировала сполиационные претензии с Данией, Португалией и Испанией. |
Mirandese is also recognized as a co-official regional language in some municipalities of North-Eastern Portugal. |
Мирандский язык также признан одним из официальных региональных языков в некоторых муниципалитетах северо-восточной Португалии. |
Kiley flies to Portugal and begins assembling the pieces of the puzzle. |
Кайли летит в Португалию и начинает собирать кусочки головоломки. |
Then Portugal clinched their first title with a last-minute 19–18 home win over Russia. |
Затем Португалия завоевала свой первый титул, одержав в последнюю минуту домашнюю победу над Россией со счетом 19-18. |
In Portugal the central and southern regions have an abundance of this species, with a predilection for the Alentejo region. |
В Португалии центральные и южные регионы имеют обилие этого вида, с пристрастием к региону Алентежу. |
The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. |
Ораторы также приветствовали прогресс, достигнутый в рамках двустороннего сотрудничества, в частности, с Анголой, Бразилией и Португалией. |
The common councils were the external affairs only, the administration of Portugal was done by the council of Portugal. |
Общие советы были только внешними делами, управление Португалией осуществлялось советом Португалии. |
Vitória of Portugal avoided punishment. |
Витория португальский избежал наказания. |
Diogo Cão traveled around the mouth of the Congo River in 1482, leading Portugal to claim the region as England did with River Victoria. |
Диого Кау объехал устье реки Конго в 1482 году, что привело Португалию к притязаниям на этот регион, как Англия сделала с рекой Виктория. |
Lunardi continued to make ascents in Italy, Spain and Portugal. |
Лунарди продолжал совершать восхождения в Италии, Испании и Португалии. |
Quercus suber is commonly grown in agroforestry systems, known as montado in Portugal and dehesa in Spain. |
Quercus suber обычно выращивают в агролесомелиоративных системах, известных как montado в Португалии и dehesa в Испании. |
Portugal subsequently has the 17th oldest population in the world, with the average age of 43.7 years. |
Впоследствии Португалия заняла 17-е место по старшинству населения в мире, средний возраст которой составляет 43,7 года. |
In 2015, he joined rival Portuguese club Braga, helping the club win the Taça de Portugal during his first season at the club. |
В 2015 году он присоединился к соперничающему португальскому клубу Брага, помогая клубу выиграть Кубок Португалии во время его первого сезона в клубе. |
The Allies promised all possible aid in the event of a German attack and guaranteed the integrity of Portugal's territorial possessions. |
Союзники обещали всяческую помощь в случае нападения Германии и гарантировали целостность территориальных владений Португалии. |
The Duke and Duchess moved to Portugal in July and stayed at the home of Ricardo do Espírito Santo e Silva, a banker who was suspected of being a German agent. |
Герцог и герцогиня переехали в Португалию в июле и остановились в доме Рикардо ду Эспириту Санту и Сильвы, банкира, которого подозревали в том, что он был немецким агентом. |
This is despite the fact that Portugal remains as one of the countries with the lowest per capita GDP in Western Europe. |
И это несмотря на то, что Португалия остается одной из стран с самым низким ВВП на душу населения в Западной Европе. |
Early in September 1939, Portugal proclaimed neutrality to avoid a military operation in Portuguese territory. |
В начале сентября 1939 года Португалия провозгласила нейтралитет, чтобы избежать военной операции на португальской территории. |
The Sanctuary of Our Lady of Fátima, in Cova da Iria, Fátima, Portugal, became one of the most visited shrines with between 6 and 8 million pilgrims per year. |
Святилище Богоматери Фатимской, расположенное в Кова-да-Ирия, Фатима, Португалия, стало одним из самых посещаемых храмов, посещаемых от 6 до 8 миллионов паломников в год. |
King Manuel I of Portugal, who had strong doubts about Cabral's competence, agreed. |
Король Португалии Мануэль I, сильно сомневавшийся в компетентности Кабрала, согласился. |
- speak Portugal - разговаривать по-португальски
- republic of portugal - Португальская Республика
- socialist party of portugal - Социалистическая партия Португалии
- portugal cabbage - португальская капуста
- portugal cove - Португал-Коув
- I am from Portugal - Я из Португалии
- Have you ever been to Portugal? - Вы когда-нибудь были в Португалии?
- greece, spain and portugal - Греции, Испании и Португалии
- in portugal - в Португалии
- from portugal - из португалии
- northern portugal - северная Португалия
- southern portugal - южная Португалия
- president of the republic of portugal - президент Португальской Республики
- the permanent mission of portugal - Постоянное представительство Португалии
- second periodic report of portugal - второй периодический доклад Португалии
- the government of portugal - Правительство Португалии
- the delegation of portugal - делегация Португалии
- the governments of portugal - правительства Португалии
- the south of portugal - на юге Португалии
- the north of portugal - на севере Португалии
- i went to portugal - я пошел в португалии
- by portugal on behalf - Португалия от имени
- prime minister of portugal - Премьер-министр Португалии
- for spain and portugal - Испания и Португалия
- resident in portugal - резидентов в Португалии
- go to portugal - перейти в португалии
- independence from portugal - независимость от Португалии
- Portugal isn't far now - Португалия сейчас недалеко
- The capital of Portugal is Lisbon - Столица Португалии – Лиссабон
- I can't send a plane to Portugal - Я не могу отправить самолет в Португалию