Possible framework convention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Possible framework convention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возможно рамочная конвенция
Translate

- possible

возможный

  • not possible - невозможно

  • the least (possible) - наименее (возможно)

  • make possible - делать возможным

  • as soon as possible - как можно быстрее

  • all possible - все возможные

  • as far/much as possible - насколько / насколько это возможно

  • possible course of action - возможный ход действий

  • distinctly possible - отчетливо возможно

  • it is possible (that) - Возможно, что)

  • possible solution - возможное решение

  • Синонимы к possible: feasible, likely, practicable, conceivable, workable, imaginable, plausible, viable, achievable, probable

    Антонимы к possible: hopeless, impossible, impracticable, infeasible, nonviable, unattainable, undoable, unfeasible, unrealizable, unviable

    Значение possible: Able but not certain to happen; neither inevitable nor impossible.

- framework [noun]

noun: рамки, структура, основа, каркас, конструкция, рама, остов, сруб, обрамление, набор

- convention [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение



In 2015, the United Nations Framework Convention on Climate Change met in Paris to negotiate a new agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году рамочная Конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата собралась в Париже для переговоров по новому соглашению.

The Kyoto Protocol's first round commitments are the first detailed step taken within the UN Framework Convention on Climate Change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательства первого раунда Киотского протокола являются первым детальным шагом, предпринятым в рамках Рамочной конвенции ООН об изменении климата.

Although it was a framework convention, it was important that it should define precise criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя речь идет о рамочной конвенции, важно обеспечить, чтобы в ней были определены точные критерии.

The WHO Framework Convention on Tobacco Control, adopted in 2003, requires such package warning messages to promote awareness against smoking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака, принятая в 2003 году, требует такого пакета предупреждающих сообщений для повышения осведомленности о борьбе с курением.

To that end, Costa Rica has been promoting the adoption of a framework convention on the transfer of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью Коста-Рика выступает за принятие рамочной конвенции о передаче оружия.

The WHO has a Framework Convention on Tobacco implementation database which is one of the only mechanisms to help enforce compliance with the FCTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ располагает базой данных по осуществлению Рамочной конвенции по табаку, которая является одним из единственных механизмов, способствующих обеспечению соблюдения РКБТ.

As for future agreements, the framework convention was bound to have some influence on their elaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается будущих соглашений, то очевидно, что рамочная конвенция повлияет определенным образом на их разработку.

To maintain that the framework convention is not binding is inconceivable in the case of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления о том, что рамочная конвенция не носит обязательного характера, к данной статье отнести невозможно.

If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию.

And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности.

The detailed Hungarian proposal went beyond what was required in a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детальное венгерское предложение выходит за рамки того, что требуется от рамочной конвенции.

Only when another State was affected by those agreements would the provisions of the framework convention be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь когда какое-либо другое государство окажется затронутым данными соглашениями, в действие вступят положения рамочной конвенции.

The draft principles offered primary material for a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты принципов являются начальной базой для рамочной конвенции.

But the Senate also voted recently to deny United States funding for the United Nations Framework Convention on Climate Change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при этом сенат США проголосовал недавно против финансирования Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Соединенными Штатами.

While the value of extradition was reiterated, the formulation of article 7 of the draft framework convention could be improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь подчеркнув важность вопроса о выдаче, Рабочая группа отметила, что формулировка статьи 7 проекта рамочной конвенции нуждается в улучшении.

The eighth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention had marked a switch in focus from agreement to implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восьмая сессия Конференции сторон Рамочной конвенции ознаменовалась перенесением акцентов с выработки договоренностей к их осуществлению.

The framework convention's purpose was not to supplant existing treaties, but to facilitate their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель рамочной конвенции заключается не в замене существующих договоров, а в содействии их выполнению.

Paragraph 1 of article 3, for example, states that watercourse States may enter into one or more agreements which apply the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в пункте 1 статьи 3 говорится, что государства водотока могут заключить одно или несколько соглашений, применяющих рамочную конвенцию.

Recourse to compulsory judicial settlement was a matter for specific agreements between States rather than for a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное судебное разбирательство должно быть предметом конкретных соглашений между государствами, а не рамочной конвенции.

Many modern frameworks use a convention over configuration approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные фреймворки используют подход соглашение о конфигурации.

The framework convention could not, however, modify the tenor of existing agreements, for two reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее рамочная конвенция не может изменять содержания существующих соглашений по двум причинам.

The draft framework convention is by no means carved in stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект рамочной конвенции никоим образом не является окончательным.

By 2050, the average annual cost of climate-change adaptation in Pakistan will be $6-14 billion, according to the UN Framework Convention on Climate Change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2050 году, среднегодовые затраты на адаптацию к изменению климата в Пакистане составят $6-14 млрд, в соответствии с Рамочной Конвенцией ООН по Изменению Климата.

The long-term strategy should provide a framework for the Convention over the implementation period for the revised Gothenburg Protocol, and possibly beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочная стратегия призвана стать основой деятельности в рамках Конвенции на период осуществления пересмотренного Гётеборгского протокола и, возможно, в последующие годы.

The need now was to move ahead towards a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время необходимо двигаться вперед к заключению рамочной конвенции.

In that regard, Costa Rica fully supports the draft framework convention on international arms transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим Коста-Рика полностью поддерживает проект рамочной конвенции о международных поставках оружия.

Currently, cyber terrorism is also studied in the framework of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате обсуждения статья была помечена как неактивная.

But we must create a framework, terminology and conventions that make sense to amateurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны создать рамки, терминологию и условности, которые имеют смысл для любителей.

By 1900 the legal framework of the Geneva and Hague Convention provided considerable protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1900 году правовые рамки Женевской и Гаагской конвенций обеспечивали значительную защиту.

The relationship between the framework convention and existing agreements must, however, be made more specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее следует уточнить характер связи между рамочной конвенцией и существующими соглашениями.

And in reality, the principles enunciated in the framework convention would certainly affect the special watercourse agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же на практике принципы, провозглашенные в рамочной конвенции, обязательно будут влиять на специальное соглашение о водотоке.

Some members expressed preference for a binding instrument in the form of a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд членов Комиссии отдали предпочтение обязывающему документу в виде рамочной конвенции.

Given the nature of the exercise involved, it is also recommended that these draft articles be adopted as a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая характер связанной с этим работы, рекомендуется также принять эти проекты статей в качестве рамочной конвенции.

A framework convention should offer minimum protection in cases where there was no pre-existing agreement and an adverse impact was possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, рамочная конвенция должна предусматривать минимальную защиту в тех случаях, когда существует возможность неблагоприятных последствий, но никаких ранее заключенных соглашений по этому вопросу не существует.

Georgia has ratified the Framework Convention for the Protection of National Minorities in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия ратифицировала Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств в 2005 году.

The articles of a general nature belonged in a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи общего характера больше относятся к рамочной конвенции.

Some of them continued to oppose the proposal to begin negotiations on a nuclear weapons convention or a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них продолжают выступать против предложения о начале переговоров по конвенции о ядерном оружии или рамочной конвенции.

The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах.

The timely adoption of a framework convention would give further momentum to the initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своевременное принятие рамочной конвенции даст дополнительный стимул осуществлению этой инициативы.

In its commentary on article 3 of the draft articles, the International Law Commission expressed the view that what is envisaged is a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем комментарии к статье З проекта статей Комиссия международного права отметила, что предполагается разработать рамочную конвенцию.

The most difficult was the relationship between the future framework convention and existing watercourse agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым трудным из них является вопрос о взаимосвязи между будущей рамочной конвенцией и существующими соглашениями о водотоках.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

The funding mechanism should be housed primarily within the United Nations Framework Convention on Climate Change and not in multilateral development banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм финансирования должен базироваться прежде всего в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, а не в многосторонних банках развития.

Some of us even nurture ambitious top-down approaches, by creating, for example, an overall framework convention to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кое-кто из нас даже вынашивает амбициозные радикальные подходы типа создания, например, общей рамочной конвенции, чтобы урегулировать проблему.

An article such as article 33 should have been avoided in a framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамочной конвенции следует избегать таких статей, как статья ЗЗ.

Six Annexes of the Convention cover the various sources of pollution from ships and provide an overarching framework for international objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть приложений к Конвенции охватывают различные источники загрязнения с судов и обеспечивают всеобъемлющую основу для достижения международных целей.

Those countries believed that the valuable experience in cooperation acquired in mixed commissions should be reflected in the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны считают, что ценный опыт сотрудничества, накопленный в смешанных комиссиях, должен быть учтен в рамочной конвенции, находящейся в стадии разработки.

The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек.

Any framework convention must leave intact the validity of existing watercourse agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая рамочная конвенция должна сохранять в силе существующие соглашения по водотокам.

It is, moreover, a framework convention with which we are dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы имеем дело с рамочной конвенцией.

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

The UNCDF performance framework for measuring organizational performance is derived from the framework used by UNDP for its balanced scorecard for country offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные способы оценки эффективности деятельности ФКРООН основаны на основных направлениях, которые использовались ПРООН для своей системы сбалансированных показателей для страновых отделений.

Under this convention PC3-10600 is listed as PC1333.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой конвенцией PC3-10600 указан как PC1333.

These minerals make up the framework components of the sandstones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти минералы составляют каркасные компоненты песчаников.

For example, worldview of causality as uni-directional, cyclic, or spiral generates a framework of the world that reflects these systems of causality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мировоззрение причинности как однонаправленной, циклической или спиральной порождает структуру мира, отражающую эти системы причинности.

Similar architecture is replicated in OA framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная архитектура реплицируется в OA framework.

Since 2015, the Institute has been educating these students within the framework of a new common ISAE-SUPAERO engineering curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2015 года Институт обучает этих студентов в рамках нового общего учебного плана ISAE-SUPAERO engineering.

In 1849, a state Constitutional Convention was first held in Monterey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1849 году в Монтерее впервые был проведен Конституционный Конвент штата.

Angular 4 released in March 2017, with the framework's version aligned with the version number of the router it used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angular 4 был выпущен в марте 2017 года, причем версия фреймворка была выровнена с номером версии маршрутизатора, который он использовал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «possible framework convention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «possible framework convention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: possible, framework, convention , а также произношение и транскрипцию к «possible framework convention». Также, к фразе «possible framework convention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information