Prepositional spares - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
prepositional case - предложный падеж
prepositional phrase - предложная группа
non prepositional - беспредложный
prepositional content condition - условие пропозиционального содержания
prepositional function - пропозициональная функция
prepositional logic - логика высказываний
prepositional structure - структура предложных конструкций
prepositional algebra - пропозиционная алгебра
prepositional genitive - предложный генитив
many-valued prepositional calculus - многозначное пропозициональное исчисление
Синонимы к prepositional: preposition, attributive, adjectival, ablative, conjunctive, adessive, allative, approximative, common case, copulative
Антонимы к prepositional: erroneous, incorrect, solecistic, ungrammatical, useless, worthless
Значение prepositional: Prepositions and postpositions, together called adpositions (or broadly, in traditional grammar, simply prepositions), are a class of words used to express spatial or temporal relations (in, under, towards, before) or mark various semantic roles (of, for).
equipment spares - оборудование запасные части
genuine spares - подлинные запасные части
maintenance spares - запасные части по техническому обслуживанию
machinery spares - техника запчасти
supply of spares - поставка запасных частей
auto spares - авто запчастей
spares and maintenance - запасные части и техническое обслуживание
spares and services - запасные части и услуги
in-flight spares - запчасти, расходуемые в полёте
replenish the block of spares - пополнять запасные части
Синонимы к spares: spare part, spare parts, reserves, extras, duplicates, afford, give, save, provide, backup
Антонимы к spares: combatants, basics, fats, greats, includes, mains, needs, originals, principals, shortfalls
Значение spares: plural of spare.
A preposition must always be used with this case. |
Предлог должен всегда использоваться с этим падежом. |
Objects of verbs can be either direct or indirect, while objects of prepositions are neither direct nor indirect. |
Объекты глаголов могут быть как прямыми, так и косвенными, в то время как объекты предлогов не являются ни прямыми, ни косвенными. |
У нас нет другого, валяющегося гдето-то |
|
Eastern Armenian also uses the dative case to mark the time of an event, in the same way English uses the preposition at, as in Meet me at nine o' clock. |
Восточноармянский также использует дательный падеж для обозначения времени события, точно так же, как английский использует предлог at, как в Meet me at nine o' clock. |
Five serviceable aircraft, no spares, no contact. |
5 уцелевших самолётов, резерва нет, связь нарушена. |
However, prepositions can be compounded with verbs for an applicative effect. |
Однако предлоги могут быть соединены с глаголами для прикладного эффекта. |
The three major rice- producing governorates of Diyala, Najef and Qadisiyah are allocated 96 per cent of the rice combine harvester spares. |
Трем основным производителям риса - мухафазам Дияла, Наджаф и Кадисия - выделяется 96 процентов запасных частей для рисоуборочных комбайнов. |
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. |
Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей. |
Leyland eventually produced 1,421 MMLC vehicles and a number of vehicle cabs ordered as spares. |
Лейланд в конечном итоге произвел 1421 автомобиль MMLC и ряд кабин транспортных средств, заказанных в качестве запасных частей. |
Note that prepositions and adverbs can have a literal meaning that is spatial or orientational. |
Обратите внимание, что предлоги и наречия могут иметь буквальное значение, которое является пространственным или ориентационным. |
The batteries are rechargeable, and every set comes with two spares. |
Питается аккумуляторными батарейками, и к каждому радио прилагается два запасных комплекта. |
The U.S. Army also increased its rapid-reinforcement capability by prepositioning huge stocks of equipment and supplies in Europe at POMCUS sites. |
Армия США также увеличила свой потенциал быстрого усиления, разместив огромные запасы оборудования и материалов в Европе на объектах POMCUS. |
If your action requires a preposition (ex: vote for or comment on), please attach the appropriate preposition to your action tenses by editing each each tense. |
Если глагол необходимо дополнить предлогом (например, «vote for» (голосовать за) или «comment on» (добавить комментарий к»)), присоедините этот предлог к каждой временной форме глагола. |
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense. |
Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле. |
Кто щадит грешника, тот мирится с грехом. |
|
Маттис не жалел денег, чтобы выиграть дело. |
|
It flees from men as if it knew to fear them... but it spares neither woman nor child. |
Он будто знает, что нужно избегать мужчин,.. ...зато не щадит ни женщин, ни детей. |
It's a preposition and a continent. |
А материк с предлогом. |
The relation need not be a direction, as it can be any relation that can be specified by a locational preposition such as to, from, in, at, near, toward, or away from. |
Отношение не обязательно должно быть направлением, поскольку оно может быть любым отношением, которое может быть определено предлогом местоположения, таким как to, from, in, at, near, towards или away from. |
Blessed be the man that spares these stones, And cursed be he that moves my bones. |
Благословен тот, кто пощадит эти камни, и проклят тот, кто сдвинет мои кости. |
The effectiveness of spares inventory can be measured by metrics such as fill rate and availability of the end item. |
Эффективность запасов запасных частей можно измерить с помощью таких показателей, как скорость заполнения и доступность конечного изделия. |
One simply puts the preposition zu before the bare infinitive, before the permanent prefix, but after the separable prefix. |
Можно просто поставить предлог zu перед голым инфинитивом, перед постоянным префиксом, но после разделяемого префикса. |
They are common in English, where they comprise a verb followed by an adverb and/or a preposition, which are called the particle to the verb. |
Они распространены в английском языке, где они включают глагол, за которым следует наречие и/или предлог, которые называются частицей к глаголу. |
The OED seems to show the latter preposition is the standard. |
OED, по-видимому, показывает, что последний предлог является стандартным. |
Left with the Doctor's love of the universe and his hatred of the Daleks, he spares its life; it assumes a mission to destroy other Daleks. |
Оставшись с любовью доктора к Вселенной и его ненавистью к Далекам, он сохраняет ей жизнь; она берет на себя миссию уничтожить других Далеков. |
Mark spares his children a gruesome account of the first human to be Jaunted awake, a condemned death-row murderer named Rudy Foggia. |
Марк избавляет своих детей от ужасного рассказа о первом человеке, которого разбудили, - приговоренном к смертной казни убийце по имени Руди Фоджа. |
Note that the concept of an indirect object may be rendered by a prepositional phrase. |
Обратите внимание, что понятие косвенного объекта может быть представлено предложной фразой. |
In this case, the noun's or pronoun's case is determined by the preposition, NOT by its function in the sentence. |
В этом случае падеж существительного или местоимения определяется предлогом, а не его функцией в предложении. |
Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death. |
Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел. |
And after a preposition, a noun or pronoun could be in either of these cases, or in the genitive or instrumental case. |
И после предлога существительное или местоимение может быть в любом из этих случаев, либо в родительном или инструментальном падеже. |
In traditional grammars, and in scholarly treatments of the early language, the term dative case is incorrectly used for the prepositional case. |
В традиционных грамматиках и в научных трактовках раннего языка термин дательный падеж неверно используется для предложного падежа. |
This case is exclusively associated with prepositions. |
Этот падеж связан исключительно с предлогами. |
In the Pashto language, there also exists a case that occurs only in combination with certain prepositions. |
В пуштунском языке также существует падеж, который встречается только в сочетании с определенными предлогами. |
The distinction between the use of a clitic and a preposition/linking word is not always clear. |
Различие между использованием клитика и предлога / связывающего слова не всегда ясно. |
The Instrumental-comitative case combines the instrumental case and the comitative case at the same time, functioning similar to the English preposition 'with'. |
Инструментально-комитативный падеж сочетает в себе инструментальный падеж и комитативный падеж одновременно, функционируя подобно английскому предлогу 'with'. |
El cual is further generally preferred entirely when, as the object of a preposition, it is separated from its antecedent by intervening words. |
Кроме того, El cual обычно полностью предпочтителен, когда в качестве объекта предлога он отделяется от своего предшественника промежуточными словами. |
Among Slavic languages, the locative is mostly used after a fixed set of commonly used prepositions. |
Среди славянских языков локатив чаще всего употребляется после фиксированного набора часто употребляемых предлогов. |
In the Russian language, the locative case has largely lost its use as an independent case and became the prepositional case, which is used only after a preposition. |
В русском языке локативный падеж в значительной степени утратил свое самостоятельное употребление и превратился в предложный падеж, который употребляется только после предлога. |
Some light verb constructions also include a preposition, e.g. |
Некоторые легкие глагольные конструкции также включают предлог, например. |
There are also identical cars that travel in the Presidential motorcade that act as decoys but also as spares. |
Есть также идентичные автомобили, которые путешествуют в президентском кортеже, которые действуют как приманки, но также и как запасные части. |
The preposition is then described as stranded, hanging, or dangling. |
Затем этот предлог описывается как застрявший, висящий или болтающийся. |
Dryden did not explain why he thought the sentence should be restructured to front the preposition. |
Драйден не стал объяснять, почему, по его мнению, предложение должно быть перестроено так, чтобы оно было передним предлогом. |
There are two kinds of preposition stranding constructions in Dutch, both of which in fact involve the stranding of postpositions. |
В голландском языке существует два вида конструкций с предлогом stranding, оба из которых фактически связаны с stranding послелогов. |
Many English verbs interact with a preposition or an adverb to yield a meaning that can be readily understood from the constituent elements. |
Многие английские глаголы взаимодействуют с предлогом или наречием, чтобы получить значение, которое можно легко понять из составляющих элементов. |
The verb and particle/preposition form a catena, and as such, they qualify as a concrete unit of syntax. |
Глагол и частица / предлог образуют катену, и как таковые они квалифицируются как конкретная единица синтаксиса. |
Это составило 79 самолетов плюс 30 запасных частей. |
|
The Cuban Air Force took delivery of 29 ex-USAF airframes and spares. |
Кубинские ВВС приняли поставку 29 бывших самолетов ВВС США и запасных частей к ним. |
The Star-Born survives; the family-building Grendel finds him, spares his life and takes him to safety. |
Рожденный звездой выживает; строящий семью Грендель находит его, сохраняет ему жизнь и уносит в безопасное место. |
He spares Katniss once, for Rue's sake. |
Однажды он пощадил Китнисс, ради Руты. |
They meet a trickster named Sten, who accompanies them after Ryu spares him for trying to con them. |
Они встречают ловкача по имени Стэн, который сопровождает их после того, как Рю щадит его за попытку обмануть их. |
Speakers often use prepositions differently. |
Говорящие часто используют предлоги по-разному. |
As of 2016, there were 824 wagons in operation, with another 5 spares. |
По состоянию на 2016 год в эксплуатации находилось 824 вагона, еще 5 запасных частей. |
Человек мужественный, но кроткий, щадит смерть. |
|
In some Latin verbs, a preposition caused a vowel change in the root of the verb. |
В некоторых латинских глаголах предлог вызывал изменение гласной в корне глагола. |
If Delsin has good Karma, he spares Augustine and exposes her crimes to the world. |
Если у Дельсина хорошая карма, он щадит Августину и раскрывает ее преступления всему миру. |
Elektra spares Franklin Nelson's life, irritating the Kingpin, who swiftly orders her execution. |
Электра спасает жизнь Франклину Нельсону, раздражая вора в законе, который быстро приказывает ее казнить. |
In Italian, prepositions merge with direct articles in predictable ways. |
В итальянском языке предлоги сливаются с прямыми артиклями предсказуемым образом. |
Bù Huàn spares her and tells her that one can also gain strength through defeat before leaving. |
Это создает градиент концентрации с низкой концентрацией углекислого газа внутри листа по отношению к воздуху снаружи листа. |
In the absence of any spares he simply repeated this temporary fix by pulling and tagging the circuit breaker. |
В отсутствие каких-либо запасных частей он просто повторил это временное исправление, потянув и пометив выключатель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prepositional spares».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prepositional spares» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prepositional, spares , а также произношение и транскрипцию к «prepositional spares». Также, к фразе «prepositional spares» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.