Pretrial stipulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pretrial stipulation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поручительство за явку ответчика или подсудимого в суд, данное до начала слушания дела
Translate

- pretrial

досудебное

  • pretrial detention centre - следственный изолятор

  • pretrial matters - досудебные вопросы

  • pretrial publicity - досудебная огласка

  • pretrial phase - досудебная фаза

  • the duration of pretrial detention - продолжительность досудебного содержания под стражей

  • held in pretrial detention - в предварительном заключении

  • prolonged pretrial detention - длительное досудебное содержание под стражей

  • during pretrial detention - во время предварительного заключения

  • pretrial incarceration - предварительное заключение

  • pretrial stipulation - поручительство за явку ответчика или подсудимого в суд, данное до начала слушания дела

  • Синонимы к pretrial: meeting, pretrial conference, advance, arraignment, colloquy, court, draft, hearing, initial, introductory

    Антонимы к pretrial: advantage, closing, concluding, consequent, final, hindmost, last, later, latter, same time

    Значение pretrial: (law) A conference held before the trial begins to bring the parties together to outline discovery proceedings and to define the issues to be tried; more useful in civil than in criminal cases.

- stipulation [noun]

noun: условие, соглашение, обусловливание



An equity rider by an A-lister in their contract can stipulate that those roles reflect the world in which we actually live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный в контракте райдер топ-звезды, чтобы добиться справедливости, может содержать условие, что эти роли отражают мир, в котором мы живём.

Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат.

It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ.

This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме.

The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату.

The Act stipulates the method to be used to determine rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе указываются методы, которые следует использовать с целью определения уровня арендной платы.

Furthermore, he found the stipulations in paragraph 44 too strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оратор считает, что положения пункта 44 сформулированы слишком жестко.

This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду.

On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле.

City charter stipulates that all power be diverted to heating and medical services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно уставу города, вся энергия отводится на отопление и медобслуживание.

By the letter of the law, she's right, but it could be argued that stipulation was implied when she sent the Xerox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону она права, но может быть оспорено, что оговорка имелась в виду, когда она послала ксерокопию.

You can stipulate anything you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь оговаривать все, что хочешь.

Can we at least stipulate the victim stalked him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотя бы можем оговорить, что жертва его преследовала?

No ceremony, he stipulated, and no dinner dress, and say to-morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, пожалуйста, без церемоний, -оговорил он, - никаких переодеваний к обеду, и условимся, скажем, на завтра.

A gentleman by the name of Maurice McRae, recently deceased, stipulated in his will that I perform the autopsy on his remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмен по имени Морис Макрей, недавно скончавшийся, Оговорил в своем завещании,чтобы я сделала вскрытие его тела.

All she stipulated for was that little Rawdon should be allowed to come down and see her at the Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поставила только одно условие: чтобы маленькому Родону было разрешено приезжать к ней в Гонтли-Холл погостить.

Essentially, all the law stipulates is that he can't be hands-on in the actual chip creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть всех этих юридических условий в том, что он не может быть непосредственно причастен к созданию чипа.

My biological mother had stipulated that whoever took me had to be college-educated, wealthy, and Catholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя биологическая мать поставила условие, что усыновляющие меня должны иметь высшее образование, приличное состояние и быть католиками.

All right,will you at least stipulate thatStar Trek IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ты хотя бы признаёшь, что Звёздный путь IV.

Defense stipulates to the witness' expertise, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита ставит под сомнение свидетеля как эксперта, ваша честь.

I'll stipulate to that if you give me the ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обсудим это, если вы дадите мне кольцо.

The contract stipulates that if I don't finish phase one of the build within six months, Playa Verde takes full control of the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт отдельно оговаривает, что если нулевой цикл строительства не будет завершён в течение 6 месяцев, Плайа Верде получает полный контроль над собственностью.

One of the ideas which are stipulated in Islam is the idea to be charitable and charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из основополагающих идей Ислама.. это благотворительность и милосердие. - 'Закат', да.

What was stipulated in writing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие договоренности записаны?

You must fight as the law stipulates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Закону ты должен драться.

Conrad only stipulated marriage, not a successful one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конрад поставил условием только факт брака, а не его успешность.

Cary, we would stipulate to Mr. Arkin's involvement in the task force's corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэри, мы будем обговаривать факт вовлеченности мистера Аркина в группу коррумпированных копов.

It was a stipulation he requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было его условием.

But I... I have one other stipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть еще одно условие.

There is just one minor stipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть одно условие.

Depending on what's negotiated, you will eventually, with some stipulations, be free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, к чему приведут переговоры, то, в конечном итоге, с некоторыми оговорками, ты будешь свободен.

Mr. Ross has agreed to confess, with the stipulation that he do it on videotape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Росс согласился сделать признание, которое по его требованию будет записано на видео.

But one of the stipulations is that I have to leave paulie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но одна из оговорок гласит, что... я должен покинуть Паули.

Primary stipulation laid out in section three. Is that you will give up all freedom of movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но согласно требованию параграфа три, вы совсем отказываетесь от свободы передвижения.

Even a couple of ships in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже пару кораблей в обмен на доступ к ДНК телепатов, но только с одним уговором.

Can it be stipulated that the majority of inhabitants of Earth's major satellite are not undischarged consignees but free individuals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласны ли вы с тем, что подавляющее большинство населения главного спутника Земли составляют не арестанты, а свободные граждане?

Have you forgotten the stipulations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл об условиях?

We all set those stipulations, and he signed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все поставили условия, и он под ними подписался.

I was not a party to the stipulation, replied the mustanger, with a significant but well-intentioned smile. I cannot take your money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не участвовал в этой сделке,- ответил мустангер, многозначительно, но любезно улыбаясь.- Я не могу взять ваших денег.

And the law stipulates as such, She decides where his body be laid to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом предусмотрено, что она решает, как и где будет находиться его тело.

He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой.

So let's give him access to the trust's savings account, but as far as the shares in Grayson global, let's stipulate they not be valid until he marries or turns 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому давай откроем ему доступ к счету, но что касается акций Грэйсон Глобал, поставим условие, что они не будут действительны, пока он не женится или ему не исполнится 30.

Mr. Gross wants you to stipulate that your children will be raised Jewish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гросс хочет обсудить с вами тот факт, что ваши дети вырастут иудеями.

Their thinking was stimulated by instructions captured from the French Fifth Army in May 1915 stipulating three lines of defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их размышления стимулировались инструкциями, полученными от французской Пятой армии в мае 1915 года и предусматривавшими три линии обороны.

UN Regulation 87 stipulates that DRLs must emit white light with an intensity of at least 400 candela on axis and no more than 1200 candela in any direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило 87 ООН предусматривает, что ДРЛ должны излучать белый свет с интенсивностью не менее 400 Кандел по оси и не более 1200 Кандел в любом направлении.

It is not a true Dogme 95 film, however, because the Dogme rules stipulate that violence, non-diegetic music, and period pieces are not permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не настоящий фильм Dogme 95, потому что правила Dogme предусматривают, что насилие, недиегетическая музыка и пьесы периода не допускаются.

Legal protection can also be granted to protect whistleblowers, but that protection is subject to many stipulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая защита может также предоставляться для защиты осведомителей, но эта защита зависит от многих условий.

However, Blunk and Reed also stipulate that the meaning and acceptability of facial hair does change depending on the time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако бланк и Рид также оговаривают, что значение и приемлемость волос на лице действительно меняются в зависимости от периода времени.

Charles altered his will in favour of Archduke Charles, once again stipulating an undivided and independent Spanish Monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл изменил свое завещание в пользу эрцгерцога Карла, вновь оговорив безраздельную и независимую испанскую монархию.

The contract can also stipulate that the photographer is entitled to audit the company for determination of royalty payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В договоре также может быть оговорено, что фотограф имеет право провести аудит компании для определения размера роялти.

Catholic support for therapeutic cloning is conditional on the stipulation that it does not involve any kind of infringement upon human embryos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая поддержка терапевтического клонирования обусловлена условием, что оно не предполагает какого-либо посягательства на человеческие эмбрионы.

He approved the idea on the stipulation that black towels would also be allowed, in order to avoid accusations of racism from the FCC; Cope and Garrett agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрил идею с условием, что черные полотенца также будут разрешены, чтобы избежать обвинений в расизме со стороны FCC; Коуп и Гаррет согласились.

To avoid such confusion, the relevant legislation sometimes stipulates that zero is even; such laws have been passed in New South Wales and Maryland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать такой путаницы, соответствующее законодательство иногда предусматривает, что ноль равен нулю; такие законы были приняты в Новом Южном Уэльсе и Мэриленде.

Bail was set at $125,000, with stipulations that Simpson have no contact with the co-defendants and that he surrender his passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залог был установлен в размере 125 000 долларов с условием, что Симпсон не будет иметь никаких контактов с другими обвиняемыми и что он сдаст свой паспорт.

The administration has stipulated that any waivers that weaken the work requirement will be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно, чтобы раствор, используемый для перекраски, имел сходные эксплуатационные характеристики с оригинальным раствором, используемым в здании.

In 1912 she bequeathed the house to a cousin, Charles Abraham, Bishop of Derby, stipulating that it must never be sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1912 году она завещала дом своему двоюродному брату Чарльзу Абрахаму, епископу дерби, с условием, что он никогда не будет продан.

The spirit of April nineteenth and March 1st movement is stipulated in the preamble of the Constitution of South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух движения девятнадцатого апреля и первого марта закреплен в преамбуле Конституции Южной Кореи.

When the school reopened in 1835, these stipulations were removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда школа вновь открылась в 1835 году, эти условия были сняты.

This, some feel, is an inevitable consequence of Beckett's rhythms and phraseology, but it is not stipulated in the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по мнению некоторых, является неизбежным следствием ритмов и фразеологии Беккета, но не оговорено в тексте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretrial stipulation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretrial stipulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretrial, stipulation , а также произношение и транскрипцию к «pretrial stipulation». Также, к фразе «pretrial stipulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information