Propped up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
propped up - подпирали
was being propped - в настоящее время подпирали
is being propped up - в настоящее время подпирали
being propped up - будучи подпирали
propped open - подпер открытым
Синонимы к propped: bear, bolster, brace, buttress, carry, shore (up), stay, support, sustain, undergird
Антонимы к propped: dropped, abandoned, abased, abashed, accosted, aggrieved, agitated, alienated, ambushed, antagonised
Значение propped: simple past tense and past participle of prop.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
score up - забивать
give the thumbs up to - дайте палец вверх
clew up - забираться
conjure (up) - заклинание (вверх)
take up the gantlet - принимать вызов
shut up in a cloister - заточать в монастырь
hang up receiver - вешать трубку
put on make up - наносить макияж
keeping up appearances - соблюдать приличия
dressing up - одевать
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
underpropped, abetted, accelerated, accommodated, advanced, advocated, aided, assisted, assisted the progress of, attended, attended to, backed, backed by, backed up, backstopped, bailed out, bailed someone out, ballyhooed, befriended, being tortured, benefited, benefitted, blessed, boosted, bucked up
abandoned, abased, abashed, accosted, aggrieved, agitated, alienated, ambushed, antagonised, antagonized, assaulted, attacked, baffled, balked, barred, baulked, beat down, beat up, befouled, befuddled, betrayed, blocked, browbeat, bullied, bullyragged
Accompanied by the sentry who dragged his gun on the ground and propped himself up on it as on a staff, the doctor went back to his train. |
В сопровождении часового, тащившего ружье по земле и подпиравшегося им, как посохом, доктор возвращался к своему поезду. |
He was lying propped up on two pillows, his solid head with its growth of once dark brown hair slightly grayed. |
Он полулежал, откинув массивную голову на подушки, в темных волосах его пробивалась седина. |
Only then did he look at her as she sat, backfallen a little now, propped on one arm and holding the shawl with the other hand. |
Только тогда он посмотрел в ту сторону, где сидела она - чуть отвалившись назад, опираясь на руку, придерживая шаль другой. |
Adam's head was propped up on pillows. |
Голова Адама покоилась на высоко подложенных подушках. |
McVitie was propped up in his car... like he was still alive. |
Маквити сидел в машине... Как будто он всё ещё был жив. |
Только женщина все еще лежала, опираясь на руки. |
|
So I go back to my room, and my roommate, Bobby, he's not there, but the mail had come, because there's a... card propped up on his nightstand. |
Потом я возвращаюсь к себе, а моему соседу по комнате, Бобби, его как раз не было, пришла почта, я увидел открытку у него на тумбочке. |
I can, however, confirm the sighting of a ladder. It is propped against my father's with drawing-room. |
Однако я могу подтвердить, что лестница действительно стоит под окном батюшкиного кабинета. |
They left Piggy propped up on the platform. |
Хрюшу так и оставили валяться на площадке. |
Afterward, they lay on their sides, facing each other. Jeff propped himself up on an elbow and looked down at Louise. |
После они лежали рядышком, рассматривая друг друга. Джефф перевернулся на живот, положил голову на согнутые в локтях руки и взглянул на Луизу. |
She was propped against several pillows and a black shawl was draped around her shoulders. |
С другой стороны, сеттер должен быть опытным в выполнении наборов дампа с любой стороны, чтобы сбросить блокираторы. |
Окно кухни было даже открыто и приперто палкой. |
|
For example, swelling in feet or ankles may be reduced by having the person lie down in bed or sit with the feet propped up on cushions. |
Например, отек стоп или лодыжек может быть уменьшен, если человек ляжет в кровать или сядет, положив ноги на подушки. |
When the casket fell again, the bone shattered. But this time Langdon could see the casket was propped up. A tiny slit of light showed beneath the rim. |
Когда гроб снова опустился, кость затрещала, но Лэнгдон увидел, что между саркофагом и полом остался зазор, сквозь который пробивался крошечный лучик света. |
She propped up her head, cupping her temples in her hands, which were tucked under her headscarf. She looked at Oleg in alarm. |
Она выгнутыми кистями подперла виски под косынкой и тревожно смотрела на Олега. |
He was propped up in bed before a window with a view of the beach and ocean. |
Он лежал в постели у окна, из которого открывался вид на пляж и океан. |
We propped him up because his strength as a captain was the thing that was gonna keep us alive. |
Мы поддерживали его потому, что его сила помогала нам всем выжить. |
The right rim of the casket had not fallen all the way to the floor and was still propped partially on its supports. |
Правая сторона гроба не упала на пол и еще держалась на краях опор. |
Nick drove the body to the quarry, propped Robin up in the driving seat and pushed the car in. |
Ник отвез тело к карьеру, усадил Робина на место водителя и толкнул машину в воду. |
Isaac pointed to the various bundles of paper that propped up overdue library books and teetered on his desk. |
Айзек указал на многочисленные кипы бумаг, лежавшие под просроченными библиотечными книгами. |
A makeshift altar consisting of a wide, flat wooden board was propped on top of two empty ale barrels. |
Алтарь заменяла широкая и плоская деревянная доска, установленная на двух пустых бочонках из-под эля. |
Gerald Hatcher felt a million years old as he propped his feet on the coffee table in Horus's office. |
Джеральд Хэтчер чувствовал себя древним старцем, когда взгромоздил ноги на кофейный столик в офисе Гора. |
The boots that he had propped on the table were of soft, velvety leather. |
Ноги закинуты на стол, сапоги из мягкой бархатистой кожи. |
At the bottom a door, still held upright by one rusted hinge, stood propped against the jamb. |
Дальше была дверь, висящая на одной ржавой петле. |
Alex lay propped on silk-cased pillows, his feet and knees denting the starched cotton sheets. |
Алекс полулежал на шелковых подушках, над его ступнями и коленями бугрилась накрахмаленная хлопчатобумажная простыня. |
If that door was left propped open, someone could've come in from the alley. |
Если та дверь была незаперта, кто-то мог войти сюда с переулка. |
He propped up a sham candidate just to take him down. |
Он выдвинул подставного кандидата, просто чтобы потом разрушить ему жизнь. |
In an instant the ladder was raised, and propped against the balustrade of the lower gallery, above one of the lateral doors. |
В одно мгновение лестницу подняли и приставили к балюстраде нижней галереи над одним из боковых порталов. |
She sat up on the couch, and, with her head propped in both hands, looked fixedly and dreamily at the fire. |
Она сидела на кушетке, подперев голову обеими руками, и задумчиво, неподвижно глядела на огонь. |
The building was a black mass that propped the sky in one spot. |
Строение чёрной массой впивалось в небо. |
As usual, faceless, uncompleted icons were propped against the wall; the glass balls were fixed to the ceiling. |
Как всегда, у стен прислонились безликие недописанные иконы, к потолку прилипли стеклянные шары. |
He stood hesitantly in the middle of the cell, then put his pince-nez on again and propped himself at the window. |
Несколько секунд он стоял в нерешительности, потом потер пенсне о рукав, надел его и медленно подошел к окну. |
Quasimodo, impassive, with both elbows propped on the balustrade, looked on. |
Квазимодо стоял неподвижно, опершись о балюстраду локтями, и глядел вниз. |
He took his hat off his hot head and lay propped on his elbow in the lush, feathery, woodland grass. |
Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву. |
I expect you've seen someone put a lighted match to a bit of newspaper which is propped up in a grate against an unlit fire. |
Вы, наверное, видели, что бывает, если поднести спичку к куску газеты. |
О, пусть сидят дома, задрав лапки кверху. |
|
Симмонс сидел, подложив подушки под спину, и курил. |
|
Он прислонил ее к ящикам. |
|
' I left her propped up by the gate. |
Я усадил ее возле калитки. |
Она не лежала на полу, ты ее облокотил. |
|
The head of the magistrate, delicately pale under the neatly arranged hair, resembled the head of a hopeless invalid after he had been washed and brushed and propped up in bed. |
Лицо председателя, бледное, - волосы были аккуратно зачесаны, - походило на лицо тяжелобольного, которого умыли, причесали и усадили на постели, подперев подушками. |
But his vaulting ambition will bring him down as swiftly as it propped him up. |
Но его безудержное честолюбие сломает его так же быстро, как оно его и поддержало. |
Maybe he was propped up by his heel and elbow. |
Может быть, он опирался на пятки и локти. |
Подпираясь подушками, из-за своей толстой шеи. |
|
We had stopped in a rugged badlands area below one of the ridges and I was propped up against a wall of earth, so that I was looking at another wall of earth and the wall, |
Мы расположились на участке бесплодной земли под одним из склонов, и я сидел, прислонившись к земляной стене, перед моими глазами находилась другая такая же стена, |
не могу же я всё время прикладывать пакетик со льдом. |
|
He was not found at once; he had hidden himself away in the wildest part of the garden, and with his chin propped on his folded hands, he was sitting wrapped in thought. |
Его не скоро нашли: он забрался в самую глушь сада и, опершись подбородком на скрещенные руки, сидел, погруженный в думы. |
He propped himself against a pillow and switched on the reading light. |
Сунул за спину подушку и зажёг лампочку над изголовьем. |
He coughed and spat, and, helped by de Villehardouin, propped his elbow under him, rested his head on hand, and coughed and spat again. |
Он кашлял, плевался; с помощью де Вильгардуэна он оперся головой на локоть и продолжал кашлять и плевать. |
The colonel was an elderly man; his moustache was grey, and his face wore the signs of deep sadness. He sat in his room by a table, with his head propped on both hands. |
Сотник, уже престарелый, с седыми усами и с выражением мрачной грусти, сидел перед столом в светлице, подперши обеими руками голову. |
At times Larissa Fyodorovna raised herself on her elbow, propped her chin in her hand, and gazed open-mouthed at Yuri Andreevich. |
Иногда Лариса Федоровна приподнималась на локте, подпирала подбородок ладонью и, разинув рот, смотрела на Юрия Андреевича. |
And finally there was a smell of pine-needles and a bright display of greenery in the corner by the piano, where the music of Faust was propped up, as though forgotten for ever, above the open keys. |
И, наконец, пахло хвоей и зелень осветила угол у разноцветного Валентина, как бы навеки забытого над открытыми клавишами... Я за сестру... |
Silent adolescents around fourteen years old lay on their sides, propped on an elbow with a leafless switch in their hands, as if tending cattle. |
Молчаливые подростки лет четырнадцати лежали, облокотившись, на боку, с каким-нибудь очищенным от листьев прутом в руке, словно пасли скотину. |
She flung it away and went to the table and looked at her watch and propped it against the pack of cigarettes so she could see it from the bed, and lay down. |
Отшвырнув сигарету, подошла к столу, взглянула на часики, прислонила их к сигаретной пачке, чтобы видеть с постели, и улеглась. |
Furthermore, sporting a hunting vest and rifle the king was photographed over a dead elephant propped against a tree. |
Кроме того, в охотничьем жилете и с ружьем король был сфотографирован над мертвым слоном, прислоненным к дереву. |
With his left hand healed, Prokofiev toured the United States successfully at the start of 1930, propped up by his recent European success. |
С исцеленной левой рукой Прокофьев в начале 1930 года успешно гастролировал по Соединенным Штатам, подкрепленный недавним европейским успехом. |
Мы накрываем их палаткой из приподнятых простыней. |
|
For a time, China filled the gap left by the Soviet Union's collapse and propped up North Korea's food supply with significant aid. |
В течение некоторого времени Китай заполнял пробел, оставленный распадом Советского Союза, и поддерживал поставки продовольствия Северной Корее с помощью значительной помощи. |
I had nightmares about dying and having to remain in the halls of the dead with those propped and wired bodies. |
Мне снились кошмары о том, как я умираю и остаюсь в залах мертвых с этими подпертыми проволокой телами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «propped up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «propped up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: propped, up , а также произношение и транскрипцию к «propped up». Также, к фразе «propped up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.