Protect and provide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: защищать, охранять, беречь, оберегать, предохранять, ограждать, покровительствовать, сберегать, акцептовать
protect colleagues - защитить коллег
we help protect - мы помогаем защиты
duty of the state to protect - обязанность государства защищать
she was trying to protect - она пытается защитить
were trying to protect me - пытался защитить меня
by the government to protect - правительством для защиты
deemed necessary to protect - считается необходимым для защиты
protect its population from - защиты населения от
to protect someone - чтобы защитить кого-то
to protect for - защиты для
Синонимы к protect: shelter, take care of, insulate, secure, inoculate, shield, defend, fortify, preserve, screen
Антонимы к protect: prevent, attack, unprotect
Значение protect: keep safe from harm or injury.
profit and loss statement and notes - прибыли и убытках и примечания
and feasible - и возможно
pricing and - цены и
apartment and - квартиры и
and painstaking - и кропотливый
deepen and - углубить и
and sync - и синхронизация
and principals - и директора школ
lading and - погрузка и
echo and - эхо и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
provide children - обеспечить детей
provide video - предоставить видео
can also provide - может также обеспечить
must provide for - должна предусматривать
provide increased support - обеспечить более широкую поддержку
provide its expertise - предоставить свой опыт
that provide them - которые обеспечивают их
provide a haven - предоставить убежище
provide greater strength - обеспечивают большую прочность
provide an invoice - предоставить счет-фактуру
Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish
Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provide: make available for use; supply.
There are times, even to this day, where I'll lay awake in bed, thinking about the fact that my father, the man who was supposed to protect us, to provide... |
Иногда я до сих пор не могу уснуть, ворочаюсь в постели, думая о том, как мой отец, человек, который должен был нас кормить и беречь... |
See how well I protect and provide? |
Видишь, как я умею защищать и заботиться? |
The primary purpose of lip balm is to provide an occlusive layer on the lip surface to seal moisture in lips and protect them from external exposure. |
Основная цель бальзама для губ-обеспечить окклюзионный слой на поверхности губ, чтобы запечатать влагу в губах и защитить их от внешнего воздействия. |
These coastal jungles protect islands from erosion... and provide a buffer against storms and even the occasional tsunami. |
Эти прибрежные джунгли защищают острова от разрушения и служат буфером против штормов и даже редких цунами. |
These suits are made from spandex and provide little thermal protection, but they do protect the skin from stings and abrasion. |
Эти костюмы сделаны из спандекса и обеспечивают небольшую тепловую защиту, но они действительно защищают кожу от укусов и истирания. |
Families must have social and economic support to provide for and protect their children. |
Семьи должны получать социальную и экономическую поддержку для того, чтобы ухаживать за своими детьми и защищать их. |
Captive breeding and ranching operations provide more incentive to protect natural populations and are important contributors to the success of crocodilian populations. |
Разведение в неволе и скотоводство обеспечивают больший стимул для защиты природных популяций и вносят важный вклад в успех популяций крокодилов. |
In April 1942 the United Kingdom asked Canada to provide military support in Nassau, in part to protect the Duke. |
В апреле 1942 года Великобритания обратилась к Канаде с просьбой оказать военную поддержку в Нассау, частично для защиты герцога. |
First, if you cooperate we provide fighter escorts to protect your ships as far away as four jumps. |
Прежде всего, если вы будете сотрудничать мы предоставим истребительный эскорт для защиты на протяжении четырех прыжков. |
Heaven, earth, spirits of nature and ancestors provide for every need and protect all humans. |
Небо, земля, духи природы и предки обеспечивают все потребности и защищают всех людей. |
They surrounded the gardens by walls to protect them from animals and to provide seclusion. |
Они окружили сады стенами, чтобы защитить их от животных и обеспечить уединение. |
The hull was sheathed and caulked to protect against shipworm, and a third internal deck installed to provide cabins, a powder magazine and storerooms. |
Корпус корабля был обшит и зачехлен для защиты от корабельных червей, а на третьей внутренней палубе были устроены каюты, пороховой склад и кладовые. |
According to this view, the husband has the God-given responsibility to provide for, protect, and lead his family. |
Согласно этой точке зрения, муж несет данную ему Богом ответственность за обеспечение, защиту и руководство своей семьей. |
Thus, the potential for pharmaceutical development will not provide strong encouragement to private landowners or companies to protect their land. |
Таким образом, потенциал для фармацевтической промышленности не может предоставить достаточного стимула для охраны земель частными землевладельцами и компаниями. |
More national policies and NGO activity to protect poor children and provide them with healthy living conditions. |
расширять национальную политику и деятельность НПО по защите детей из малоимущих слоев населения и обеспечению им здоровых условий жизни;. |
Cut off from food, medical assistance, shelter and clothing, too many children must watch as their parents become increasingly helpless to protect and provide for them. |
Лишенные продовольствия, медицинской помощи, крова и одежды, множество детей вынуждены наблюдать, как их родители становятся все более и более беспомощными в плане их защиты и обеспечения. |
Also in the pipeline is a law to protect and support volunteers so as to provide more incentives for people to become volunteers. |
Также разрабатывается закон о защите и поддержке добровольцев для большего стимулирования людей в выборе добровольчества. |
And that the United States has chosen to provide military assistance to the South to help protect it from any aggression by the North. |
И что Соединенные Штаты решили оказать военную помощь Югу, чтобы защитить его от любой агрессии со стороны Севера. |
It serves to improve the product's appearance, extend shelf life and protect it from moisture, as well as provide a solid finishing film for pre-print coatings. |
Он служит для улучшения внешнего вида изделия, продления срока годности и защиты его от влаги, а также обеспечивает прочную отделочную пленку для предпечатных покрытий. |
The trunks serve to guide the roots, to protect them, and to provide them with nutrients as they decay. |
Стволы служат для того, чтобы направлять корни, защищать их и снабжать питательными веществами по мере их разложения. |
The probate court may require that the executor provide a fidelity bond, an insurance policy in favor of the estate to protect against possible abuse by the executor. |
Суд по делам о наследстве может потребовать от исполнителя предоставить залог верности, страховой полис в пользу имущества для защиты от возможных злоупотреблений со стороны исполнителя. |
Incentives should be offered for small-scale producers to provide ecosystem services and protect biodiversity. |
Следует предлагать стимулы мелким производителям, с тем чтобы они стремились к оказанию экосистемных услуг и защищали биоразнообразие. |
It will provide these rights, and protect them from tyranny and abuse, giving the power of the government to the people. |
Она обеспечит эти права и защитит их от произвола и злоупотреблений, передав власть правительства народу. |
The desired agreement would end the fighting, provide assurances against its resumption, and protect the future security of UNC forces. |
Желаемое соглашение положит конец боевым действиям, обеспечит гарантии против их возобновления и защитит будущую безопасность сил ООН. |
Mountain corridors and peace parks provide essential space to protect existing mountain habitats, replenish depleted areas and repopulate extinct ones. |
Горные коридоры и парки мира обеспечивают жизненно важное пространство для защиты существующих горных сред обитания, восполнения истощенных ресурсов и повторного заселения покинутых районов. |
The goal is to reduce passengers' commute times, protect the environment, provide improved security and overall quality of service. |
Цель состоит в том, чтобы сократить время поездок пассажиров, защитить окружающую среду, обеспечить повышенную безопасность и общее качество обслуживания. |
The husband has the duty to protect his wife,... to keep her and provide whatever is necessary... for the necessities of life, in proportion to his wealth. |
Муж обязан защищать свою жену, содержать её и обеспечивать всем необходимым для жизни, ...сообразно своему благосостоянию. |
The primary natural purpose of egg white is to protect the yolk and provide additional nutrition during the growth of the embryo. |
Основной естественной целью яичного белка является защита желтка и обеспечение дополнительного питания во время роста эмбриона. |
They provide a good feel and protect the hands. |
Они обеспечивают хорошее самочувствие и защищают руки. |
This method does not generally provide authentication or anonymity but it does protect the content of the conversation from eavesdropping. |
Этот метод обычно не обеспечивает аутентификацию или анонимность, но он защищает содержание разговора от подслушивания. |
He was to educate, protect, love, and provide a role model for his eromenos, whose reward for him lay in his beauty, youth, and promise. |
Он должен был воспитывать, защищать, любить и служить примером для подражания своему эро-мену, чья награда за него заключалась в его красоте, молодости и обещаниях. |
No one has done more to protect users from malware than AOL, Weinstein said. |
Никто не сделал больше, чем AOL, чтобы защитить пользователей от вредоносного программного обеспечения, - сказал Уайнстайн (Weinstein). |
Taking the lives of fellow citizens who do not have the means or the strength to properly protect themselves. |
Отнимают жизни у граждан, которым не хватает средств или сил защитить себя должным образом. |
Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work. |
Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей. |
The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment. |
Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке. |
Germany's economic interests are to a certain extent different from those of the other major powers and therefore Germany must protect its interests. |
Экономические интересы Германии в значительной степени отличаются от интересов других крупных государств, и поэтому Германия должна защищать свои интересы. |
Internal legal procedures were under way to make the declaration under article 14 of the Convention, which would provide individuals with greater protection at international level. |
Уже задействованы внутренние правовые процедуры с целью выступления с декларацией в рамках пункта 14 Конвенции, которая обеспечит индивидам повышенную защиту на международном уровне. |
If you want the vendor to be able to provide substitutes or alternates, on the General FastTab, select the Allow alternates on response lines check box. |
Если требуется разрешить поставщикам предоставлять замены или альтернативы, на экспресс-вкладке Разное установите флажок Разрешить альтернативные значения в строках ответа. |
Если есть мечта - оберегай её. |
|
During acceleration, it needs to stay perfectly level and provide... |
Во время ускорения он должен располагаться на точном уровне и обеспечивать... |
Do you mean, I'm counting on a man to protect our soil who hasn't got his wits about him? |
Хочешь сказать, что в спасении нашей страны мы полагаемся на человека, у которого не все в порядке с рассудком? |
For every need, for every distress, a new object shall provide the remedy. Just as each age has its own kind of divinity. |
Для каждой потребности, для каждого случая должен быть соответствующий предмет, как каждый день имеет своего святого покровителя. |
To protect your sensibilities, your posturings, your conscience and the peace of the mind you haven't got. |
Чтобы защитить твою сентиментальность, твою совесть и покой ума, которого у тебя нет. |
Bovary even undertook to provide the machine for the operation. |
Бовари взял на свой счет даже покупку прибора для операции. |
I wanted to marry you and protect you and give you a free rein in anything that would make you happy-just as I did Bonnie. |
Я хотел жениться на вас, быть вам защитой, дать вам возможность делать все что пожелаете, лишь бы вы были счастливы, - так ведь было и с Бонни. |
Essentially, we put you into a coma to protect your brain and let the rabies run its course. |
Мы введём Вас в состояние комы, чтобы защитить мозг, и позволим бешенству завершить свой цикл. |
In that case I will protect Miyabe till the end no matter what happens! |
я буду защищать Миябе до конца. |
Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it. |
Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается. |
Отлично, вы отдадите нам 198 миллиардов особей. |
|
Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case. |
В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений. |
A people that does not protect the purity of its race, goes to seed! |
Люди которые не защищают чистоту своей расы, будет отсеяны! |
Besides, who's gonna protect Rachel and Ella when you get locked up for hit-and-run, hmm? |
Кроме того, кто же защитит Рэйчел и Эллу, когда тебя закроют за наезд и сокрытие с места, а? |
Нет, мы должны защитить своё дело. |
|
She was willing to expose her own secret to protect mine... and I think that's why I feel such a connection to her. |
Она хотела открыть свой секрет, чтобы сохранить мой. Я думаю, именно поэтому, я чувствую такую связь с ней. |
The Deutsche Bank reportedly compensated Jackson millions to provide a forty-five-minute show for their clients at The Grove in Hertfordshire, England. |
Deutsche Bank, как сообщается, компенсировал Джексону миллионы, чтобы обеспечить сорокапятиминутное шоу для своих клиентов в Grove в Хартфордшире, Англия. |
Автомобильные шторы-Еще один распространенный способ защиты автомобиля. |
|
The archives provide references for this. |
Архивы предоставляют ссылки на это. |
Five hundred years later, the Bodhisattva Guanyin searches for disciples to protect a pilgrim on a journey to the West to retrieve the Buddhist sutras. |
Пятьсот лет спустя Бодхисаттва Гуаньинь ищет учеников, чтобы защитить паломника, отправившегося на Запад за буддийскими сутрами. |
On October 5, the regiment captured Ejszyszki, and on October 14, it was ordered to protect the rail line from Grodno to Wilno. |
5 октября полк захватил Эйшишки, а 14 октября ему было приказано охранять железнодорожную линию Гродно-Вильно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «protect and provide».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «protect and provide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: protect, and, provide , а также произношение и транскрипцию к «protect and provide». Также, к фразе «protect and provide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.