Provide basic knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
provide clear information - обеспечить четкую информацию
provide momentum for - обеспечить импульс для
provide defense - обеспечивать защиту
provide full financing - обеспечить полное финансирование
provide a explanation - предоставить объяснение
provide air cover - обеспечить воздушное прикрытие
provide ongoing - обеспечить постоянный
provide subsidies - предоставлять субсидии
typically provide - как правило, обеспечивают
provide models - предоставить модели
Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish
Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provide: make available for use; supply.
i already have a basic knowledge - у меня уже есть базовые знания
basic tenets - основные положения
basic categories - основные категории
basic integration - Основная интеграция
basic metabolism - основной обмен веществ
basic example - основной пример
basic seminar - основной семинар
fairly basic - довольно простой
at the basic rate - по основной ставке
defines the basic - определяет основные
Синонимы к basic: primary, critical, pivotal, elementary, vital, focal, central, key, intrinsic, cardinal
Антонимы к basic: secondary, outside, nonessential, inessential, peripheral, extra, additional, incidental
Значение basic: forming an essential foundation or starting point; fundamental.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
prescriptive knowledge - знания в форме предписаний
diffuse knowledge - распространять знания
providing them with knowledge - предоставляя им знания
knowledge and experiences gained - знания и опыт, накопленные
technical knowledge about - технические знания о
acquired theoretical knowledge - полученные теоретические знания
knowledge shall enable - знания должны включить
knowledge on foreign - знания о внешней
knowledge-intensive sector - наукоемкий сектор
knowledge hub - центр знаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
Field-based and intercountry programme activities will serve to sharpen practical knowledge and to provide concrete evidence of what works and what does not work. |
Программная деятельность на местах и межстрановая программная деятельность будут содействовать накоплению практических знаний и обеспечивать конкретную информацию о том, что является практически осуществимым и что нет. |
Is any knowledgeable editor of this article able to provide information on Priestley's actual date of birth ? |
Может ли какой-нибудь знающий редактор этой статьи предоставить информацию о фактической дате рождения Пристли ? |
Knowledge sources provide data which are essential to associate senses with words. |
Источники знаний предоставляют данные, которые необходимы для ассоциирования чувств со словами. |
Some individuals can connect, but they do not have the knowledge to use what information ICTs and Internet technologies provide them. |
Некоторые люди могут подключаться, но у них нет знаний, чтобы использовать ту информацию, которую предоставляют им ИКТ и интернет-технологии. |
It may provide release and pleasure, as well as self-knowledge that is useful for pleasurable sex with a partner. |
Это может обеспечить освобождение и удовольствие, а также самопознание, что полезно для приятного секса с партнером. |
Several additional projects exist to provide infrastructure or coordination of the free knowledge projects. |
Существует несколько дополнительных проектов для обеспечения инфраструктуры или координации проектов свободных знаний. |
The purpose of the Debtors Ledger is to provide knowledge about which customers owe money to the business, and how much. |
Цель книги должников состоит в том, чтобы предоставить информацию о том, какие клиенты должны деньги бизнесу и сколько именно. |
The purpose of the Creditors Ledger is to provide knowledge about which suppliers the business owes money to, and how much. |
Цель книги кредиторов состоит в том, чтобы предоставить информацию о том, каким поставщикам предприятие должно деньги и сколько. |
Preconceptions, Epicureans argue, provide individuals with that pre-knowledge required for learning. |
Предубеждения, утверждают эпикурейцы, дают индивидам то предварительное знание, которое необходимо для обучения. |
Anthropologists, whose knowledge of “traditional” societies could provide clues as to how our ancestors behaved, also took sides in the Hobbes-Rousseau debate. |
Антропологи, чьи знания о «традиционных» обществах могли бы предоставить ключ к пониманию того, как вели себя наши предки, также участвуют в споре, начавшемся с Гоббса и Руссо. |
Russell continued to insist that logical deduction can provide knowledge of truth. |
Рассел продолжал настаивать на том, что логическая дедукция может дать знание истины. |
This is intended to provide a knowledge of theory and practice. |
Это делается для того, чтобы обеспечить знание теории и практики. |
Esoteric Christian Rosicrucian schools provide esoteric knowledge related to the inner teachings of Christianity. |
Эзотерические христианские школы Розенкрейцеров предоставляют эзотерические знания, связанные с внутренними учениями христианства. |
That being said important values and general principles can provide a framework for our knowledge. |
При этом важные ценности и общие принципы могут служить основой для наших знаний. |
Legal workshops in penitentiaries, designed to provide female inmates with practical knowledge about their rights and duties. |
Семинары по правовым вопросам в пенитенциарных учреждениях, имеющие целью дать находящимся здесь женщинам практическое представление об их правах и обязанностях. |
Thus, it can be said that intuition and deduction combined to provide us with a priori knowledge – we gained this knowledge independently of sense experience. |
Таким образом, можно сказать, что интуиция и дедукция объединились, чтобы дать нам априорное знание – мы получили это знание независимо от чувственного опыта. |
While these classes may provide a lot of information to the student, their effectivity may only be limited to one area of knowledge. |
Хотя эти занятия могут дать ученику много информации, их эффективность может быть ограничена только одной областью знаний. |
Games of imperfect knowledge provide new challenges to AI in the area of game theory. |
Игры с несовершенным знанием создают новые проблемы для ИИ в области теории игр. |
Purdue's researchers provide insight, knowledge, assistance, and solutions in many crucial areas. |
Исследователи Пердью обеспечивают понимание, знания, помощь и решения во многих важных областях. |
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
The aim of encyclopedic museums is to provide examples of each classification available for a field of knowledge. |
Цель энциклопедических музеев состоит в том, чтобы дать примеры каждой классификации, доступной для той или иной области знаний. |
Stereotypes provide us with knowledge before the actual experience and thus influence our perceptions. |
Стереотипы дают нам знание еще до того, как мы получаем реальный опыт, и таким образом влияют на наше восприятие. |
We strive to provide trading services to the best of our knowledge and expertise so you remain satisfied with XGLOBAL Markets. |
Мы делаем все, чтобы предоставить вам все услуги на высшем уровне, чтобы вам было всегда комфортно на XGLOBAL Markets. |
Engineering schools often fail to provide students with knowledge or understanding of the challenges faced by those outside of the developed world. |
Инженерные школы зачастую не в состоянии обеспечить студентов знаниями и пониманием проблем, стоящих перед людьми за пределами развитого мира. |
The works were part of an Enlightenment movement to systematize knowledge and provide education to a wider audience than the elite. |
Эти работы были частью просветительского движения, направленного на систематизацию знаний и предоставление образования более широкой аудитории, чем элита. |
Improving professional knowledge and skills of medical professionals that provide primary health care services to children and infants;. |
повышение уровня профессиональных знаний и навыков медицинских работников, обеспечивающих первичное медико-санитарное обслуживание детей и младенцев;. |
Could someone with knowledge of Vienna provide the names of the locations shown in the Vienna skyline collage in the infobox? |
Может ли кто-то, знающий Вену, предоставить названия мест, показанных в коллаже Vienna skyline в инфобоксе? |
Their current knowledge may already provide them with the skills to move on to triple digit addition without any help. |
Их текущие знания могут уже дать им навыки, чтобы перейти к трехзначному сложению без какой-либо помощи. |
The knowledge gained here would provide data to prevent nuclear yields in case of accidental detonations—for example, in a plane crash. |
Самой крупной операцией ВВС США во время войны была стратегическая бомбардировка Германии бомбардировочным командованием. |
Scientists do not aim mainly to falsify theories, but to confirm them in order to provide usable knowledge. |
Ученые в основном стремятся не к фальсификации теорий, а к их подтверждению с целью получения полезных знаний. |
In order to do this, education must change to provide the knowledge, skills, values and attitudes that empower learners to contribute to sustainable development. |
Для этого образование должно измениться, чтобы обеспечить знания, навыки, ценности и отношения, которые позволяют учащимся вносить свой вклад в устойчивое развитие. |
Experiences can trigger a process that allows this knowledge to come into our consciousness, but the experiences don't provide us with the knowledge itself. |
Переживания могут вызвать процесс, который позволяет этому знанию войти в наше сознание, но переживания не дают нам самого знания. |
Learning is most effective when it takes place in social environments that provide authentic social cues about how knowledge is to be applied. |
Обучение наиболее эффективно, когда оно происходит в социальной среде, которая обеспечивает подлинные социальные сигналы о том, как знания должны применяться. |
Their aim is to promote development, provide knowledge and give recommendations in these spheres. |
Их цель-способствовать развитию, предоставлять знания и давать рекомендации в этих сферах. |
We provide the current, practical knowledge that clients need. |
Мы обучаем только современным практическим знаниям, действительно необходимым нашим клиентам. |
I can provide a wealth of knowledge about the supernatural and this case offers a rare opportunity to prove |
Я здесь, потому что могу предоставить массу сведений о сверхъестественных явлениях. Данный случай даёт редчайшую возможность доказать... |
Stem cell treatment may also provide knowledge for society to further stem cell understanding and future treatments. |
Лечение стволовыми клетками может также дать обществу знания для дальнейшего понимания стволовых клеток и будущих методов лечения. |
I'm kinda hoping people knowledgeable about such articles could provide their 2 cents. |
Я отчасти надеюсь, что люди, знающие о таких статьях, могли бы предоставить свои 2 цента. |
Knowledge of the ability of cowpox to provide immunity from smallpox was present in England before Jenner's discovery. |
Знание о способности коровьей оспы обеспечивать иммунитет от оспы существовало в Англии еще до открытия Дженнера. |
Entropy of the knowledge objects can provide a measure of their information content or tacitness. |
Энтропия объектов знания может служить мерой их информативности или молчаливости. |
Not what we should be reaching for, with our mission to provide the public with articles summarizing accepted knowledge. |
Это не то, к чему мы должны стремиться, с нашей миссией предоставлять общественности статьи, обобщающие принятые знания. |
For example, foreign investment in African countries have shown to provide some knowledge transfer. |
Например, иностранные инвестиции в африканские страны показали, что они обеспечивают определенную передачу знаний. |
The Government of Mongolia is organizing training for poor people and vulnerable groups so as to provide them with basic knowledge on cooperative development. |
Правительство Монголии организует подготовку для неимущих и уязвимых слоев населения, с тем чтобы предоставить им базовые знания в области развития кооперативов. |
He subsequently made use of Blacket's knowledge of Gothic architecture to further his plans to provide proper ecclesiological buildings within his diocese. |
Впоследствии он использовал знания Блэкета о готической архитектуре для реализации своих планов по созданию надлежащих экклезиологических зданий в пределах своей епархии. |
No, but then which foot is the shoe on - can you provide references to support the assertion that knowledge that has been forgotten is no longer knowledge? |
Нет, но тогда на какой ноге находится ботинок - можете ли вы привести ссылки, подтверждающие утверждение, что знание, которое было забыто, больше не является знанием? |
I will continue my effort to provide true information about Dr Jan Dzierzon with my best knowledge. |
Я буду продолжать свои усилия, чтобы предоставить правдивую информацию о Докторе Яне Дзирзоне с моими лучшими знаниями. |
Russell continued to insist that logical deduction can provide knowledge of truth. |
Рассел продолжал настаивать на том, что логическая дедукция может дать знание истины. |
I must be regarded as a competent witness where my personal recollection is important, and therefore must provide proof of my knowledge. |
Во мне следует видеть осведомленного очевидца, чьи воспоминания важны и служат неоспоримым доказательством. |
The works were part of an Enlightenment movement to systematize knowledge and provide education to a wider audience than the educated elite. |
Эти работы были частью просветительского движения, направленного на систематизацию знаний и предоставление образования более широкой аудитории, чем образованная элита. |
It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs. |
Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы. |
Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. |
Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана. |
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. |
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла. |
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight. |
Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной. |
We may provide you additional forms of notice of modifications or updates as appropriate under the circumstances. |
Мы можем предоставлять вам дополнительные формы уведомлений об изменениях или обновлениях в соответствии с обстоятельствами. |
Природные источники обеспечивают нас водой. |
|
I wonder... if you make these promises... with the knowledge... they are false. |
Интересно, ты давала эти обещания... зная... что они пусты? |
There's no one on this ship with more knowledge of the crystalline entity than Commander Data. |
Доктор, ни у кого на этом корабле нет столько знаний о Кристаллическом Существе, сколько у коммандера Дейты. |
Narrative paradigm serves as a communication technique that shows companies how the application of a good story could provide benefits in the workforce. |
Нарративная парадигма служит коммуникативной техникой, которая показывает компаниям, как применение хорошей истории может обеспечить преимущества в рабочей силе. |
Harry's infected arm is amputated and he is emotionally distraught by the knowledge that Marion will not visit him. |
Зараженная рука Гарри ампутирована, и он эмоционально расстроен, зная, что Марион не будет навещать его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide basic knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide basic knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, basic, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «provide basic knowledge». Также, к фразе «provide basic knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.