Provide financing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
neither we nor any third parties provide any warranty or - ни мы, ни третьи лица не дают никаких гарантий или
provide a quick overview - обеспечить быстрый обзор
provide me with guidance - предоставить мне руководство
right of establishment and freedom to provide services - Право установления и свободы предоставления услуг
needs to provide - Необходимо обеспечить
provide support for - оказывать поддержку
will provide only - обеспечит только
could be used to provide - может быть использована для обеспечения
provide tutoring - обеспечить репетиторство
provide market - обеспечить рынок
Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish
Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provide: make available for use; supply.
financing of capital - финансирование капитала
new financing for - новое финансирование
financing documents - финансовые документы
external financing needs - потребности во внешнем финансировании
floating rate financing - плавающей ставки финансирования
general financing - общее финансирование
securities financing - финансирование ценных бумаг
self-financing project - самофинансирования проекта
public-private financing - государственно-частное финансирование
linked to the financing - связаны с финансированием
Синонимы к financing: funding, pay for, subsidize, bankroll, support, back, fund, invest in, capitalize, guarantee
Антонимы к financing: accepting, acquiring, annexing, appropriating, arrears, arresting, attaining, collecting, concealing, counteracting
Значение financing: provide funding for (a person or enterprise).
fund, finance, support
If the start-up becomes successful later on, these early equity financing deals could provide a windfall for the investors and a huge loss for the entrepreneur. |
Если стартап станет успешным позже, эти ранние сделки по финансированию акций могут обеспечить неожиданную прибыль для инвесторов и огромный убыток для предпринимателя. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
Finally, multilateral banks provide financing on a counter-cyclical basis, thereby helping to mitigate external shocks. |
Наконец, многосторонние банки предоставляют финансовые средства на антициклической основе, что содействует смягчению последствий внешних потрясений. |
The primary mission of SEAF was to provide private equity financing for SMEs in underserved markets, generating commercial returns. |
Первичная задача ФПМП заключается в предоставлении частного финансирования капитала МСП на недостаточно охваченных рынках при условии получения коммерческой выгоды. |
We provide financing to law firms that allows them to cover operating costs while undertaking time-intensive legal battles. |
Мы обеспечиваем финансирование юр.фирмам, позволяя им покрывать расходы на длительные правовые сражения. |
At present, the Governments of Sweden and Luxemburg and the World Bank provide additional financing for specific projects. |
В настоящее время правительства Швеции и Люксембурга и Всемирный банк предоставляют дополнительные финансовые средства на конкретные проекты. |
State banks must provide 98% of all financing for local companies. |
Государственные банки должны обеспечивать 98% всего финансирования для местных компаний. |
However, more help appeared on the horizon late last week when Japan Bank for International Cooperation (JBIC) said it will provide $400 million in financing for the Yamal project. |
Однако, на прошлой неделе на горизонте появилась дополнительная помощь, и произошло это в тот момент, когда Японский банк для международного сотрудничества (JBIC) заявил о своем желании предоставить 400 миллионов долларов на финансирование проекта по строительству завода по производство СПГ на Ямале. |
Secondly, the international community should provide additional financing. |
Во-вторых, международному сообществу следует предоставить дополнительные финансовые средства. |
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was established in 2002 to provide low- and middle-income countries with additional financing. |
В 2002 году для оказания странам с низким и средним уровнем доходов дополнительной финансовой помощи был создан Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
Thus, in order to provide parity between sellers of goods and licensors of intellectual property, an acquisition financing right would seem appropriate. |
Таким образом, в целях обеспечения паритета между продавцами товаров и лицензиарами интеллектуальной собственности, целесообразным представляется право в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения. |
After all, you did provide 100% of the financing. |
Ведь ты же предоставляешь 100% финансирование. |
The business was designed to provide financing, obtain sponsorships and arrange distribution in support of original productions. |
Бизнес был разработан для обеспечения финансирования, получения спонсорских средств и организации дистрибуции в поддержку оригинальных производств. |
Bank of America, GE Capital and the CIT Group have agreed to provide up to $100 million in financing during the bankruptcy case. |
Bank of America, GE Capital и CIT Group договорились предоставить до $ 100 млн финансирования в рамках дела о банкротстве. |
When needed, the IMF can provide Ukraine with emergency financing within a month, but then the government has to fulfill all the IMF top conditions in advance. |
При необходимости МВФ может предоставить Украине срочное финансирование в течение месяца, однако в этом случае правительство должно заранее выполнить главные условия фонда. |
Governments must recognize that the private sector can provide more than infrastructure financing; it can also offer know-how in the planning, construction, and operation phases. |
Правительства должны понять, что частный сектор может обеспечить нечто большее, нежели просто инфраструктурное финансирование; он также может предложить ноу-хау в планировании, строительстве и фазах эксплуатации. |
Debt financing can represent a viable option to provide funding for public spending on sustainable development. |
Финансирование путем привлечения заемных средств может стать жизнестойким вариантом изыскания финансовых средств для целей государственных расходов в сфере устойчивого развития. |
Mr. Putin has no need for the oligarchs to provide him with media support to avert a communist threat or offer a conduit for covert state financing. |
Г-н Путин не нуждается в олигархах, чтобы добиться помощи средств массовой информации для борьбы с коммунистической угрозой или чтобы организовать тайное государственное финансирование. |
Please provide a progress report on the proposed law aimed at constituting the financing of terrorism as an autonomous offence. |
Просьба указать, на каком этапе находится процесс подготовки предлагаемого закона, в котором финансирование терроризма будет квалифицироваться как отдельное преступление. |
The new IMF flexible credit line has the needed speed and certainty because it can provide large amounts of rapid financing with no ex post conditionality. |
Новый Фонд гибкой кредитной линии МВФ обладает необходимой оперативностью и определенностью, поскольку в состоянии быстро выделять значительные средства без выдвижения каких-либо последующих условий. |
Companies are also expected to benefit, as investors will be more willing to provide financing. |
Ожидается, что компании также получат выгоду, поскольку инвесторы будут более охотно предоставлять финансирование. |
Policies include incentives to encourage investors to provide seed financing. |
К рычагам политики относятся меры, стимулирующие инвесторов к предоставлению стартового финансирования. |
We will even provide financing. |
Мы даже профинансируем. |
The policy objective is to provide the grantor with the chance to gain additional financing by isolating these new assets from the existing security. |
Принципиальной целью здесь является наделение лица, предоставляющего право, возможностью получить дополнительное финансирование путем отделения этих новых активов от существующего обеспечения. |
The Financial Action Task Force is an inter-governmental body whose mandate, since October 2001, has included combating terrorist financing. |
Целевая группа по финансовым мероприятиям является межправительственным органом, мандат которого с октября 2001 года включает борьбу с финансированием терроризма. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
I want to review the firm's policies, present a program for the future, and have the board consider a financing proposal. |
Я хочу проанализировать политику фирмы, представить программу на будущее и обсудить финансовое положение. |
In the absence of a crisis governance and financing cannot be separated. |
В условиях отсутствия кризиса нельзя разделять вопросы правления и финансирования. |
Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict. |
Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта. |
They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken. |
Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности. |
Credit financing will apply a monetary unit of constant value to ensure cost recovery. |
В рамках кредитного финансирования будут использоваться расчеты в твердой валюте для обеспечения надлежащей компенсации затрат. |
National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account. |
Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления. |
A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States. |
Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения. |
The relationship between such multilateral financing and transfer of technology was not usually made explicit. |
Обычно отсутствовало четкое отражение связи между таким многосторонним финансированием и передачей технологии. |
Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. |
Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
Мы обращаемся ко всем государствам-членам с настоятельной просьбой представить их мнения по данному вопросу. |
|
These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers - and financing that is usually too short term for productive investment activity. |
Эти низкокачественные суррогаты часто подразумевают заоблачные проценты по займам - и финансирование, обычно слишком краткосрочное для продуктивных инвестиций. |
Establishment of innovative sources of financing, particularly through the imposition of a financial transaction tax and a reduction in military spending. |
создание инновационных источников финансирования, в частности посредством введения налога на финансовые транзакции и сокращения военных расходов;. |
It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced. |
Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться. |
Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development. |
Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие. |
The provisions of the UNCITRAL Secured Transactions Guide with respect to acquisition financing apply only to tangible assets. |
Положения Руководства ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам, касающиеся финансирования приобретения, применяются только к материальным активам. |
Stronger incentives such as training and additional financing are needed to encourage negotiating parties to include women and consult gender experts. |
Для поощрения включения женщин и экспертов по гендерным вопросам в состав делегаций участвующим в переговорах сторонам необходимо создать более эффективные стимулы, такие как программы обучения и дополнительное финансирование. |
Even with additional financing from extrabudgetary and other resources, there is still a shortfall of about 15 per cent. |
Даже при использовании дополнительных средств по линии внебюджетных и прочих ресурсов дефицит составляет порядка 15 процентов. |
Recommendation 21, on additional financing for the future, seemed premature. |
Рекомендация 21 о дополнительном финансировании в будущем представляется преждевременной. |
The Government agreed to address the problem outside the land programme and with additional financing after completion of a census carried out by COPAZ. |
Правительство согласилось решать эту проблему без увязки с программой передачи земли и выделить дополнительные финансовые средства после завершения переписи, проводимой КОПАС. |
Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families. |
Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям. |
We may provide you additional forms of notice of modifications or updates as appropriate under the circumstances. |
Мы можем предоставлять вам дополнительные формы уведомлений об изменениях или обновлениях в соответствии с обстоятельствами. |
So that means that the network and production cannot knowingly provide alcohol to her. |
Это значит, что работники канала и съёмочная группа не могут сознательно давать ей алкоголь. |
You know, pageants provide contestants with self-confidence while competing for valuable college scholarships. |
Ты знаешь, что конкурсы красоты придают конкурсанткам уверенности, а ещё дают возможность получить хорошую стипендию для колледжа? |
There would be no outlay for you, other than a fee for my discharge - on which you and I might agree, and which may provide for my husband and myself to remove ourselves from this quarter. |
Для вас не будет никаких затрат, кроме погашения моего долга - . на которое вы и я можем пойти, и которое даст возможность мне и моему мужу покинуть это место. |
File said that he was financing a white supremacy group called the white horizon. |
В его деле говорится, что он финансировал расистскую группировку под называнием Белый Горизонт. |
And we can provide that for you. |
И мы можем её вам обеспечить. |
And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need. |
И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям. |
The SWOT analysis is a part of the planning for social change process and will not provide a strategic plan if used by itself. |
SWOT-анализ является частью процесса планирования социальных изменений и не будет представлять собой стратегический план, если он используется сам по себе. |
The coal operators played the radical card, saying Lenin and Trotsky had ordered the strike and were financing it, and some of the press echoed that language. |
Угольщики разыграли радикальную карту, заявив, что Ленин и Троцкий отдали приказ о проведении забастовки и финансируют ее, и некоторые представители прессы повторили эту фразу. |
In 1939, Roy Fitzgerald, president of NCL, approached Yellow Coach Manufacturing, requesting additional financing for expansion. |
В 1939 году Рой Фитцджеральд, президент NCL, обратился к Yellow Coach Manufacturing с просьбой о дополнительном финансировании для расширения. |
Banks showing difficulty under the stress tests are required to postpone share buybacks, curtail dividend plans and if necessary raise additional capital financing. |
Банки, испытывающие трудности при проведении стресс-тестов, обязаны отложить выкуп акций, свернуть дивидендные планы и при необходимости привлечь дополнительное финансирование капитала. |
No government financing was provided for its development. |
На его развитие не было выделено никакого государственного финансирования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide financing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide financing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, financing , а также произношение и транскрипцию к «provide financing». Также, к фразе «provide financing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.