Provide shielding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
provide anchor - обеспечить якорь
provide transport - обеспечить транспорт
provide weapons - предоставить оружие
invited to provide - предлагается представить
do you provide - Вы предоставляете
provide adequate care - обеспечить надлежащий уход
must provide that - должен предусматривать, что
provide strategic vision - обеспечить стратегическое видение
provide teachers with - предоставить учителям
provide a clue - дать ключ
Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish
Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provide: make available for use; supply.
blast shielding - противовзрывное экранирование
compartment shielding - защита в виде отдельных отсеков
obscuration shielding - маскировочное экранирование
shielding customers from fraud and theft - защиты от мошенничества и краж
shielding effect - эффект экранирования
shielding braid - экранирующая оплетка
shielding tape - экранирующая лента
shielding function - функция экранирования
provide shielding - обеспечивать защиту
active shielding - активная защита
Синонимы к shielding: preserve, cover, insulate, defend, protect, cushion, safeguard, secure, screen, shade
Антонимы к shielding: uncovering, opening, exposing, endangering
Значение shielding: protect (someone or something) from a danger, risk, or unpleasant experience.
Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding. |
В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию. |
These modules will provide shielding from the high-energy neutrons produced by the fusion reactions and some will also be used for tritium breeding concepts. |
Эти модули будут обеспечивать защиту от высокоэнергетических нейтронов, образующихся в результате термоядерных реакций, а некоторые из них также будут использоваться для селекции трития. |
They do not prevent acute radiation syndrome as they provide no shielding from other environmental radionuclides. |
Они не предотвращают острый радиационный синдром, поскольку не обеспечивают защиту от других радионуклидов окружающей среды. |
The alloys of aluminium, titanium and magnesium are valued for their high strength-to-weight ratios; magnesium can also provide electromagnetic shielding. |
Сплавы алюминия, титана и магния ценятся за их высокое отношение прочности к весу; магний также может обеспечить электромагнитную защиту. |
Some people claim that aluminum shielding, essentially creating a Faraday cage, does work. |
Некоторые люди утверждают, что алюминиевая экранировка, по существу создающая клетку Фарадея, действительно работает. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training. |
В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки. |
Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. |
Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана. |
Мы обращаемся ко всем государствам-членам с настоятельной просьбой представить их мнения по данному вопросу. |
|
In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection. |
В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты. |
Due to the large size and rigidity of aluminum sheets, you can make one large hinged cassettes for facades and provide installation in minimum time. |
Благодаря большим размерам и жесткости алюминиевых листов, Вы можете изготавливать из них крупногабаритные кассеты для навесных фасадов и обеспечить монтаж в минимальные сроки. |
Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services. |
Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами. |
Institutional collaboration agreements provide tuition fee waivers and facilitate credit recognition. |
Соглашения об институциональном сотрудничестве предусматривают освобождение от платы за обучение и содействие в зачете пройденного курса обучения. |
Professional staff at reception can rent bikes for you, provide tourist information or book you tours or transfers. |
Профессиональные сотрудники на стойке регистрации помогут Вам взять напрокат велосипед, предоставят туристическую информацию или закажут экскурсии и трансферы. |
Clearly arranged indicators provide information in respect of data associated with the machine and harvester head. |
Четкая приборная панель обеспечивает оператора всей необходимой информацией о работе машины и головки харвестера. |
Steel is used to provide rigidity and strength to the tyres. |
Сталь применяется для придания жесткости и прочности шинам. |
These new posts are intended to provide, among other things, better toilet facilities in cells and accommodation for officers;. |
Предполагается, в частности, соорудить в этих новых пунктах камеры с более гигиеничными туалетами и помещения для сотрудников. |
Provide a technical description of the processing or manufacturing process. |
техническое описание процесса производства или переработки;. |
Make sure to provide all the requested info, including a photo of your government-issued ID. |
Обязательно предоставьте всю необходимую информацию, включая фото удостоверения личности государственного образца. |
Seeing Power Pivot in action can help you learn how to use it, and provide helpful use cases that demonstrate the power of Power Pivot. |
Посмотрите на Power Pivot в действии — это поможет вам понять принципы работы и ознакомиться с полезными вариантами использования, демонстрирующими возможности Power Pivot. |
Mrs. Cavendish did not believe her. She thought that Mrs. Inglethorp was shielding her stepson. |
Однако миссис Кавёндиш была уверена, что миссис Инглторп просто защищает своего сына. |
Their multiadaptive shielding will make the Flyer virtually invisible to Borg sensors, and narrow-beam transporters will allow us to penetrate the sphere. |
Их мультиадаптивные щиты позволят флаеру быть невидимыми для сенсоров боргов, и узконаправленный транспортный луч даст возможность проникнуть в сферу. |
The public has a right to know if you're shielding officers with prior bad acts. |
Люди имеют право знать, если вы прикрываете офицеров у которых есть взыскания. |
Последнее о чем мы думали - защита от радиации. |
|
Oh, good, G.D.'s shielding will protect it - from the field disruption. |
Хорошо, защитное поле Г.Д. защитит нас от разрушения поля. |
И, как вы знаете, я знаменита запоминающимися десертами. |
|
He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him. |
На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто-то такой почему-то обязался устроить для него. |
You know, pageants provide contestants with self-confidence while competing for valuable college scholarships. |
Ты знаешь, что конкурсы красоты придают конкурсанткам уверенности, а ещё дают возможность получить хорошую стипендию для колледжа? |
They've stopped using it, or are shielding it from detection. |
Значит, или они прекращали его использовать, или нашли способ маскировать его от обнаружения. |
There would be no outlay for you, other than a fee for my discharge - on which you and I might agree, and which may provide for my husband and myself to remove ourselves from this quarter. |
Для вас не будет никаких затрат, кроме погашения моего долга - . на которое вы и я можем пойти, и которое даст возможность мне и моему мужу покинуть это место. |
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974. |
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974. |
Adjust their scanners to compensate for refractive shielding. |
Настроить их сканеры для компенсации отражающих щитов. |
Blinded, the multitudes of starkly lit human faces gasped as one, shielding their eyes, crying out in strangled fear. |
Мгновенно потерявшие способность видеть люди закричали и в страхе закрыли глаза руками. |
Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it. |
Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается. |
All we do is provide them with the science. |
Наша задача - предоставить им научные факты. |
It will provide you with all you need. |
С ее помощью ты получишь все необходимое. |
And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need. |
И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям. |
Father Eugene even violated the seal of the confessional to provide evidence. |
Отец Юджин даже нарушил тайну исповеди, чтобы предоставить доказательства. |
And what is it that you provide exactly? |
И что конкретно Вы обеспечиваете? |
He also did not provide accompanying evidence or mathematical demonstration. |
Он также не представил сопутствующих доказательств или математических доказательств. |
He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism. |
Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом. |
He explained that the primary aim of the initiative is to provide Internet access to the five billion people who are not connected as of the launch date. |
Он пояснил, что основная цель инициативы-обеспечить доступ в Интернет для пяти миллиардов человек, которые не подключены к интернету на дату запуска. |
Fairies have difficulty shielding in areas with high levels of radiation, like northern Russia. |
Феи испытывают трудности с защитой в районах с высоким уровнем радиации, таких как Северная Россия. |
On long duration manned missions, advantage can be taken of the good shielding characteristics of liquid hydrogen fuel and water. |
При длительных пилотируемых полетах преимущество могут иметь хорошие защитные характеристики жидкого водородного топлива и воды. |
In flowers, this protection takes the form of a carpel, evolved from a leaf and recruited into a protective role, shielding the ovules. |
В цветках эта защита принимает форму плодолистика, развившегося из листа и набранного в защитную роль, защищающую яйцеклетки. |
Boron-containing materials can also be used as neutron shielding, to reduce the activation of material close to a reactor core. |
Борсодержащие материалы могут также использоваться в качестве нейтронной защиты, чтобы уменьшить активацию материала вблизи активной зоны реактора. |
In fact, in the hierarchy of five roadside safety treatments, shielding with guardrails ranks fourth. |
На самом деле, в иерархии пяти методов обеспечения безопасности на дорогах ограждение с помощью ограждений занимает четвертое место. |
In Afghanistan, Monica Lin Brown was presented the Silver Star for shielding wounded soldiers with her body. |
В Афганистане Монике Лин Браун вручили серебряную звезду за то, что она защищала раненых солдат своим телом. |
It is held at arm's length at floor level in one hand, the other hand shielding out all except the tip of the flame. |
Он держится на расстоянии вытянутой руки на уровне пола в одной руке, другая рука защищает все, кроме кончика пламени. |
Southern California's coasts also experience hot summers due to the shielding effect of the Channel Islands. |
Побережье Южной Калифорнии также переживает жаркое лето из-за защитного эффекта Нормандских островов. |
It also introduces Shielding, an advanced defensive technique. |
Он также вводит экранирование, передовую защитную технику. |
It also boasted protective shielding to defend against destroyer class vessel armory. |
Он также мог похвастаться защитной защитой для защиты от оружейного склада судов класса эсминец. |
The most often used shielding gases are either straight carbon dioxide or argon carbon dioxide blends. |
Наиболее часто используемые защитные газы - это либо прямой углекислый газ, либо смеси углекислого газа аргона. |
However, because it is less dense than air, helium is less effective at shielding the weld than argon—which is denser than air. |
Однако, поскольку гелий менее плотен, чем воздух, он менее эффективен для защиты сварного шва, чем аргон, который плотнее воздуха. |
RF shielding is also used to prevent access to data stored on RFID chips embedded in various devices, such as biometric passports. |
Радиочастотное экранирование также используется для предотвращения доступа к данным, хранящимся на RFID-чипах, встроенных в различные устройства, такие как биометрические паспорта. |
Measures have been taken to protect student welfare, such as shielding classroom windows overlooking the tower. |
Были приняты меры по защите благосостояния учащихся, такие как экранирование окон класса, выходящих на башню. |
CBR notes that it combines extra shielding, firepower, and a cloaking device, in a maneuverable spacecraft design. |
Теплообменники земля-воздух, по-видимому, лучше всего подходят для предварительной обработки воздуха, а не для полного нагрева или охлаждения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide shielding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide shielding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, shielding , а также произношение и транскрипцию к «provide shielding». Также, к фразе «provide shielding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.