Radiative convective model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
A fan heater, also called a forced convection heater, is a kind of convection heater that includes an electric fan to speed up the airflow. |
Тепловентилятор, также называемый принудительным конвекционным нагревателем, представляет собой разновидность конвекционного нагревателя, который включает в себя электрический вентилятор для ускорения воздушного потока. |
Convection moves the heated liquid upwards in the system as it is simultaneously replaced by cooler liquid returning by gravity. |
Конвекция перемещает нагретую жидкость вверх по системе, поскольку она одновременно заменяется более холодной жидкостью, возвращающейся под действием силы тяжести. |
Such systems can be passive, relying only on the convection of the surrounding air, or active, utilizing fans for airflow. |
Такие системы могут быть пассивными, полагающимися только на конвекцию окружающего воздуха, или активными, использующими вентиляторы для воздушного потока. |
The radiative capture cross section for Th-232 is more than three times that of U-238, yielding a higher conversion to fissile fuel than that from U-238. |
Поперечное сечение захвата излучения для Th-232 более чем в три раза больше, чем у U-238, что обеспечивает более высокую конверсию в делящееся топливо, чем у U-238. |
Convective motion in the core generates electric currents through dynamo action, and these, in turn, generate the geomagnetic field. |
Конвективное движение в ядре генерирует электрические токи посредством Динамо-действия, а те, в свою очередь, генерируют геомагнитное поле. |
A tropical disturbance is MFR's generic term for a non-frontal area of low pressure that has organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. |
Тропическое возмущение-это общий термин МФР для нефронтальной области низкого давления, которая имеет организованную конвекцию и определенную циклоническую поверхностную циркуляцию ветра. |
Low air temperatures at high latitudes cause substantial sea-air heat flux, driving a density increase and convection in the water column. |
Низкие температуры воздуха в высоких широтах вызывают значительный тепловой поток морского воздуха, приводя к увеличению плотности и конвекции в толще воды. |
Pointwise radiative equilibrium is closely related to Prevost's absolute radiative equilibrium. |
Точечное радиационное равновесие тесно связано с абсолютным радиационным равновесием Превоста. |
Radiative exchange equilibrium is very nearly the same as Prevost's relative radiative equilibrium. |
Радиационное обменное равновесие очень близко к относительному радиационному равновесию Превоста. |
Plants take in radiative energy from the sun, which may be regarded as heat, and carbon dioxide and water. |
Растения воспринимают излучаемую солнцем энергию, которую можно рассматривать как тепло, а также углекислый газ и воду. |
The decline in CFCs considerably tempered the increase in net radiative forcing. |
Снижение содержания ХФУ значительно замедлило рост чистого радиационного воздействия. |
This large annual variation is due to convective cloud formation. |
Эта большая годовая вариация обусловлена образованием конвективных облаков. |
The relative SST has also been identified to more precisely explain variations in Atlantic hurricane frequency, than absolute SST and tropical convection. |
Относительная SST также была идентифицирована для более точного объяснения вариаций частоты атлантических ураганов, чем абсолютная SST и тропическая конвекция. |
There are various views on the notion of convection of heat. |
Существуют различные точки зрения на понятие конвекции тепла. |
Radiative heating—which is highly wavelength dependent—thus predominates very early in atmospheric entry while convection predominates in the later phases. |
Радиационный нагрев, который сильно зависит от длины волны, таким образом, преобладает очень рано при входе в атмосферу, в то время как конвекция преобладает на более поздних фазах. |
These storms are usually convectional in nature due to the regions proximity, to the equatorial belt. |
Эти штормы обычно носят конвективный характер из-за близости регионов к экваториальному поясу. |
This high temperature made carbon an obvious choice as a radiatively cooled TPS material. |
Эта высокая температура сделала углерод очевидным выбором в качестве радиационно охлаждаемого материала TPS. |
After this radiative capture, Th-232 becomes Th-233, which undergoes two beta minus decays resulting in the production of the fissile isotope U-233. |
После этого радиационного захвата Th-232 становится Th-233, который подвергается двум бета-минусовым распадам, приводящим к образованию делящегося изотопа U-233. |
Due to the higher radiative output of the ultraviolet LEDs than of the blue ones, both methods offer comparable brightness. |
Благодаря более высокому излучательному выходу ультрафиолетовых светодиодов, чем синих, оба метода обеспечивают сопоставимую яркость. |
A portion of the core's thermal energy is transported toward the crust by mantle plumes, a form of convection consisting of upwellings of higher-temperature rock. |
Часть тепловой энергии ядра переносится к земной коре мантийными шлейфами-формой конвекции, состоящей из всплесков более высокотемпературных пород. |
The internally generated heat has to be distributed to the ambient by thermal radiation, convection, and thermal conduction. |
Внутренне генерируемое тепло должно распределяться в окружающую среду посредством теплового излучения, конвекции и теплопроводности. |
It emerged into the Gulf of Mexico on June 4, and developed deep convection on its eastern side. |
Он вышел в Мексиканский залив 4 июня и развил глубокую конвекцию на его восточной стороне. |
The radiative zone and the convective zone are separated by a transition layer, the tachocline. |
Радиационная зона и конвективная зона разделены переходным слоем-тахоклином. |
So convection is also like a heat pump- there is heat at the ends, going in an coming out, but in between, there is none. |
Таким образом, конвекция также подобна тепловому насосу - есть тепло на концах, входящее и выходящее, но между ними его нет. |
When Martin Schwarzschild first proposed his theory of huge convection cells, he argued it was the likely cause of mass loss in evolved supergiants like Betelgeuse. |
Когда Мартин Шварцшильд впервые предложил свою теорию огромных конвективных ячеек, он утверждал, что это было вероятной причиной потери массы у эволюционировавших сверхгигантов, таких как Бетельгейзе. |
Since heat loss due to convection cannot cross a vacuum, it forms an efficient isolation mechanism to keep heat inside the collector pipes. |
Поскольку потери тепла из-за конвекции не могут пересечь вакуум, он образует эффективный изолирующий механизм для сохранения тепла внутри коллекторных труб. |
The magnetic field of a star is generated within regions of the interior where convective circulation occurs. |
Магнитное поле звезды генерируется в тех областях ее недр, где происходит конвективная циркуляция. |
Convective inhibition indicates the amount of energy that will be required to force the cooler packet of air to rise. |
Конвективное торможение указывает на количество энергии, которое потребуется, чтобы заставить более холодный пакет воздуха подняться. |
Основной механизм теплопередачи-радиационный. |
|
This CO2, methane, tropospheric ozone, CFCs, and nitrous oxide has increased radiative forcing. |
Этот CO2, метан, тропосферный озон, ХФУ и закись азота усиливают радиационное воздействие. |
Galileo's magnetometer failed to detect an internal, intrinsic magnetic field at Io, suggesting that the core is not convecting. |
Магнитометр Галилея не смог обнаружить внутреннего, внутреннего магнитного поля на Ио, предполагая, что ядро не конвектируется. |
Heating of the earth near the equator leads to large amounts of convection along the monsoon trough or Intertropical convergence zone. |
Нагрев земли вблизи экватора приводит к большим объемам конвекции вдоль муссонного желоба или зоны Межтропной конвергенции. |
Текстовые сообщения были предметом интереса для полицейских сил по всему миру. |
|
Convection may happen in fluids at all scales larger than a few atoms. |
Конвекция может происходить в жидкостях всех масштабов, превышающих несколько атомов. |
In broad terms, convection arises because of body forces acting within the fluid, such as gravity. |
В широком смысле конвекция возникает из-за Сил тела, действующих внутри жидкости, таких как гравитация. |
Forced convection may happen by natural means, such as when the heat of a fire causes expansion of air and bulk air flow by this means. |
Принудительная конвекция может происходить естественным путем, например, когда тепло огня вызывает расширение воздуха и объемный поток воздуха с помощью этого средства. |
Climate in the mountains becomes colder at high elevations, due to an interaction between radiation and convection. |
Климат в горах становится холоднее на больших высотах, что обусловлено взаимодействием между излучением и конвекцией. |
Its nozzle is ablatively cooled in the chamber and throat, is also radiatively cooled, and is fabricated from a high strength niobium alloy. |
Его сопло абляционно охлаждается в камере и горловине, также радиально охлаждается и изготавливается из высокопрочного ниобиевого сплава. |
The air has little room to move, inhibiting both convection and gas-phase conduction. |
Воздух имеет мало места для перемещения, что препятствует как конвекции, так и газофазной проводимости. |
Heat dissipation is mostly achieved by passive conduction/convection. |
Тепловыделение в основном достигается за счет пассивной проводимости / конвекции. |
The tectonic plates are driven be forced convection of the upper mantle, which performs as a thermodynamic cycle. |
Тектонические плиты движутся принудительной конвекцией верхней мантии, которая выполняет функцию термодинамического цикла. |
Wider rain bands can occur behind cold fronts which tend to have more stratiform, and less convective, precipitation. |
Более широкие дождевые полосы могут возникать за холодными фронтами, которые, как правило, имеют более стратиформные и менее конвективные осадки. |
100 seconds would be required to allow the copper to radiatively cool before the next explosion. |
Для того чтобы медь радиационно остыла перед следующим взрывом, потребуется 100 секунд. |
In addition to conduction, convection and radiation, electrical heating methods can use electric and magnetic fields to heat material. |
В дополнение к проводимости, конвекции и излучению, методы электрического нагрева могут использовать электрические и магнитные поля для нагрева материала. |
A crossover is the tube that connects from the convection section outlet to the radiant section inlet. |
Кроссовер-это трубка, которая соединяется от выхода конвекционной секции к входу лучистой секции. |
Воздуходувки находятся в конвекционной секции. |
|
The process of energy transfer from the source to the sample is a form of radiative heating. |
Процесс передачи энергии от источника к образцу представляет собой форму радиационного нагрева. |
There should have been a convection heat exchanger for decay heat. |
Там должен был быть конвективный теплообменник для отвода тепла распада. |
The radiative efficiencies ax and ar are not necessarily constant over time. |
Радиационная эффективность ax и ar не обязательно постоянна во времени. |
Clouds also absorb and emit infrared radiation and thus affect the radiative properties of the atmosphere. |
Облака также поглощают и излучают инфракрасное излучение и тем самым влияют на радиационные свойства атмосферы. |
Oxidation of CO to CO2 directly produces an unambiguous increase in radiative forcing although the reason is subtle. |
Окисление CO до CO2 непосредственно приводит к однозначному увеличению радиационного воздействия, хотя причина этого неуловима. |
Radiative forcing is a measure of the effect of natural and human activities on the climate. |
Радиационное воздействие - это мера воздействия природной и антропогенной деятельности на климат. |
Quantum electrodynamics helped bring together the radiative behavior with the quantum constraints. |
Квантовая электродинамика помогла объединить излучательное поведение с квантовыми ограничениями. |
Convection in the liquid phase significantly increases heat transfer. |
Конвекция в жидкой фазе значительно увеличивает теплопередачу. |
In a vacuum, there is no medium for removing heat from the body by conduction or convection. |
В вакууме нет среды для отвода тепла от тела посредством проводимости или конвекции. |
Since the electrolyte density is greater when the sulfuric acid concentration is higher, the liquid will tend to circulate by convection. |
Поскольку плотность электролита больше, когда концентрация серной кислоты выше,жидкость будет стремиться циркулировать конвекцией. |
There exists a class of 'radiatively inefficient' solutions to the equations that govern accretion. |
Существует класс радиационно неэффективных решений уравнений, управляющих аккрецией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «radiative convective model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «radiative convective model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: radiative, convective, model , а также произношение и транскрипцию к «radiative convective model». Также, к фразе «radiative convective model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.