Read your rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Read your rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
читать ваши права
Translate

- read [noun]

verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять

noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении

adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий

  • read up on - следить за публикациями

  • read among - чтения среди

  • i'm gonna read - я буду читать

  • gotta read - должен читать

  • as read-only - только чтение

  • read fast - быстро читать

  • i read with great interest - я с большим интересом прочитал

  • read on the page - прочитать на странице

  • please read and accept - Пожалуйста, прочтите и примите

  • time to read - время читать

  • Синонимы к read: study, look (at), perusal, browse (through), scan, peruse, scrutinize, pore over, thumb through, be absorbed in

    Антонимы к read: unread, misunderstand, misread

    Значение read: a person’s interpretation of something.

- your

твой

  • your back - твоя спина

  • your pet - твой питомец

  • your high - ваш высокий

  • your release - ваш пресс-релиз

  • your paperwork - ваши документы

  • your invoice - Ваш счет

  • your sincerity - ваша искренность

  • your carrier - ваш носитель

  • your excitement - ваше волнение

  • your home is your castle - Ваш дом ваш замок

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- rights

права



She read Voltaire, and had Rousseau by heart; talked very lightly about divorce, and most energetically of the rights of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она читала Вольтера и знала наизусть Руссо, высказывалась вольно о разводе и весьма энергически о женских правах.

I guess you've never read anything by Amnesty International or Human Rights Watch because this...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, что ты никогда не читал Международную Амнистию или Защиту прав человека (Amnesty International, Human Rights Watch) потому что,

He read all about the Hell House on our website And wants to option the motion picture rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прочёл об Адском Доме на нашем сайте у нас хочет купить права на съёмку фильма.

Why do you have to read us our rights to show us a film of our family room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем нужно зачитывать нам наши права, чтобы показать видеозапись нашей гостиной?

The man was arrested and read his Miranda rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина был арестован и зачитал свои права Миранде.

“Progress in arms control, human rights, [and] Afghanistan” were “reasons to be hopeful,” read his notes for a January 23, 1989, cabinet meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Прогресс в области контроля над вооружениями, прав человека и ситуации в Афганистане» служили «основаниями для оптимизма», подчеркивал он в своих рабочих материалах, подготовленных для заседания кабинета 23 января 1989 года.

When Walt Disney read it in 1957, it immediately grabbed his attention, and he promptly obtained the rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Уолт Дисней прочитал ее в 1957 году, она сразу же привлекла его внимание, и он быстро получил права.

After being read his rights, Connelly continued to want to confess to the murder, so a detective was called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как ему зачитали его права, Коннелли продолжал хотеть признаться в убийстве, поэтому был вызван детектив.

Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.

We read about human rights problems but not the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобили старше десяти лет обязаны проходить техосмотр каждые шесть месяцев.

We have provided section headers for your convenience, but you should carefully read though these Terms in order to understand your rights and responsibilities, as well as ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вашего удобства мы указываем некоторые заголовки разделов, но вы должны внимательно ознакомиться с полным текстом настоящих Условий, чтобы понимать свои и наши права и обязанности.

The rights I read to you still apply, even though you've declined to have an attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права, что я вам зачитал, всё ещё в силе, несмотря на то, что вы отказались от адвоката.

You understand that you've been read your rights, and you're here voluntarily?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что вам были зачитаны ваши права и что вы здесь по своей воле?

We read about human rights problems but not the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы читаем о проблемах прав человека, но не о контексте.

He began to read from the Bill of Rights and was promptly arrested, along with hundreds of others, by the LAPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал читать Билль о правах и был немедленно арестован полицией Лос-Анджелеса вместе с сотнями других людей.

Hamer probably did not read suspects their Miranda rights either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хеймер, вероятно, тоже не читал подозреваемым их права на Миранду.

Of course you read them their rights. What kind of question is that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно зачитай им права, в чём тут вообще проблема?

You understand that you've been read your rights, and you're here voluntarily?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что вам были зачитаны ваши права и что вы здесь по своей воле?

Third, and perhaps most important, I have read your summary view of the rights of British America and I have a great opinion of the elegance of your pen,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, и это, возможно, самое важное - я прочитал Ваши работы на тему гражданских прав в британской Америке.

He subsequently stated that his confession was invalid because he had been coerced and had not been read his Miranda rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он заявил, что его признание было недействительным, поскольку он был принужден и ему не были зачитаны его права Миранды.

Thus some have read Jesus' teachings here as a defense of the rights of the downtrodden wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому некоторые читают здесь учение Иисуса как защиту прав угнетенных жен.

Are you going to read that kid his rights, or do you want to taint this interview from the start?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собираетесь зачитать мальчику его права или собираетесь испортить допрос с самого начала?

The first one, if you look at the Declaration of Independence and actually read it, the phrase that sticks in many of our minds is things about inalienable rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, если вы посмотрите на Декларацию независимости, и начнете её читать, что сразу застревает в мозгу так это фраза о неотъемлемых правах.

In application of Article 75 of the civil code I will read through articles 212 to 215 on the rights and duties of the spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 75 гражданского кодекса, я зачитаю вам статьи с 212-й по 215-ю, касающиеся прав и обязанностей супругов.

Mohandas Gandhi first read Walden in 1906 while working as a civil rights activist in Johannesburg, South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мохандас Ганди впервые прочитал Уолдена в 1906 году, работая в качестве активиста движения За гражданские права в Йоханнесбурге, Южная Африка.

Hey, don't forget to read me my rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, не забудь зачитать мне права.

Verhoeven commented that he had tried to read the book after he had bought the rights to it, in order to add it to his existing movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховен заметил, что он пытался прочитать книгу после того, как купил права на нее, чтобы добавить ее к своему существующему фильму.

I remember reading that, and I remember crying when I read those words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как читал письмо и плакал над её словами.

And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние.

I usually read different books: love stories, detective stories or historical novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я читаю разные книги: любовные рассказы, детективы или исторические романы.

Did you actually graduate from college in education, or did you just read the study guide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы на самом деле закончили педагогический институт или только прочитали учебное пособие?

I got rights in a runaway slave boy up north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня еще есть один беглый раб, который скрывается где-то на севере.

I flipped back to the flyleaf and read the handwritten inscription to H. Rider Haggard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся к началу и еще раз прочитал сделанную от руки дарственную надпись Райдеру Хаггарду.

I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.

I read your report on the stock market flash crash last month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читала твой отчет по поводу обвала биржевого рынка в прошлом месяце.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

Surely you've read his paper on the granular structure of time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь читали его статью про зернистую структуру времени?

American bookstores rarely carry any Russian authors but the ones you read in high school or college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американских книжных магазинах редко можно увидеть книги российских авторов кроме тех, которые все читают в школе и колледже.

If you haven't yet, we recommend you first read about Facebook Login and especially about how to generate access tokens which you will need to make more complex Graph API requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала рекомендуем вам ознакомиться с руководствами по «Входу через Facebook» (если вы еще этого не сделали). Из него вы узнаете, как генерировать маркеры доступа, необходимые для создания комплексных запросов API Graph.

For more information, read the full user guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в полном руководстве пользователя.

How many of your classmates read teen mags?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Сколько твоих одноклассников читают журнал Bravo?

By smooth read, I mean simply that. The books you can read smoothly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Под приятным чтением я имею в виду книги, ...которые легко читаются.

So this old philanthropist used to make her equal run of her errands, execute her millinery, and read her to sleep with French novels, every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И старая филантропка заставляла равную себе бегать по ее поручениям, исполнять обязанности портнихи и каждый вечер читать ей вслух на сон грядущий французские романы.

Robert Langdon stood outside Archive Vault 9 and read the labels on the stacks. Brahe... Clavius... Copernicus... Kepler... Newton... As he read the names again, he felt a sudden uneasiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Лэнгдон стоял у архивного хранилища номер 9 и читал прикрепленные к полкам ярлыки: БРАГЕ ... КОПЕРНИК... КЕПЛЕР ... НЬЮТОН...

Read it for its style, not for its matter, said Hayward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читайте эту книгу ради стиля, а не ради содержания,- сказал Хейуорд.

Sinitsky was already picturing an elaborate word puzzle-rich in meaning, easy to read, yet hard to solve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синицкий уже представлял себе пышную шараду, значительную по содержанию, легкую в чтении и трудную для отгадки.

Yeah, I did. I read Space Pilgrim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я читала Космического странника.

I have read books about it: those people wore powdered pigtails and declaimed about their personal honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал про ваших Дантонов - они носили пудреные косички и заботились только о своей пресловутой чести.

Uh,I-I read a thing about swelling and compression of the ethmoid nerve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочитала об опухании и сдавливании решетчатого нерва.

Okay, I said you could use my laptop, not read out loud from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я разрешил тебе воспользоваться моим лэптопом, а не читать с него вслух.

They read out of some book called the, Calibrick...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они читали какую-то книгу под названием, Килибрик

He read the telegram, smoothed it out, folded it up neatly and put it in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прочел телеграмму, разгладил ее, аккуратно свернул и сунул в карман.

Copy that. I read the tabloids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопируй это, я почитаю таблоиды

Bruderschaft, too, encouraged her and didn't think about it. They read Schiller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брудершафт тоже ободрял ее и не рассуждал; Шиллера читали.

You read all those terrible reviews on your magnum opus, and you couldn't move past it, and I couldn't stick around and watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты читал разгромные отзывы на труд своей жизни, и не мог двигаться дальше. А я не могла сидеть и смотреть на это.

I have read biographies galore, books on philosophy, but I... I find that all of life's biggest questions can be answered by that CD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перечитала уйму биографий, философских книг, но я поняла, что на все важнейшие жизненные вопросы может ответить этот диск.

Read me back his last line, stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочтите мне его последнюю строчку, идиот!

I could not remember not being able to read hymns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не помню, было ли такое время, когда я не умела читать псалмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read your rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read your rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, your, rights , а также произношение и транскрипцию к «read your rights». Также, к фразе «read your rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information