Reading blogs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: считывание, чтение, толкование, понимание, начитанность, чтение законопроекта, вариант текста, лекция, знания, разночтение
character reading device - буквочитающее устройство
beginning reading series - серия книг для начинающих читателей
reading and writing - чтение и письмо
reading room - читальный зал
their reading - их чтение
family reading - семья чтение
banners reading - чтение баннеров
legal reading - юридическое чтение
such a reading - такое чтение
in its reading - в чтении
Синонимы к reading: scan, glance (through), browse (through), look (through), study, perusal, leaf (through), skim (through), scanning, learning
Антонимы к reading: misunderstand, misread
Значение reading: the action or skill of reading written or printed matter silently or aloud.
blogs post - сообщение в блогах
reading blogs - чтение блогов
in various blogs - в различных блогах
creation of blogs - создание блогов
write in blogs - записи в блогах
blogs about - блоги о
various blogs - различные блоги
online blogs - онлайн блоги
he blogs - он блоги
forums and blogs on - форумы и блоги на
Синонимы к blogs: bloggers, blogging, blogosphere, codes, fifth estate, blogged, blogsphere, weblog
Значение blogs: add new material to or regularly update a blog.
She was writing and writing and writing, and we all started reading it, because we had so few blogs on the service, we could keep track of everyone. |
Она писала, и писала, и писала, и все мы начали читать её блог, потому что у нас было немного блогов, мы могли прослеживать каждый. |
Please at least reference source material instead of reading hate blogs. |
Пожалуйста, хотя бы ссылайтесь на исходный материал, а не читайте блоги ненависти. |
Don't worry, in deference to you, I've kept them on a high school graduate reading level. |
Не волнуйся, специально для тебя я упростил язык до школьного уровня. |
I was reading this really interesting article in the American Psychiatric Journal. |
Я читал одну очень интересную статью в Американском Психиатрическом Журнале.. |
I spend all day reading at home. |
Да я все дни провожу дома за книжками. |
It annoyed him that, according to his reading, he was being squeezed out; and he suddenly offered thirteen hundred. |
Считая, что я хочу вытеснить его окончательно, он неожиданно предложил тысячу триста. |
I remembered reading about an old plan - something that has been proposed by some of history's leading thinkers. |
Помню, как однажды читал о старом плане — идеях, которые были предложены лучшими мыслителями в истории. |
It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day. |
Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты. |
It's called Gone with the Wind and it makes really unforgettable reading. |
Она называется Унесенные ветром и чтение этой книги действительно незабываемо. |
Though I attend libraries on a regular basis, I buy quite a lot of books too, particularly those that I read before and enjoyed reading. |
Хотя я регулярно посещаю библиотеку, я покупаю много книг, особенно те, которые я читал и получил удовольствие. |
Чтение по бумажке в контакт-центре по два часа в день. |
|
Но очки он не надевает. |
|
Open an email message in the reading pane, and then select the name of the sender or recipient you want to add to your contacts. |
Откройте сообщение электронной почты в области чтения и выберите имя отправителя или получателя, которого вы хотите добавить к своим контактам. |
It does not include people reading the web version of the article. |
Версия статьи на вашем веб-сайте не учитывается. |
Well, I'm re-reading Jane Eyre, but I've got Anna Karenina on deck. |
Ну, я перечитываю Джен Эйр, но у меня ещё есть Анна Каренина. |
After breakfast he finished reading the budget report of Minister of Finance Zverev in yesterday's paper. |
После завтрака он дочитывал во вчерашней газете бюджетный доклад Зверева. |
Writing, Arithmetic, Reading... |
Письмо, Арифметика, Литература... |
According to a strict reading of our contract with DiNozzo, we did not have to pay the finder's fee. |
Согласно буквальному толкованию нашего контракта с ДиНоззо мы не должны были выплачивать ему вознаграждение. |
После прочтения этого я думаю, у нас должны быть отношения. |
|
We were in group, and she was reading a poem that she had written about a dwarf stuck in a laundry machine. |
Мы были на групповой терапии, и она читала стихотворение, которое сама сочинила, о карлике, застрявшем в стиральной машине. |
But Pavel Nikolayevich was finishing reading a newspaper report of the budget. He pretended not to hear. |
Но Павел Николаевич дочитывал бюджетный доклад в газете и притворился, что не слышит. |
We believe that this unsub is targeting the rest of us, and we've determined that he's someone within the highest levels of the justice system and he's been reading the details of my reports. |
Мы считаем, что Субъект охотится за нами, и уверены, что он из высшего звена системы юстиции, и читал мои отчеты. |
At present, sir, I am reading Love's Captive, by Mrs. Arabella Richardson. |
В настоящее время, сэр, я читаю роман Пленник любви миссис Арабеллы Ричардсон. |
A middle-aged woman in the seat next to Tony was reading a fashion magazine. |
Женщина средних лет, сидевшая рядом, рассматривала журнал мод. |
A monk eating meat and not reading scriptures? |
Монаха, который ест мясо и не умеет читать? |
Я немного почитала перед сном, миссис Энсон. |
|
I just got frustrated reading about other people's experiences and never having any of my own. |
Я часто расстраивался, читая о приключениях других людей и понимая, что у меня в жизни таких нет. |
I remember reading some time ago in the National Geographic magazine about a white woman killing things in Africa. |
Помню, как читал несколько лет назад в журнале Нэшнл Джиографик о белой женщине, которая убивала в Африке. |
Yuri Andreevich was reading letters from Tonya, a number of which had accumulated and were delivered all at once by the field post. |
Юрий Андреевич читал письма от Тони, доставленные полевою почтой сразу в том количестве, в каком они там накопились. |
I'm tired of reading about the achievements of better men. |
Я устал читать о подвигах людей, которым я не ровня. |
Did he do that thing where he, uh, stares at you over the top of his reading glasses? |
Он делал так, как он умеет... глядя на тебя поверх очков? |
Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит. |
|
I am fine just curling up and reading a good book. |
Я в порядке, просто свернусь калачиком на диване и почитаю хорошую книгу. |
Would you mind... reading the date on that, please? |
Прошу, вы не могли бы прочесть дату? |
Oh, no! she answered, getting up after him and accompanying him across the room to his study. What are you reading now? she asked. |
О нет!- отвечала она, встав за ним и провожая его чрез залу в кабинет. - Что же ты читаешь теперь? - спросила она. |
I swear to God, it sounds like she's reading off a practice script or something. |
Богом клянусь, такое впечатление, что она зачитывает фразы из учебника. |
This from coming from a woman reading the Bill of Rights for entertainment- Get out of here. |
И это говорит женщина, которая читает Билл о Правах для развлечения. Иди отсюда. |
Didn't you read in one of your blogs |
Ты же читал в одном из своих блогов, что животные... |
Читал твои книги, теперь у меня позитивные взгляды. |
|
and for your writing and reading, let that appear when there is no need for such vanity. |
а что до грамотности, то применяй ее там, где в этой чепухе нет надобности. |
I was reading it over, and over, and over again, using it as my excuse to excuse myself from life. |
Я читала ее снова и снова, и еще раз снова, прикрывая ей то, что я абстрагируюсь от жизни. |
He acted as Burroughs's business manager, spearheading reading tours in the 1980s and 1990s, and wrote editorial copy for Interzone, a compilation of stories. |
Он выступал в качестве бизнес-менеджера Берроуза, возглавляя читательские туры в 1980-х и 1990-х годах, и написал редакционную статью для Interzone, сборника рассказов. |
Большая часть работ Герберта затрудняет чтение. |
|
I'd been reading about Cool, which is defined on the Cool disambiguation page as an African philosophy and aesthetic. |
Я читал о Cool, который определяется на странице Cool disambiguation как африканская философия и эстетика. |
They both do it writing and reading their mothertongue languages only. |
Они оба делают это, только когда пишут и читают на родном языке. |
Such techniques were known mostly by Buddhist monks from mainland Asia, who were knowledgeable in reading and writing Chinese. |
Такие техники были известны в основном буддийским монахам из материковой Азии, которые были сведущи в чтении и письме по-китайски. |
Care must be taken to ensure that the gas flow is not diluted by ambient air, as this would affect the reading. |
Необходимо следить за тем, чтобы поток газа не разбавлялся окружающим воздухом, поскольку это может повлиять на показания прибора. |
Эпитафия - это стих из Баллады Редингской тюрьмы. |
|
This made reading the catalog a page-by-page experience. |
Это сделало чтение каталога постраничным опытом. |
He also identifies a homophobic element to the vigour with which mainstream fandom rejects the possibility of a homosexual reading of the character. |
Он также выделяет гомофобный элемент в той энергии, с которой мейнстрим-фэндом отвергает возможность гомосексуального прочтения гомосексуалиста. |
If so, I shall never know, having no intention of reading them. |
Если это так, я никогда не узнаю, не имея намерения читать их. |
Her father trained the court pages, and so his daughter learned dancing, reading, drawing, and fencing alongside the pages, and dressed as a boy from an early age. |
Ее отец обучал придворных пажей, и поэтому его дочь училась танцам, чтению, рисованию и фехтованию вместе с пажами и с раннего возраста одевалась как мальчик. |
It was chosen at that time by his mother, who had been reading a novel featuring a character named de Brignac. |
В то время его выбрала мать, которая читала роман с персонажем по имени де Бриньяк. |
Thanks to them and to everyone reading this who has participated in New Page Patrol this year. |
Спасибо им и всем, кто читает это, кто участвовал в патрулировании новой страницы в этом году. |
She has also been a visiting scholar at the University of Reading. |
Она также была приглашенным ученым в Университете Рединга. |
Okurigana are not considered to be part of the internal reading of the character, although they are part of the reading of the word. |
Окуригана не считается частью внутреннего чтения персонажа, хотя они являются частью чтения слова. |
Although eclipsed in importance by the later Reading Abbey, Reading Minster regained its after since the destruction of the Abbey and is now an Anglican parish church. |
Несмотря на то, что позднее Редингское Аббатство затмило его по значимости, Редингский Собор восстановил свое значение после разрушения аббатства и теперь является англиканской приходской церковью. |
It is not a question of neutrality, because it is just stating that some people have some interpretations when reading Batman. |
Это не вопрос нейтралитета, потому что это просто констатация того, что некоторые люди имеют некоторые интерпретации при чтении Бэтмена. |
The new line-up performed at the 1972 Reading Festival on 12 August 1972. |
Новый состав выступил на фестивале чтения 1972 года 12 августа 1972 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reading blogs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reading blogs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reading, blogs , а также произношение и транскрипцию к «reading blogs». Также, к фразе «reading blogs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.