Recent inquiries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
most recent attempt - последняя попытка
recent estimates - последние расчеты
recent stories - последние новости
recent edits - последние правки
recent chapter - недавняя глава
recent wave of - Недавняя волна
the biggest recent - самый большой недавний
recent one - недавний один
recent program - недавняя программа
in its most recent - в большинстве его недавнее
Синонимы к recent: contemporary, up-to-the-minute, modern, up-to-date, new, fresh, (the) latest, current, not long past, occurring recently
Антонимы к recent: last, past, old, ancient
Значение recent: having happened, begun, or been done not long ago or not long before; belonging to a past period of time comparatively close to the present.
media inquiries - запросы СМИ
for all inquiries - для всех запросов
public inquiries - общественные запросы
client inquiries - запросы клиентов
informal inquiries - неофициальные запросы
market inquiries - запросы рынка
ongoing inquiries - текущие запросы
discreet inquiries - запросы незаметные
any further inquiries - любые дальнейшие запросы
inquiries or requests - запросы или запросы
Синонимы к inquiries: query, question, review, inquest, hearing, examination, probe, exploration, analysis, investigation
Антонимы к inquiries: answers, replies
Значение inquiries: an act of asking for information.
We have some breaking news to tell you about in the recent funeral home scandal. |
У нас есть несколько срочных новостей для вас о последнем скандале о домашнем похоронном бюро. |
The search box is prominently displayed in the Microsoft Dynamics AX client, and you can view your recent search terms in the drop-down list. |
Поле поиска находится на видном месте в клиенте Microsoft Dynamics AX, и в нем можно просматривать свои последние поисковые запросы в раскрывающемся списке. |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
The city had experienced too many shocks and setbacks in recent years. |
За века существования у города накопился опыт потрясений и разрушений, спадов и неудач. |
We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history. |
Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города. |
This promises to become the longest dry spell in recent history. |
Есть шанс поставить рекорд самого долгого пустого патруля в новейшей истории. |
We take note of recent military actions by the People's Republic and request clarification. |
Мы обратили внимание на недавние военные действия Народно-освободительной армии и просим разъяснения. |
Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day. |
В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка. |
The independent expert did not have knowledge of more recent statistics. |
Независимый эксперт не располагает более свежими статистическими данными. |
The nature of human resources management in the common system has, in recent years, undergone major changes. |
Характер управления людскими ресурсами в общей системе претерпел в последние годы серьезные изменения. |
Moreover, in recent years many workers have had to sacrifice some income to ensure continuing employment, often with a new employer. |
Более того, в последние годы многие работники вынуждены поступаться частью дохода ради сохранения занятости, нередко переходя к новому нанимателю. |
The provision is to train the personnel in the Electronic Support and Communications Section in recent advances in technologies and processes in their fields. |
Предусматриваются ассигнования на подготовку персонала Секции электронного обеспечения и связи по последним техническим и технологическим достижениям в их областях. |
In recent years there has been growing recognition in the international community of the importance of good corporate citizenship, especially for development. |
В последнее время в международном сообществе усиливается признание важности ответственного поведения корпорации, особенно в интересах развития. |
This vulnerability was exposed most tragically in the recent earthquakes. |
Эта уязвимость стала особенно наглядной в контексте трагических событий, которые повлекли за собой недавние землетрясения. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
The Government's recent security efforts to put an end to terrorism had met with some success. |
Недавние усилия правительства в области безопасности, направленные на подавление терроризма, были отчасти успешными. |
It is undoubtedly the case that PPP quality needs to improve, and recent reports have addressed this issue. |
Несомненно, качество метода с использованием паритетов покупательной способности необходимо улучшить, и в последних докладах затрагивалась эта проблема. |
Europe has offered even more direct help to Arab countries in recent years. |
В последние годы Европа оказывала даже больше прямой помощи арабским странам. |
The protests in Moscow that repeatedly drew over 100,000 people to the streets calling for fair elections over recent months may already seem a distant memory for many. |
Московские протесты последних месяцев, в ходе которых на улицы неоднократно выходили, требуя честных выборов, более 100 000 человек, для многих уже стали отдаленным воспоминанием. |
Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted. |
Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени. |
At its most recent meeting in May, the South African Reserve Bank (SARB) chose to hold interest rates steady at 5.50%, though two of the bank’s seven members voted for an increase. |
На самом последнем заседании в мае Южноафриканский Резервный Банк (ЮАРБ) принял решение сохранить процентные ставки без изменений на уровне 5.50%, хотя два из семи представителя банка проголосовали за повышение. |
It could cool the recent warming trend in Russia-Japan relations. |
Новость о ее появлении приведет к охлаждению российско-японских отношений, в которых недавно наметилась тенденция к улучшению. |
I feel I should congratulate you, but one has become so jaded by your recent wizardry that mere brilliance seems humdrum. |
Похоже, мне стоило бы поздравить вас, но что-то эти фразы становятся всё более заезженными, а недавно проявленная вами мудрость вообще делает обычные слова про ваш острый ум сущей банальностью. |
Ambassador Dreylock referred to recent discoveries leading to a surplus of naquadria. |
Будучи на Земле, посол Дреилок упомянула недавние открытия, позволяющие рассчитывать на излишки Наквадрии. |
Allegations of the widespread civil rights violations were strongly disputed By assistant director Michael Pratt in his recent senate testimony. |
Обвинения в многочисленных нарушениях гражданских прав были опровергнуты помощником директора Майклом Праттом в его недавнем заявлении в сенате. |
Миссис Герхардт ответила на его любезные вопросы и простилась. |
|
His recent commercial venture was an effort to rehabilitate himself, to put himself in an independent position. |
Операция с недвижимостью была попыткой стать на ноги, восстановить свое независимое положение. |
Your Honour, I seek an adjournment so we can make proper inquiries. |
Ваша честь, я прошу об отсрочке, чтобы провести надлежащее расследование. |
My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought. |
Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления. |
The day seemed, by contrast with my recent confinement, dazzlingly bright, the sky a glowing blue. |
День показался мне после моего заточения ослепительным, небо - ярко-голубым. |
Carbohydrates actually help control it, and we think that your latest flare-up was probably helped along by your recent change in diet. |
Углеводы помогают контролировать болезнь, и мы думаем, что твое последнее обострение было связано с тем, что ты изменила своё питание. |
Despite everyone's predictions, you've managed to pull ahead of Sebastian Blood in recent polls. |
Несмотря на общие предсказания, вы обошли Себастьяна Блада в последнем опросе. |
Only recent wars have forced this congregation to worship in exile across the Syrian border. |
Только войны последних лет заставили эту общину перенести свои службы через границу в Сирию - в изгнание. |
This one's the most recent. |
Здесь в последний раз. |
One of our many recent good deeds. |
Одно из наших многих достижений |
You see, I was just in attendance at his most recent opening. |
Видите ли, недавно я присутствовал на открытии его выставки. |
Well, a recent investment opportunity fell through, leave us in a cash-poor position. We need 125,000 immediately. |
Ну, поскольку недавний инвестиционный проект провалиться, оставив нас без гроша в кармане, нам срочно нужно 125 000. |
Other than a DUI mug shot, it's the only recent picture I could find. |
Кроме фотографии с ареста, это единственное фото, которое я смог найти. |
As far as the recent restorations, I have no problem with them. |
Что касается недавних реставраций, то у меня с ними проблем нет. |
However, the idea that lycanthropy could be transmitted in this way is not part of the original myths and legends and only appears in relatively recent beliefs. |
Однако идея о том, что ликантропия может передаваться таким образом, не является частью оригинальных мифов и легенд и появляется только в относительно недавних верованиях. |
He overestimated the increasing response to his writings, however, especially to the recent polemic, The Case of Wagner. |
Однако он переоценил растущий отклик на свои сочинения, особенно на недавнюю полемику-дело Вагнера. |
Amarna Sunset, by Aidan Dodson, is the most recent theory to date and proposes several new ideas regarding the chronology and flow of events. |
Amarna Sunset, написанная Эйданом Додсоном, является самой последней теорией на сегодняшний день и предлагает несколько новых идей относительно хронологии и течения событий. |
There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China. |
Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая. |
Recent research has been focused on using LNG for fuel on ships other than LNG tankers. |
Недавние исследования были сосредоточены на использовании СПГ в качестве топлива на судах, отличных от танкеров СПГ. |
A more recent survey from Gallup Korea in 2015 determined that approximately one third of South Korean women between 19 and 29 have claimed to have had plastic surgery. |
Более недавнее исследование Gallup Korea в 2015 году показало, что примерно одна треть южнокорейских женщин в возрасте от 19 до 29 лет утверждали, что они перенесли пластическую операцию. |
The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however. |
Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время. |
The most recent incarnation of SKIDROW began releasing unauthorized copies of games in June 2007, when they announced their return to cracking software. |
Самая последняя инкарнация SKIDROW начала выпускать несанкционированные копии игр в июне 2007 года, когда они объявили о своем возвращении к взлому программного обеспечения. |
We continue to refer those making inquiries to this page and/or ongoing discussions on other pages. |
Мы продолжаем направлять запросы на эту страницу и / или текущие обсуждения на других страницах. |
Marco is a young and recently divorced Hollywood actor who, despite his recent rise to fame, does not feel much meaning in his daily life. |
Марко-молодой и недавно разведенный голливудский актер, который, несмотря на свой недавний взлет славы, не чувствует большого смысла в своей повседневной жизни. |
if no consensus has been reached, the closer should move the article back to the most recent stable title. |
если консенсус не был достигнут, то closer следует вернуть статью к самому последнему стабильному названию. |
Pollution and habitat destruction have caused the extinction of a considerable number of snail species in recent years. |
Загрязнение и разрушение среды обитания привели в последние годы к вымиранию значительного числа видов улиток. |
With his left hand healed, Prokofiev toured the United States successfully at the start of 1930, propped up by his recent European success. |
С исцеленной левой рукой Прокофьев в начале 1930 года успешно гастролировал по Соединенным Штатам, подкрепленный недавним европейским успехом. |
These north doors would serve as a votive offering to celebrate the sparing of Florence from relatively recent scourges such as the Black Death in 1348. |
Эти северные двери послужат обетованным подношением в честь спасения Флоренции от сравнительно недавних бедствий, таких как Черная смерть в 1348 году. |
The more recent secondary sources are journalistic articles from newspapers or magazines that mostly only comment on one particular publication or event. |
Более поздние вторичные источники - это журналистские статьи из газет или журналов, которые в основном комментируют только одну конкретную публикацию или событие. |
A recent phylogenetic analysis suggests that cockroaches originated at least in the Jurassic. |
Недавний филогенетический анализ показывает, что тараканы возникли, по крайней мере, в Юрском периоде. |
I will note that at a recent CfD discussion on the matter, no one voted to delete the categories in question. . |
Я отмечу, что на недавнем обсуждении CfD по этому вопросу никто не голосовал за исключение рассматриваемых категорий. . |
However, the role of SDSE in cellulitis might have been previously underestimated, and it was linked to a majority of the cellulitis cases in a recent study. |
Однако роль SDSE в развитии целлюлита, возможно, ранее недооценивалась, и она была связана с большинством случаев целлюлита в недавнем исследовании. |
Cockburn said long inquiries were not necessary to establish what went wrong. |
Кокберн сказал, что долгие расспросы не нужны, чтобы установить, что пошло не так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recent inquiries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recent inquiries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recent, inquiries , а также произношение и транскрипцию к «recent inquiries». Также, к фразе «recent inquiries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.