Recommended approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Recommended approach - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рекомендуемый подход
Translate

- recommended [verb]

adjective: рекомендованный

- approach [noun]

noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход

verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться



The Security Council should continue to pursue a holistic approach in implementing recommendations from its missions on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совету Безопасности необходимо и далее придерживаться целостного подхода при выполнении рекомендаций его миссий на местах.

A number of recommendations were devised, including and highlighting supporting a systems approach to innovation policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был разработан ряд рекомендаций, включая и подчеркивая поддержку системного подхода к инновационной политике.

Medical professionals recommend a preventive approach of stopping fungus before it occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские работники рекомендуют профилактический подход к остановке грибка до его появления.

Former Polish prime minister Donald Tusk restricted his comments to a recommendation that Germany pursue a neutral approach at the museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший премьер-министр Польши Дональд Туск ограничил свои комментарии рекомендацией Германии придерживаться нейтрального подхода к музею.

The European Hernia Society recommends that in cases where an open approach is indicated, the Lichtenstein technique be utilized as the preferred method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское грыжевое общество рекомендует в тех случаях, когда требуется открытый подход, использовать метод Лихтенштейна в качестве предпочтительного метода.

This is the recommended approach as you allow us to find the best people for your app based on the criteria you set (budget, targeting, bid).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем использовать этот вариант, потому что он позволяет нам оптимально подобрать пользователей для вашего приложения с учетом заданных вами критериев (бюджет, таргетинг, ставка).

Givewell's approach is data-driven, and they recommend charities which work in the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход Givewell основан на данных, и они рекомендуют благотворительные организации, которые работают в развивающихся странах.

One recommended diagnostic approach is as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из рекомендуемых диагностических подходов заключается в следующем.

As a conservative approach has less complications and is less expensive it is recommended as initial treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку консервативный подход имеет меньше осложнений и стоит дешевле, его рекомендуют в качестве начального лечения.

In 1992, EPA officials recommended a novel approach to remediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году АООС рекомендовало использовать новый подход к рекультивации этой территории.

The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве одного из практических подходов, позволяющих обеспечить укрепление сотрудничества, была предложена такая форма, как создание неофициальных местных межучрежденческих групп.

Aircraft manufacturer Airbus recommends sideslip approach only in low crosswind conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиастроительная компания Airbus рекомендует заходить на посадку с боковым скольжением только в условиях низкого бокового ветра.

Different opinions were expressed on the approach that the recommendations should take to those three issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были высказаны разные мнения в отношении подхода, который следует применить в рекомендациях к этим трем вопросам.

Both delegations agreed to recommend to their Governments that a precautionary approach should be adopted to achieve the conservation of Illex stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе делегации согласились рекомендовать своим правительствам применять осторожный подход в целях обеспечения сохранности запасов кальмара-иллекса.

I recommend a randomly vectored approach to our target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы рекомендовал использование тактики случайно изменяемого вектора курса при сближении с целью.

It recommended that the Friends of the Chair consider the intersection of existing lists of indicators and to explore a layered approach;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рекомендовала Группе друзей Председателя рассмотреть области совпадения имеющихся перечней показателей и изучить поэтапный подход;.

A comprehensive approach to the management of bronchiectasis is recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется комплексный подход к лечению бронхоэктазов.

I am not proposing we ban them outright, but to simply stem their usage and recommend a better approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не предлагаю запретить их прямо, а просто прекратить их использование и рекомендовать лучший подход.

One approach to the design of recommender systems that has wide use is collaborative filtering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из подходов к проектированию рекомендательных систем, который имеет широкое применение, является коллаборативная фильтрация.

The Committee recommends the adoption of a holistic approach to women's health throughout the life cycle in the country's health programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует в рамках программы здравоохранения страны придерживаться глобального подхода к охране здоровья женщин на протяжении всего жизненного цикла.

Another common approach when designing recommender systems is content-based filtering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один распространенный подход при проектировании рекомендательных систем-фильтрация контента.

A recommended approach to a graded exercise program begins with small, frequent exercise periods and builds up from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуемый подход к градуированной программе упражнений начинается с небольших, частых периодов упражнений и накапливается оттуда.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

Alternative A in recommendation 176 in the section on the unitary approach drew a distinction between inventory and tangible assets other than inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В варианте А рекомендации 176 в разделе, относящемся к унитарному подходу, проводится различие между инвентарными запасами и материальными активами, кроме инвентарных запасов.

Finally, he urged all members of the Commission to adopt a constructive, but realistic approach toward reaching agreed recommendations on these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он настоятельно призвал всех членов Комиссии принять конструктивный и реалистичный подход к выработке согласованных рекомендаций по данным вопросам.

If you make a bold edit and it's reverted, the recommended approach should be to open a discussion on the talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, есть случаи, когда половой акт никогда не достигается, и результатом этого являются длительные дружеские отношения.

Yeah, he'll recommend we take the cautious approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага. Он порекомендует придерживаться самой безопасной методики.

The model uses a hybrid collaborative and content-based approach and enhances recommendations in multiple tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель использует гибридный совместный и контент-ориентированный подход и улучшает рекомендации в различных задачах.

The Committee recommends that the Government integrate a holistic approach to women's equality with men in all fields of its activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует правительству применять последовательный подход в вопросах обеспечения равенства между мужчинами и женщинами во всех областях деятельности.

However, this approach is approximate and not recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такой подход является приблизительным и не рекомендуется.

Instead, they have recommended a step-by-step approach, eventually leading to a ban on the possession and production of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, они рекомендовали постепенный подход, который в конечном счете приведет к запрету на обладание и производство ядерного оружия.

The approach taken in developing and assessing international statistical recommendations might be adapted in future surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе будущих опросов можно было бы использовать адаптированный подход к разработке и оценке международных статистических рекомендаций.

The SCE recommended that all relevant actors retain a flexible approach in following mine action guidelines and Committee recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПКЭ рекомендовал, чтобы все соответствующие субъекты сохраняли гибкий подход при реализации руководящих принципов противоминной деятельности и рекомендаций Комитета.

With either approach above, immersing oneself into the data to obtain an overall picture is recommendable for researchers to conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При любом из вышеперечисленных подходов исследователям рекомендуется погрузиться в данные для получения общей картины.

The evidence was not consistent for preventing food allergies and this approach cannot yet be recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные не были последовательными для предотвращения пищевой аллергии,и этот подход пока не может быть рекомендован.

This is the approach recommended by Tom Duff in a discussion on its relative merits vs. the method used by Protothreads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подход, рекомендованный Томом Даффом в дискуссии о его относительных достоинствах по сравнению с методом, используемым Протопотоками.

Basic investment principles recommend that individuals reduce their equity investment exposure as they approach retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные инвестиционные принципы рекомендуют частным лицам снижать риск инвестирования в акции по мере приближения к выходу на пенсию.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

But there are three weaknesses to that approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таком подходе есть три недостатка.

The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода.

It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.

It was ajurned on the 6th, and recommenced on 17 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отменен 6 июня и возобновлен 17 июня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recommended approach». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recommended approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recommended, approach , а также произношение и транскрипцию к «recommended approach». Также, к фразе «recommended approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information