Reducing obesity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reducing color scanner - электронная цветоделительная машина с изменением масштаба изображения
drift reducing - дрейфовать сокращения
reducing cost and environmental impact - снижения затрат и воздействия на окружающую среду
without reducing production - без снижения производства
for reducing - для уменьшения
reducing noise level - снижения уровня шума
tube reducing - труба сокращения
significantly reducing - что значительно снижает
projects aimed at reducing - проекты, направленные на снижение
such as reducing - такие, как сокращение
Синонимы к reducing: reduction, lower, bring down, curtail, shorten, make cutbacks in, decrease, lessen, prune, slim (down)
Антонимы к reducing: eliminate, increase, improve, enhance, remove, raise, strengthen, extend
Значение reducing: make smaller or less in amount, degree, or size.
ordinary obesity - инфильтративное ожирение
obesity treatment - лечение ожирения
adolescent obesity - ожирение подростков
incidence of obesity - Частота ожирения
maternal obesity - материнское ожирение
addressing obesity - борьбы с ожирением
obesity-related diabetes - диабет, связанные с ожирением
overweight and obesity - избыточный вес и ожирение
prone to obesity - склонных к ожирению
to address obesity - в адрес ожирения
Синонимы к obesity: portliness, plumpness, grossness, stoutness, chubbiness, corpulence, rotundity, fatness, flabbiness, fleshiness
Антонимы к obesity: leanness, reediness, slenderness, slimness, svelteness, thinness
Значение obesity: the condition of being grossly fat or overweight.
This new ball is aimed at promoting the sport in children and reducing childhood obesity. |
Этот новый мяч направлен на популяризацию спорта среди детей и снижение детского ожирения. |
Overall, the programme was successful in reducing the obesity rate amongst schoolchildren from 14% to 9.8% by 2002. |
В целом эта программа позволила снизить уровень ожирения среди школьников с 14% до 9,8% к 2002 году. |
There is evidence that long term school-based programs have been effective in reducing the prevalence of childhood obesity. |
Имеются свидетельства того, что долгосрочные школьные программы были эффективными в снижении распространенности детского ожирения. |
Low fat diets rich in CLA have been studied for their potential in reducing obesity and atherosclerosis. |
Низкожировые диеты, богатые CLA, были изучены на предмет их потенциала в снижении ожирения и атеросклероза. |
У каждого из них есть схожие цели по снижению детского ожирения. |
|
Obesity and anorexia, they're equally unattractive. |
Ожирение, как и анорексия отталкивают. |
Alberta has adopted an Action on Waste programme directed at reducing the amount of municipal solid waste by 50 per cent by 2000. |
В провинции Альберта была принята программа борьбы с отходами, направленная на сокращение объема коммунальных твердых отходов на 50 процентов к 2000 году. |
Reducing vulnerabilities to these hazards is therefore a high priority for developing countries. |
Снижение уязвимости перед этими опасностями является в связи с этим весьма приоритетным вопросом для развивающихся стран. |
This Office also participates in health education aimed at reducing drug addiction. |
Это управление принимает также участие в просветительской деятельности по вопросам здравоохранения в целях снижения сокращения масштабов наркомании. |
We need to see more research on how work schedules can influence weight problems and obesity. |
Необходимо провести еще несколько исследований, чтобы выяснить, как рабочий график может повлиять на проблемы с весом и развитие ожирения. |
As communities experience increasing resource constraints, many people will be trapped where they are — thereby reducing social cohesion and community stability. |
Так как общины испытывают нарастание ресурсных ограничений, многие люди оказываются в ловушке в местах проживания, и, вследствие того, снижается социальная сплоченность и стабильность сообщества. |
Researchers at the University of Maryland School of Medicine investigated the association between obesity and work schedules among 1,700 women nurses. |
Ученые Университета школы медицины Мэриленда исследовали связь между ожирением и рабочим графиком 1,7 тысячи медсестер. |
I hope I've convinced you that, for diseases like cancer, obesity and other conditions, that there may be a great power in attacking their common denominator: angiogenesis. |
Я надеюсь, что убедил вас, что для таких болезней как рак, ожирение и других, существуют средства борьбы, воздействующие на их общую причину, ангиогенез. |
He is at perfect liberty to be thin, but your obesity is contrary to decorum. |
Он волен худеть, сколько ему вздумается, а вот твоя толщина нарушает всякие приличия. |
Все корабли снижают скорость. |
|
Now, it's just gonna be margaritas, Pottery Barn, fighting our family's tendency toward obesity as we slide into oblivion. |
Теперь нам остались только коктейли, Икеа, борьба с нашей семейной склонностью к ожирению, пока мы все скользим в пустоту. |
And this is a very clever trick for reducing information, but it's a disaster if you really want to know about the appearance of the scene because you just can't do it with your brain. |
В общем, это изящный приём уменьшения объёма информации, но полная катастрофа, если нужно считать сцену: мозг этого просто не может сделать. |
The importance of identifying the incidence of age-related onset of obesity is vital to understanding when intervention opportunities are most important. |
Важность определения частоты возникновения ожирения, связанного с возрастом, имеет жизненно важное значение для понимания того, когда наиболее важны возможности вмешательства. |
This is why personal leadership is so important in improving a leader's one-to-one skill and reducing his or her interpersonal fears. |
Вот почему личное лидерство так важно для совершенствования навыка один к одному лидера и уменьшения его или ее межличностных страхов. |
Americans also suggest creating jobs by increasing infrastructure work, lowering taxes, helping small businesses, and reducing government regulation. |
Американцы также предлагают создавать рабочие места путем увеличения инфраструктурных работ, снижения налогов, помощи малому бизнесу и сокращения государственного регулирования. |
One of the most critical lessons the scientific and healthcare communities have cultivated is that obesity and mental illness are directly related. |
Один из самых важных уроков, который научное и медицинское сообщество культивировало, заключается в том, что ожирение и психические заболевания напрямую связаны. |
The most recent statistics from the NHANES of age adjusted obesity rates for Black adults 20 years and older in the U.S. in 2016 was 46.8%. |
Самая последняя статистика от NHANES по возрасту скорректированных показателей ожирения для чернокожих взрослых 20 лет и старше в США в 2016 году составила 46,8%. |
As a consequence of these excesses, obesity was common among upper classes. |
Как следствие этих излишеств, ожирение было распространено среди высших классов. |
Cash incentives were awarded by the ministry to schools that exceeded fitness targets and created new strategies to maintain students' obesity levels. |
Министерство выделило денежные стимулы школам, которые превысили целевые показатели по физической подготовке, и разработало новые стратегии для поддержания уровня ожирения среди учащихся. |
The coating is designed for controlled release over a period of time, reducing the number of injections required and maximizing the therapeutic benefit. |
Покрытие предназначено для контролируемого высвобождения в течение определенного периода времени, сокращения количества необходимых инъекций и максимального терапевтического эффекта. |
Race and genetics are two other dimensions of obesity that have been extensively studied. |
Раса и генетика-это два других аспекта ожирения, которые были широко изучены. |
In times of scarcity, these genes were essential in ensuring survival, and in times of abundance, cause obesity. |
Во времена дефицита эти гены были необходимы для обеспечения выживания, а во времена изобилия-причиной ожирения. |
Бережливый генотип - одна из теорий, объясняющих ожирение. |
|
Рост ожирения чаще всего наблюдается в городских условиях. |
|
It is the official journal of the World Obesity Federation and published on their behalf by Wiley-Blackwell. |
Это официальный журнал Всемирной федерации ожирения, издаваемый от их имени компанией Wiley-Blackwell. |
In the National Health Survey, obesity reports were fairly common across the board, with no major outliers. |
В национальном обследовании здравоохранения сообщения об ожирении были довольно распространены по всему миру, без каких-либо серьезных выбросов. |
Indigenous Australians have Australia's highest level of obesity. |
Коренные австралийцы имеют самый высокий уровень ожирения в Австралии. |
In 1988, Iran was one of the top seven countries with the highest rate of childhood obesity. |
В 1988 году Иран входил в первую семерку стран с самым высоким уровнем детского ожирения. |
The section about non-communicable diseases and health behavior specifically addressed obesity and its effects. |
В разделе, посвященном неинфекционным заболеваниям и здоровому поведению, особое внимание уделяется ожирению и его последствиям. |
One of the main focuses was countering obesity. |
Одним из основных направлений была борьба с ожирением. |
The purpose was to raise awareness about obesity, its dangers, and its connection to cardiovascular diseases. |
Цель состояла в том, чтобы повысить осведомленность об ожирении, его опасностях и его связи с сердечно-сосудистыми заболеваниями. |
Hitler rejected the restoration of the pre-war borders of Germany as an inadequate half-measure towards reducing purported national overpopulation. |
Гитлер отверг восстановление довоенных границ Германии как неадекватную полумеру, направленную на сокращение предполагаемого Национального перенаселения. |
Плохая гигиена и ожирение также были связаны. |
|
Alternatively reducing the distance that data needs to be moved reduces the power requirements of a system. |
Альтернативно уменьшение расстояния, на которое необходимо переместить данные, снижает требования к питанию системы. |
The company also received a $248,000 grant from the Robert Wood Johnson Foundation to raise awareness about access to quality food and childhood obesity. |
Компания также получила грант в размере 248 000 долларов от фонда Роберта Вуда Джонсона для повышения осведомленности о доступе к качественным продуктам питания и детскому ожирению. |
Lack of exercise is another contributing factor to the obesity epidemic in the truck driver population. |
Недостаток физических упражнений является еще одним фактором, способствующим эпидемии ожирения среди водителей грузовиков. |
Obesity prevalence is affected by access to care for truckers. |
На распространенность ожирения влияет доступность медицинской помощи для дальнобойщиков. |
Higher overall consumption of processed food and dairy products led to higher rates of obesity within the population. |
Более высокое общее потребление обработанных пищевых продуктов и молочных продуктов привело к более высоким показателям ожирения среди населения. |
The main treatment for obesity consists of weight loss via dieting and physical exercise. |
Основное лечение ожирения заключается в снижении веса с помощью диеты и физических упражнений. |
Engine exhaust deflectors provide infrared thermal reduction reducing the threat of heat-seeking missiles. |
Дефлекторы выхлопа двигателя обеспечивают инфракрасное тепловое снижение, снижающее угрозу ракет с тепловым наведением. |
The social stigma of obesity or anti-fat bias has caused difficulties and disadvantages for overweight and obese people. |
Социальная стигматизация ожирения или антижировой предвзятости вызвала трудности и недостатки для людей с избыточным весом и ожирением. |
The Middle East, including the Arabian Peninsula, Eastern Mediterranean, Turkey and Iran, and North Africa, are no exception to the worldwide increase in obesity. |
Ближний Восток, включая Аравийский полуостров, Восточное Средиземноморье, Турцию и Иран, а также Северную Африку, не являются исключением из общемирового роста ожирения. |
campaign, to reduce the unhealthy aspects of commercially produced food and fight childhood obesity, was unveiled by the White House in February 2010. Mrs. |
кампания, направленная на сокращение нездоровых аспектов коммерчески производимой пищи и борьбу с детским ожирением, была обнародована Белым домом в феврале 2010 года. Г-жа. |
A number of these spas catered to those suffering from obesity and overindulgence in addition to various other medical complaints. |
Некоторые из этих курортов обслуживали тех, кто страдал от ожирения и чрезмерного баловства в дополнение к различным другим медицинским жалобам. |
Many supermarkets and even smaller stores are rapidly introducing Self checkout systems reducing the need for employing checkout workers. |
Многие супермаркеты и даже небольшие магазины быстро внедряют системы самостоятельной проверки, что снижает потребность в найме кассиров. |
Hard water can cause scale buildup in pipes, valves, and filters, reducing performance and adding to system maintenance costs. |
Жесткая вода может вызвать накопление накипи в трубах, клапанах и фильтрах, что снижает производительность и увеличивает затраты на техническое обслуживание системы. |
Obesity has been attributed to eating behavior or fast food, personality issues, depression, addiction and genetics. |
Ожирение было связано с пищевым поведением или фаст-фудом, проблемами личности, депрессией, зависимостью и генетикой. |
He is best known for Ebstein's anomaly and for proposing a low-carbohydrate high-fat diet to treat obesity. |
Он наиболее известен аномалией Эбштейна и тем, что предложил низкоуглеводную диету с высоким содержанием жиров для лечения ожирения. |
When on, they diffuse light, reducing the momentum transfer to that part of the sail. |
Когда они включены, они рассеивают свет, уменьшая передачу импульса к этой части паруса. |
The saying has become so well known that it was the subject of an article in the journal Obesity Reviews. |
Эта поговорка стала настолько известной, что стала предметом статьи в журнале Obesity Reviews. |
Reducing consumer chargebacks is crucial to this endeavor. |
Сокращение возвратных платежей потребителей имеет решающее значение для этого начинания. |
Breastfed infants tend to have lower incidence of obesity later in life. |
Грудные дети, как правило, имеют более низкую частоту ожирения в более позднем возрасте. |
Like ponies and mules, in a lush climate, donkeys are prone to obesity and are at risk of laminitis. |
Подобно пони и мулам, в пышном климате ослы склонны к ожирению и подвержены риску развития ламинита. |
Individuals who keep up physical fitness levels generally regulate their distribution of body fat and prevent obesity. |
Люди, которые поддерживают высокий уровень физической подготовки, как правило, регулируют свое распределение жира в организме и предотвращают ожирение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reducing obesity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reducing obesity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reducing, obesity , а также произношение и транскрипцию к «reducing obesity». Также, к фразе «reducing obesity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.