Relevant academic qualifications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be relevant - быть актуальным
be relevant to - иметь отношение к
relevant to - имеющих отношение к
relevant activity - соответствующее мероприятие
relevant and important topic - актуальная и важная тема
relevant sector - соответствующий сектор
relevant document - релевантный документ
relevant result - релевантный результат
relevant fact - релевантный факт
economically relevant processing - экономически целесообразная обработка
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
adjective: академический, учебный, академичный, теоретический, университетский
noun: ученый, преподаватель, профессор, академические аргументы, чисто теоретические аргументы
academic study - академическое исследование
academic achievement - академическое достижение
academic work - Академическая работа
academic year - академический год
the academic world - академический мир
academic record - зачётная ведомость
academic year project - курсовой проект
academic status - учёное звание
Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater - Азербайджанский государственный академический театр оперы и балета им. М . Ф . Ахундова
academic institution - академическое учреждение
Синонимы к academic: educational, pedagogical, instructional, scholastic, cultured, studious, highbrow, inkhorn, clever, cerebral
Антонимы к academic: ordinary, ignorant, untaught, practical, simple, plain, ignoramus
Значение academic: of or relating to education and scholarship.
noun: квалификация, ценз, оговорка, определение, уточнение, ограничение, характеристика, подготовленность, избирательный ценз, отборочные соревнования
office of qualifications and examinations regulation - управления регулирования норм в сфере квалификаций и профессионального тестирования
lack of qualifications - отсутствие квалификации
qualifications lack - отсутствие квалификации
system of professional qualifications - система профессиональных квалификаций
have the necessary qualifications - обладать необходимой квалификацией
strong qualifications - высокий профессионализм
qualifications framework - система аттестации
recognition of qualifications - признание дипломов
academic qualifications - академические квалификации
professional qualifications - профессиональные квалификации
Синонимы к qualifications: capability, diploma, acceptability, eligibility, warrant, proficiency, certificate, adequacy, aptitude, document
Антонимы к qualifications: lacks, inabilities
Значение qualifications: a quality or accomplishment that makes someone suitable for a particular job or activity.
Prerequisites for acceptance on all the programmes include a degree in a relevant science or a nursing or midwifery qualification, and experience in a caring role. |
Обязательными условиями для зачисления на все программы являются наличие ученой степени в соответствующей области науки или квалификация медсестры или акушерки, а также опыт работы в качестве опекуна. |
This is very relevant to any and all claims you lot are making about scholarly qualifications on this talk page. |
Это очень важно для любых и всех заявлений, которые вы делаете о научной квалификации на этой странице обсуждения. |
Relevant vocational qualifications include Horse Care and Saddlery. |
Соответствующие профессиональные квалификации включают уход за лошадьми и шорное дело. |
Given the high costs of qualifications, the costly nature of the relevant licenses, and the time consumed, many aviation students end up discontinuing their studies. |
Учитывая высокую стоимость квалификаций, дорогостоящий характер соответствующих лицензий и затраченное время, многие студенты авиации в конечном итоге прекращают свое обучение. |
The social partners have been associated throughout the process with the relevant aspects: professional qualifications and conditions of safety and hygiene. |
Социальные партнеры постоянно привлекаются к работе при решении таких актуальных вопросов, как требования к профессиональной квалификации и условия безопасности и гигиены. |
Therefore, the dimensionality of the UV critical surface equals the number of relevant couplings. |
Таким образом, размерность УФ-критической поверхности равна числу соответствующих соединений. |
Исключение 2011 года не имеет отношения к этому конкретному случаю. |
|
The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans. |
Эти принципы предусматривают внедрение системы, наглядно показывающей соответствующие выгоды или негативные последствия, связанные с осуществлением водохозяйственных планов. |
Experts embroider qualifications and also the got working experience allows to offer the best decisions, to the put individual requirements of the customer. |
Специалисты вышей квалификаций а также приобретенный рабочий опыт позволяет предлагать лучшие решения, поставленным индивидуальным требованиям заказчика. |
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. |
Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
Despite this focus, the government points out that many of these women may not reach to have enough qualification to take up jobs in the near future. |
Несмотря на такую направленность плана, правительство отмечает, что многие из этих женщин могут не достичь уровня квалификации, достаточного для получения рабочих мест в ближайшем будущем. |
These procedural changes were also often not reported by the IEC to the relevant organizations in an efficient manner. |
Помимо этого, НКВ часто не доводила достаточно эффективным образом эти процедурные изменения до сведения соответствующих организаций. |
The aim was to ensure that research was relevant to achieving results for children while remaining independent and impartial. |
Цель состояла в обеспечении того, чтобы исследования были направлены на достижение результатов в интересах детей при сохранении их независимого и беспристрастного характера. |
From the point of view of the end user, such integration results in more precise retrieval of relevant documents and a notable reduction in search latency. |
Для конечного пользователя такая интеграция конкретизируется в большей точности выдаваемых при поиске результатов и в уменьшении времени поиска. |
You don't have family, education, looks or any other qualifications... and you dare to make me blatantly cling to you? |
У тебя нет ни семьи, ни красоты, ни образования, ни талантов. А ещё смеешь требовать моего внимания? |
I know I don't have any qualifications. It's just that I also know I can't go home. |
Я знаю, у меня нету никакой квалификации, только еще я знаю, что не могу вернуться домой. |
What qualifications do you have for police work? |
Какими навыками полицейской работы вы обладаете? |
You had all the qualifications for dismissal. |
Обладаешь всеми качествами для увольнения. |
Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications. |
Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта. |
Even if my only qualification is, like, BTEC PE? |
И даже если у меня будет только диплом физкультурного пту? |
He explained it all, with plenty of reservations and qualifications. |
Его объяснения были очень туманны, со множеством оговорок. |
Your Honor, the jury's question is no longer relevant given our plea arrangement. |
Ваша честь, вопросы присяжных больше не имеют значения, учитывая наше соглашение о признании вины. |
And this is relevant because...? |
И это важно потому что ...? |
Свидетель вполне имеет отношение к этому делу. |
|
Training qualifications, hours of service, uh, compliance training, drug and alcohol screening, medical exams. |
Квалификация, время работы, повышение квалификации, тесты на наркотики и алкоголь, медицинские анализы. |
Qualification Level 3 in microkinetics. |
Квалификация третьего уровня в микрокинетике. |
Situationality concerns the factors which make a text relevant to a situation of occurrence. |
Ситуативность относится к факторам, которые делают текст релевантным ситуации возникновения. |
It helps in expanding the reach of display campaigns while targeting relevant users for a business. |
Это помогает расширить охват медийных кампаний, одновременно ориентируясь на релевантных пользователей для бизнеса. |
It is relevant that for a system at constant volume and mole numbers, the entropy is a monotonic function of the internal energy. |
Важно, что для системы с постоянным объемом и мольными числами энтропия является монотонной функцией внутренней энергии. |
The editor inserts the scene into the relevant animatic or Leica reel for viewing in context with other scenes. |
Редактор вставляет сцену в соответствующую катушку animatic или Leica для просмотра в контексте с другими сценами. |
Completion of Dutch engineering qualifications has historically demanded a lot of effort. |
Получение голландской инженерной квалификации исторически требовало больших усилий. |
Furthermore, after 455 the Western emperor ceased to be a relevant figure and there was sometimes no claimant at all. |
Кроме того, после 455 года Западный император перестал быть значимой фигурой, и иногда не было вообще никакого претендента. |
The generic outcomes for Irish degrees are laid out in the 2003 National Framework of Qualifications. |
Общие результаты для ирландских дипломов изложены в Национальной системе квалификаций 2003 года. |
This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training. |
Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения. |
Before the new policy, it was not unusual to see public doctors remaining as 'Medical Officers' more than 10 years after obtaining their specialist qualifications. |
До введения новой политики не было ничего необычного в том, что государственные врачи оставались медицинскими офицерами более 10 лет после получения ими квалификации специалиста. |
After being released from prison, Aleida struggles to find employment, due to her criminal record and lack of qualifications. |
После освобождения из тюрьмы Алейда изо всех сил пытается найти работу, из-за ее судимости и отсутствия квалификации. |
In addition to basic uniform clothing, various badges are used by the USAF to indicate a billet assignment or qualification-level for a given assignment. |
В дополнение к основной униформе, различные значки используются ВВС США, чтобы указать назначение заготовки или квалификационный уровень для данного назначения. |
Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS. |
Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS. |
The communicative action that is relevant to the degrees of information searching for problem solving. |
Коммуникативное действие, которое имеет отношение к степени поиска информации для решения проблемы. |
Achievement of a passing grade in all three modules confers the status of a full Delta qualification for which candidates receive an overall certificate on request. |
Достижение проходного балла по всем трем модулям дает статус полной Дельта-квалификации, за которую кандидаты получают общий сертификат по запросу. |
All these men were aeronauts of extraordinary qualification in aviation of the day. |
Все эти люди были воздухоплавателями исключительной квалификации в авиации того времени. |
The piano is the most relevant instrument, due to its harmonic and rhythmic role. |
Пианино является наиболее актуальным инструментом, благодаря своей гармонической и ритмической роли. |
The master's degree or candidatus is a FQ-EHEA second-cycle qualification worth 120 ECTS credits. |
Степень магистра или кандидата - это квалификация второго цикла FQ-EHEA стоимостью 120 кредитов ECTS. |
Some other subcategories of continents may also be relevant to plate tectonics too so these should not be ruled out. |
Некоторые другие подкатегории континентов также могут иметь отношение к тектонике плит, поэтому их не следует исключать. |
Although it was never commercialized the concept is relevant for current and future research. |
Хотя эта концепция никогда не была коммерциализирована, она актуальна для текущих и будущих исследований. |
As discussed below, a more relevant measure for wireless networks would be system spectral efficiency in bit/s/Hz per unit area. |
Как обсуждается ниже, более подходящей мерой для беспроводных сетей была бы спектральная эффективность системы в битах / с / Гц на единицу площади. |
No professional association has recognized PAS as a relevant medical syndrome or mental disorder. |
Ни одна профессиональная ассоциация не признала PAS соответствующим медицинским синдромом или психическим расстройством. |
The continental championships were no longer the qualification system for the World Cup. |
Континентальные чемпионаты уже не были отборочной системой к чемпионату мира. |
I reproduce the quote from p.69 again with the relevant clause in bold. |
Я снова воспроизводю цитату из стр. 69 с соответствующим пунктом, выделенным жирным шрифтом. |
If there is a relevant discussion about it, please point me towards it. Thanks. |
Если есть соответствующая дискуссия по этому поводу,пожалуйста, укажите мне на нее. Спасибо. |
I was inclined to simply revert it - however perhaps it would be useful to have a discussion about relevant graphic content of the page. |
Я был склонен просто вернуть его-однако, возможно, было бы полезно обсудить соответствующее графическое содержание страницы. |
Вся соответствующая история отражена в существующей статье. |
|
Instead, information must be relevant to a particular environment. |
Вместо этого информация должна быть актуальной для конкретной среды. |
It's certainly relevant to the article, I can't find a quote by the subject that is referenced more. |
Это, безусловно, имеет отношение к статье, я не могу найти цитату по теме, на которую ссылаются больше. |
I think it is very relevant to discuss Islamic State stoning here. |
Я думаю, что здесь очень уместно обсуждать побивание камнями Исламского государства. |
Действительно ли это британское избиение имеет отношение к статье? |
|
The use of frequency of repetition aids in the retrieval of relevant instances. |
Использование частоты повторения помогает в поиске соответствующих примеров. |
The company argued that it was possible to comply with the relevant law without compromising its users' privacy. |
Компания утверждала, что можно соблюдать соответствующий закон без ущерба для конфиденциальности своих пользователей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant academic qualifications».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant academic qualifications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, academic, qualifications , а также произношение и транскрипцию к «relevant academic qualifications». Также, к фразе «relevant academic qualifications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.