Remis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It was inherited by a nephew called Candido Remis and had a name change to Sobrino de Botín, which survives to this day. |
Он был унаследован племянником по имени Кандидо Ремис и был переименован в Собрино де Ботин, который сохранился до наших дней. |
Of the evaluable population, approximately 18% were treated with high-dose therapy and stem cell transplantation in first remission. |
Из оцениваемой популяции примерно 18% были пролечены высокодозной терапией и трансплантацией стволовых клеток в первой ремиссии. |
У меня ремиссия, так что держу пальцы скрещенными. |
|
After six months, Grigorenko was found to be in remission and was released for outpatient follow-up. |
Через полгода у Григоренко была обнаружена ремиссия, и он был отпущен на амбулаторное наблюдение. |
Well, there was a Dartmouth football player that had terminal lung cancer. He went into spontaneous remission. |
Был же футболист в Дартмуте, с неизлечимым раком легких, у которого вдруг началась ремиссия. |
About when her mother went into remission? |
О том, что у ее матери была ремиссия? |
What's wrong is that I came out of remission two weeks before my son was born. |
То, что моя болезнь обострилась за две недели до рождения моего сына. |
The cancer had previously gone into remission but has come back. |
Рак ранее был в стадии ремиссии, но вернулся. |
Picking up two men sounds out of character and I'd be remiss if I didn't explore what triggered it. |
Съем двух мужчин не в вашем стиле и было бы невнимательным, если бы не выяснил, что послужило этому причиной. |
Treatment options are intended to help with symptoms, maintain remission, and prevent relapse. |
Варианты лечения предназначены для того, чтобы помочь справиться с симптомами, сохранить ремиссию и предотвратить рецидив. |
He went to the Soviet Union for treatment and experienced some remission of his illness. |
Он отправился в Советский Союз на лечение и пережил некоторую ремиссию своей болезни. |
You yourself said that she wouldn't be in the clear until she was in remission for three years. |
Ты же сам сказал, что она не будет в порядке, пока стадия ремиссии не продлиться три года. |
62-year-old African-American man with lymphoma now in remission. |
Афроамериканец, 62 года, лимфома в стадии ремиссии. |
I would be remiss if I didn't thank you for that brilliant idea I found on that flash drive of yours. |
С моей стороны будет невежливо не поблагодарить тебя за ту блестящую идею которую я нашла на твоей флэшке. |
However, while CRPS can go into remission, the chance of it reoccurring is significant. |
Однако, в то время как КРП может перейти в ремиссию, вероятность его повторного возникновения весьма велика. |
Put the material back in Mojo chan, it wouldn't be remiss if you stopped editing this page either. |
Поместите материал обратно в Моджо-Чан, это не будет упущением, если вы также прекратите редактировать эту страницу. |
I've been in remission for the last couple of years, but now it's back, and this time it's not going away. |
Последние пару лет у меня была ремиссия, но болезнь вернулась, и больше она не уйдёт. |
It is directly related to celiac disease, can often be put into remission with an appropriate diet, and tends to get worse at night. |
Он непосредственно связан с целиакией, часто может быть поставлен в ремиссию при соответствующей диете и имеет тенденцию ухудшаться по ночам. |
Now, many people my age, they have one round of radiation therapy and they live long happy lives in remission. |
Итак... многие люди моего возраста проходят только один цикл терапии и дальше спокойно живут в ремиссии. |
With the combination of these medications, Zuri's cancer quickly returned into remission. |
Благодаря комбинации этих препаратов рак Зури быстро вернулся в стадию ремиссии. |
An open trial of interpersonal psychotherapy reported high rates of remission from PTSD symptoms without using exposure. |
Открытое исследование межличностной психотерапии показало высокие показатели ремиссии от симптомов ПТСР без использования воздействия. |
In some cases where psychotropic treatment has not helped with psychosis, hormonal treatment has brought about a full remission. |
В некоторых случаях, когда психотропное лечение не помогает при психозе, гормональное лечение приводит к полной ремиссии. |
Patients usually respond to corticosteroids, and spontaneous remission can occur, although movement of ocular muscles may remain damaged. |
Эти бактерии повсеместно встречаются в продуктах питания, воде и почве, а уксусная кислота вырабатывается естественным путем, поскольку фрукты и другие продукты питания портятся. |
People with Crohn's disease experience chronic recurring periods of flare-ups and remission. |
Люди с болезнью Крона испытывают хронические повторяющиеся периоды обострений и ремиссии. |
Haas described a trial with 10 children; all 8 children treated with bananas went into remission, and the two control children died. |
Хаас описал эксперимент с участием 10 детей; у всех 8 детей, получавших бананы, наступила ремиссия, а двое контрольных детей умерли. |
Remission of all symptoms is complete with patients returning to the previous level of functioning. |
Ремиссия всех симптомов завершается возвращением пациентов к прежнему уровню функционирования. |
Blastic is faster growing and it is harder to get long remissions. |
Бластик растет быстрее, и ему труднее получить длительные ремиссии. |
Было бы упущением не сказать тебе, что я думаю, что он прав. |
|
Oral and intravenous cyclophosphamide are both effective for induction of GPA remission. |
Пероральный и внутривенный циклофосфамид эффективны для индукции ремиссии ГПА. |
Just last month, they told him it was in remission. |
В прошлом месяце ему сказали, что была ремиссия. |
James, therefore, did not believe that by good works we merit the remission of sins and grace. |
Поэтому Иаков не верил, что добрыми делами мы заслужили прощение грехов и благодать. |
Well, because there's no way of really predicting right now which patients will get cancer, we use the next best population: cancers in remission; specifically, lung cancer. |
Поскольку невозможно точно предсказать, у кого появится рак, мы решили взять одну популяцию — пациентов с раком лёгких в стадии ремиссии. |
However, the government has been remiss in updating their equipment. |
Однако, правительство было небрежно в обновлении своего оборудования. |
As your lawyer, I can't stop you from lying, I can't even be in the room. But I would be remiss if I didn't prep you to lie better. |
Как твой адвокат, я не могу, не дать тебе соврать, меня даже не будет в той комнате, но с моей стороны будет небрежностью, если я не подготовлю тебя по высшему разряду. |
This subgroup often experiences remission during pregnancy. |
Эта подгруппа часто испытывает ремиссию во время беременности. |
On this subject I would be remiss to cite a history professor at Harvard, or an anthropologist at Oxford. |
По этому поводу я бы не стал ссылаться на профессора истории в Гарварде или антрополога в Оксфорде. |
After the death of Remismund in 469 a dark period set in, where virtually all written texts and accounts disappear. |
После смерти Ремизмунда в 469 году наступил темный период, когда практически все письменные тексты и счета исчезли. |
Many tools can be used to monitor remission in rheumatoid arthritis. |
Многие инструменты могут быть использованы для мониторинга ремиссии при ревматоидном артрите. |
Why should there be, when you know that Vladimir Putin — not to mention the Russian Orthodox Church — will offer you across-the-board remission for any sins committed? |
А чего стыдиться, если знаешь, что Владимир Путин, не говоря уже о Русской православной церкви, отпустит тебе все грехи? |
Complete and sustained remission of many types of chronic pain is rare, though some can be done to improve quality of life. |
Полная и стойкая ремиссия многих видов хронической боли встречается редко, хотя некоторые из них могут быть сделаны для улучшения качества жизни. |
У меня ремиссия, так что держу пальцы скрещенными. |
|
For he speaks of the works of those who have been justified, who have already been reconciled and accepted, and have obtained remission of sins. |
Ибо он говорит о делах тех, которые были оправданы, которые уже были примирены и приняты и получили отпущение грехов. |
I've been in remission for the last couple of years, but now it's back, and this time it's not going away. |
Последние пару лет у меня была ремиссия, но болезнь вернулась, и больше она не уйдёт. |
Лейкемия до сих пор не вошла в состояние ремиссии. |
|
Maybe your debilitating persecution complex could be, if not cured, then put in remission by a team of Viennese specialists. |
Может быть твой комплекс изнурительного преследования может быть, если не вылечен, то по крайней мере оказаться в ремиссии командой венских специалистов. |
Presumably when she's in remission. |
Предположительно, тогда она будет находиться на стадии ремиссии. |
Send me your love Put my sins in remission. |
Пошли мне свою любовь, и ремиссию грехопадения. |
His health declined, with brief periods of remission, and he eventually became bedridden. |
Его здоровье ухудшилось, наступили короткие периоды ремиссии, и в конце концов он стал прикован к постели. |
The treatment may induce long-term remission even in severe treatment-refractory cases of CIDP. |
Лечение может вызвать длительную ремиссию даже в тяжелых рефрактерных к лечению случаях CIDP. |
Murder, Mr. Risley, is not the shedding of blood for remission. |
Убийство, мистер Ризли, это не искупление грехов кровью. |
And if they get me, I'll have lost me remission. |
И если они меня поймают, смягчения наказания не будет. |
I'm in remission, everything's good. |
У меня ремиссия, все хорошо. |
These changes are reversible in nature, which may results in remission. |
Эти изменения имеют обратимый характер, что, возможно, обусловливает ремиссии. |
It was in remission till last spring. |
До прошлой весны наблюдалась ремиссия. |
Look, all I know is that thiswoman was supposed to be dead, and she's in remission. |
Слушай, всё, что я знаю - это то, что эта женщина должна была умереть, а она выздоровела. |
What are my chances for remission? |
Сколько у меня шансов на излечение? |
If you want to attempt to teach him our trade, I'm not gonna stop you, but I'd be remiss if I didn't say I-I don't see it. |
Если хочешь попробовать поучить его нашему делу, мешать тебе я не буду, но с моей стороны это будет упущение, если я не скажу, что не вижу в этом смысла. |
Lucille responded to my treatment and went into full remission. |
Люсиль помогло моё лечение, и произошла полная ремиссия. |
I would be remiss if I didn't mention how important it is for all of us, despite recent events, to put forth our best effort and welcome him into our happy home. |
Было бы упущением не упомянуть, насколько это важно для всех нас, несмотря на последние события, приложить все усилия и пригласить его в наш счастливый дом. |
- remission of sins - прощение грехов
- clinical remission - клиническая ремиссия
- remission of sin - публичное отпущение грехов
- it would be remiss of me not to mention - было бы упущением с моей стороны не упомянуть
- would be remiss - Было бы упущением
- long-term remission - длительные ремиссии
- i would be remiss - я бы упущением
- remiss of me - непростительно меня
- remission process - процесс ремиссии
- cancer remission - ремиссия рака
- sustained remission - стойкая ремиссия
- sentence remission - приговор ремиссия
- to be in remission - чтобы быть в состоянии ремиссии
- achieve a remission - достижения ремиссии
- maintenance of remission - поддержание ремиссии
- governor's remission - помилование губернатором штата
- prolonged remission - длительная ремиссия
- presidential remission - президентское помилование
- tuition remission - освобождение от платы за обучение
- "remission" bone marrow - участок костного мозга больного лейкозом, не содержащий опухолевых клеток
- remission of forfeiture - сужение круга подлежащих конфискации предметов
- remiss conduct - халатное поведение
- remiss pulse - слабый пульс
- remission of fees - освобождение от пошлин
- remission of debt - освобождение от уплаты долга
- remission of a debt - освобождение от уплаты долга
- remission of taxes - освобождение от налогов
- remission of import duties - освобождение от импортных пошлин
- remission granted to exporters - льгота, предоставляемая экспортёрам
- I've been in remission since 1989 - У меня ремиссия с 1989 года