Residential areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Residential areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спальные районы
Translate

- residential [adjective]

adjective: жилой, связанный с местом жительства, состоящий из жилых домов

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство


living areas, living districts, town, subdivision, housing estate, residential area, urban area, residential communities, residential zones, area


It is a resident species that occurs in low-lying areas near streams, canals, flooded paddy-fields and tidal estuaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вид-резидент, который встречается в низменных районах вблизи ручьев, каналов, затопленных рисовых полей и приливных эстуариев.

Weights based upon the consumption recorded for residential areas are used in determining regional current prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения региональных текущих цен использовались веса, основанные на структуре потребления жилых зон.

Transients and residents live in the same areas, but avoid each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходные и постоянные жители живут в одних и тех же районах, но избегают друг друга.

My family lives in Moscow in one of the residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя семья живет в одном из районов Москвы.

In the tourist areas of the Mediterranean coast and the islands, English and German are widely spoken by tourists, foreign residents, and tourism workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В туристических районах Средиземноморского побережья и на островах английский и немецкий языки широко используются туристами, иностранными резидентами и туристическими работниками.

Many former residents and businesses do relocate to inland areas away from the threat of future hurricanes as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие бывшие жители и предприниматели также переселяются во внутренние районы, подальше от угрозы будущих ураганов.

Areas with great wind power potential such as Gansu are sometimes far away from established industrial and residential centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы с большим ветроэнергетическим потенциалом, такие как Ганьсу, иногда находятся далеко от существующих промышленных и жилых центров.

Most of the water collection in low-income urban residential areas is done by women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть сбора воды в городских жилых районах с низким уровнем дохода осуществляется женщинами.

Most of the residential areas of the city are planted with large native shade trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жилых районов города засажены большими тенистыми деревьями местного происхождения.

Turkeys have been known to be aggressive toward humans and pets in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что индейки агрессивны по отношению к людям и домашним животным в жилых районах.

High water flooded many residential areas, including the entire area Ngoc Hai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паводок затопил многие жилые районы, в том числе и весь район Нгок Хай.

Security alarms in residential areas show a correlation with decreased theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранная сигнализация в жилых районах показывает корреляцию с уменьшением числа краж.

We seem to be passing through a residential area. There are no signs of business establishments, industrial areas-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проехали уже большое расстояние, но не заметили ни административных зданий, ни индустриальных построек...

Residential areas were cluster-bombed several times while the oil refinery was bombarded daily, causing severe pollution and widespread ecological damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилые районы подвергались кассетным бомбардировкам несколько раз, в то время как нефтеперерабатывающий завод подвергался ежедневным бомбардировкам, что привело к серьезному загрязнению и широкомасштабному экологическому ущербу.

New residential areas were built in the outskirts of the city, like Druzhba, Mladost and Lyulin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На окраинах города были построены новые жилые кварталы, такие как дружба, Младост и Люлин.

Construction of the alleys continued until 1892 because the government needed to reduce overcrowding in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство аллей продолжалось вплоть до 1892 года, поскольку правительству необходимо было уменьшить перенаселенность жилых районов.

The Dallas–Fort Worth and Houston metropolitan areas number about 6.3 million and 5.7 million residents, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столичные районы Даллас–Форт-Уэрт и Хьюстон насчитывают около 6,3 миллиона и 5,7 миллиона жителей соответственно.

These skipreide were administrative areas in which residents were assigned to outfit a ship for military use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти скипрайды были административными районами, в которых жителям было поручено снарядить корабль для военного использования.

Many have also increased the availability of residential areas through zoning and re-zoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах площади жилых районов увеличились за счет проведения зонирования и перезонирования.

Made uneasy by the violence, city residents of all races accelerated their departure for suburban areas, depressing property values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспокоенные насилием, жители городов всех рас ускорили свой отъезд в пригородные районы, что привело к снижению стоимости недвижимости.

From 27 July 2012 residents of the border areas of Poland who have a permit for local border traffic can visit Kaliningrad Oblast without a visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 27 июля 2012 года жители приграничных районов Польши, имеющие разрешение на местное приграничное движение, могут посещать Калининградскую область без визы.

Its residents were discontented for years with their position in Virginia, as the government was dominated by the planter elite of the Tidewater and Piedmont areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жители в течение многих лет были недовольны своим положением в Виргинии, поскольку в правительстве доминировала плантаторская элита районов Тайдуотер и Пьемонт.

All right,the speed limit unless otherwise posted in residential areas is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, ограничение скорости, если ты не в населенном пункте.

Many residents of the frontier districts of Sichuan and other Tibetan areas in China are of Han-Tibetan ethnicity, and are looked down on by Tibetans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жители приграничных районов Сычуани и других тибетских районов Китая принадлежат к Ханьско-тибетской этнической группе, и тибетцы смотрят на них свысока.

Residents in low-lying areas across Bowen, Proserpine and Airlie Beach were ordered to evacuate their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жителям низменных районов Боуэна, Прозерпины и Эрли-Бич было приказано покинуть свои дома.

In September 2014, President Petro Poroshenko and Prime Minister Arseniy Yatsenyuk cancelled government benefits for residents living in separatist-controlled areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2014 года президент Петр Порошенко и премьер-министр Арсений Яценюк отменили государственные льготы для жителей подконтрольных сепаратистам областей.

Results also demonstrate that communities with several trees and other natural areas tend to be stronger, safer and house residents with a higher attention level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты также показывают, что сообщества с несколькими деревьями и другими природными зонами, как правило, сильнее, безопаснее и имеют более высокий уровень внимания.

Israel's air strikes and bombardment have included the deliberate targeting of homes in residential civilian areas, including refugee camps, in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственными целями израильских воздушных ударов и бомбардировок являются, в частности, дома мирных граждан в жилых районах сектора Газа, в том числе в лагерях беженцев.

At present, Berlin consists of 96 subdistricts, which are commonly made up of several smaller residential areas or quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Берлин состоит из 96 подрайонов, которые обычно состоят из нескольких небольших жилых районов или кварталов.

Walking is more prevalent in European cities that have dense residential areas mixed with commercial areas and good public transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пешая прогулка более распространена в европейских городах, которые имеют плотные жилые районы, смешанные с коммерческими районами и хорошим общественным транспортом.

For example, certain areas are zoned for residential buildings such as houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые районы зонируются под жилые здания, такие как жилые дома.

As well as for agricultural purposes, rollers are used on cricket pitches and residential lawn areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в сельскохозяйственных целях, ролики используются на крикетных площадках и жилых газонах.

The soldiers in the first row were given orders to aim directly at residential areas, but chose to fire in the air to avoid civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда последовал приказ открыть прицельный огонь по жилому району, военнослужащие в первой шеренге стали вместо этого стрелять в воздух, чтобы избежать жертв среди гражданского населения.

In most US cities and counties, zoning ordinances prohibit any type of lodging business in some areas zoned for residential use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве городов и округов США постановления о зонировании запрещают любой вид жилищного бизнеса в некоторых районах, зонированных для жилого использования.

The fireball completely consumed one resident's room and damaged common areas nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв полностью уничтожил комнату одного пациента, и задел соседние комнаты

Barge landing areas exist at Ladd Landing, Tyonek and Granite Point, and are used to supply local residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лэдд-лэндинге, Тайонеке и Гранит-Пойнте имеются посадочные площадки для барж, которые используются для снабжения местных жителей.

Large residential areas consisting of high-rise prefabricated panel buildings, such as those in the Petržalka borough, were built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были построены большие жилые районы, состоящие из многоэтажных сборных панельных зданий, таких как в районе Петржалка.

At the same time the extensive development of the city's left bank and western suburbs as new residential areas began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно началось интенсивное освоение левобережных и западных окраин города в качестве новых жилых районов.

The tree is commonly planted as an ornamental in residential and public areas because of its showy bracts and interesting bark structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерево обычно высаживают как декоративное в жилых и общественных местах из-за его эффектных прицветников и интересной структуры коры.

Tram engines usually had modifications to make them suitable for street running in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамвайные двигатели обычно имели модификации, чтобы сделать их пригодными для уличного движения в жилых районах.

Secure land tenure is important for slum dwellers as an authentic recognition of their residential status in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены общества глухих определяют глухоту как вопрос культурно обусловленного поведения, а не как аудиологический фактор.

This uncontrolled development poses sanitation and safety risks to residents in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неконтролируемое развитие создает угрозу санитарии и безопасности для жителей этих районов.

Residential areas of the Kararar Rima village was also destroyed in the flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилые кварталы села Карарар-Рима также были разрушены в результате наводнения.

Residents near levees or in low-lying areas are urged to evacuate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям, живущим рядом с дамбой или в области затопления необходимо эвакуироваться.

Outside of cities, federal regulations don't allow trains to run that close to residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные законы запрещают, чтобы железнодорожные пути проходили в такой близости от города.

They shouldn't be in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не должны быть в жилых местностях.

Over 68% of Wisconsin residents live in urban areas, with the Greater Milwaukee area home to roughly one-third of the state's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 68% жителей Висконсина живут в городских районах, а в районе Большого Милуоки проживает примерно одна треть населения штата.

Unlike predominantly Muslim parts of Indonesia, in Bali many dogs are kept as pets and strays are tolerated in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от преимущественно мусульманских районов Индонезии, на Бали многие собаки содержатся в качестве домашних животных, а бездомные животные допускаются в жилых районах.

Residents of those areas are advised to report Any suspicious activity to local law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жителям этих областей рекомендуют сообщать о любой подозрительной активности местной полиции.

As a result, urban residents of these areas have become more wary of the large but normally unseen urban raccoon population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате городские жители этих районов стали более настороженно относиться к многочисленной, но обычно невидимой городской популяции енотов.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «residential areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «residential areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: residential, areas , а также произношение и транскрипцию к «residential areas». Также, к фразе «residential areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information