Retail trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: розничная торговля, розничная продажа
adverb: в розницу
adjective: розничный
verb: продавать в розницу, продаваться в розницу, пересказывать, распространять
retail gossip - передавать слух
retail selling space - торговое пространство
lipetsk energy retail company - Липецкая энергосбытовая компания
pet retail - продажа домашних животных
retail banking business - банковские услуги для физических лиц
retail market - розничный рынок
retail park - ритейл-парк
suggested retail price - рекомендованная розничная цена
retail locations - торговые точки
recommended retail price - Рекомендованная розничная цена
Синонимы к retail: market, in small lots, direct, by the piece, in small quantities, by the package, distribute, dispense, dispose of, barter
Антонимы к retail: wholesale, in large amounts, in quantity
Значение retail: the sale of goods to the public in relatively small quantities for use or consumption rather than for resale.
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
Baltic Trade House - Балтийский торговый дом
local trade union branch - местное отделение профсоюзной организации
bilateral trade treaty - двустороннее торговое соглашение
director-general of the world trade organisation - генеральный директор Всемирной Торговой Организации
bank for foreign trade of russia - Внешторгбанк России
brewing trade - пивоваренная промышленность
trade union activist - профсоюзный активист
expansion of trade - расширение торговли
losing trade - убыточная сделка
opium trade - торговля опиумом
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
retailing, retail, retail business, retail sale, retail selling, retail industry, retail sales, retail businesses, retail establishment, retail establishments, retail market, retail sector, retailing sector, retail commerce, retail marketing, retail trade services, distribution market, market for the distribution, retail distribution, retail operations, retail trade sector, retailing industry, sale by retail
sale by wholesale, wholesale, wholesale business, wholesale marketing, wholesale selling, wholesale trade, wholesale sale, wholesale sales
Retail trade provides 9% of all jobs in India and 14% of GDP. |
Розничная торговля обеспечивает 9% всех рабочих мест в Индии и 14% ВВП. |
Оборот розничной торговли в 2010 году достиг 290 млрд рублей. |
|
Economic activities in the city include agriculture, wholesale and retail trade, services, manufacturing and mining. |
Экономическая деятельность в городе включает сельское хозяйство, оптовую и розничную торговлю, услуги, Производство и добычу полезных ископаемых. |
Industry publications, music retail trade, and bluegrass music journals have featured articles about the Elderly repair staff. |
Отраслевые издания, музыкальная розничная торговля и музыкальные журналы bluegrass опубликовали статьи о пожилом ремонтном персонале. |
Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse. |
Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс. |
Ann tells Sally that she is sure that the retail client is not involved in the drug trade because he got her out. |
Энн говорит Салли, что она уверена, что розничный клиент не участвует в торговле наркотиками, потому что он вытащил ее оттуда. |
He had a low opinion of retail, believing that contrary to using money to procure things one needs in managing the household, retail trade seeks to make a profit. |
Он был невысокого мнения о розничной торговле, полагая, что в отличие от использования денег для приобретения вещей, необходимых для управления домашним хозяйством, розничная торговля стремится получить прибыль. |
This may have been based on the need for high visibility in order to regulate retail trade, as well as to avoid congestion in the narrow lanes and back streets. |
Возможно, это было вызвано необходимостью обеспечения высокой видимости для регулирования розничной торговли, а также для предотвращения заторов в узких переулках и закоулках. |
Public catering establishments/ Wholesale and retail food products trade/ Services of restaurants, cafe, dining rooms, snackbars, bars... |
Строительные и ремонтные услуги, дизайн интерьеров/ Услуги по строительству промышленных объектов и конструкций/ Вспомогательные услуги в строительстве... |
In South Africa, Somali businesspeople also provide most of the retail trade in informal settlements around the Western Cape province. |
В Южной Африке сомалийские предприниматели также обеспечивают большую часть розничной торговли в неформальных поселениях вокруг Западной Капской провинции. |
The specific royalty value for natural gas exploitation is calculated on the basis of retail price as defined by the Decree of the Minister of Industry and Trade. |
Роялти на освоение газовых месторождений рассчитывается, в соответствии с Декретом министерства промышленности и торговли, на основе розничных цен. |
Tucker is the man who stole a preserved Māori head and started the retail trade in them. |
Такер-это человек, который украл сохранившуюся голову маори и начал розничную торговлю ими. |
Studies by Professor Doug Miller during 2010 to 2012, has highlighted the evolving global trade practices in Towards Sustainable Labour Costing in UK Fashion Retail. |
Исследования, проведенные профессором Дугом Миллером в период с 2010 по 2012 год, высветили эволюцию мировой торговой практики в направлении устойчивого ценообразования на рабочую силу в британской модной рознице. |
In Denmark the closing laws restricting retail trade on Sundays have been abolished with effect from October 1, 2012. |
В Дании законы о закрытии магазинов, ограничивающие розничную торговлю по воскресеньям, были отменены с 1 октября 2012 года. |
In 1998, Timber Hill Canada Company was formed, and IB began to clear online trades for retail customers connected directly to Globex to trade S&P futures. |
В 1998 году была образована компания Timber Hill Canada, и IB начал проводить онлайн-торги для розничных клиентов, подключенных непосредственно к Globex для торговли фьючерсами S&P. |
Covered warrants normally trade alongside equities, which makes them easier for retail investors to buy and sell them. |
Покрытые варранты обычно торгуются вместе с акциями, что облегчает розничным инвесторам их покупку и продажу. |
As civilizations grew, barter was replaced with retail trade involving coinage. |
По мере роста цивилизаций бартер заменялся розничной торговлей, связанной с чеканкой монет. |
But according to volume two of Gaddafi's Green Book, which appeared in 1978, private retail trade, rent, and wages were forms of exploitation that should be abolished. |
Но согласно второму тому Зеленой книги Каддафи, появившемуся в 1978 году, частная розничная торговля, рента и заработная плата были формами эксплуатации, которые должны быть отменены. |
The European Service Directive applies to all retail trade including periodic markets, street traders and peddlers. |
Европейская директива об услугах распространяется на всю розничную торговлю, включая периодические рынки, уличных торговцев и коробейников. |
By mid-decade, retail, trade, services, and small industry was in private hands. |
К середине десятилетия розничная торговля, сфера услуг и мелкая промышленность находились в частных руках. |
In addition certain short-term indicators on industrial production, orders and turnover, retail sales, labour market and external trade are required. |
Кроме того, ему требуются некоторые виды краткосрочных показателей о промышленном производстве, заказах и товарообороте, розничных продажах, рынке рабочей силы и внешней торговле. |
Wholesale and retail trade is the largest sector in the city's economy, contributing 24 percent of Bangkok's gross provincial product. |
Оптовая и розничная торговля является крупнейшим сектором экономики города, на долю которого приходится 24 процента валового провинциального продукта Бангкока. |
Transport, storage, communications, finance, and insurance account for 24% of this sector, and wholesale and retail trade about 30%. |
Транспорт, хранение, связь, финансы и страхование составляют 24% этого сектора, а оптовая и розничная торговля-около 30%. |
As hubs of trade cities have long been home to retail commerce and consumption through the interface of shopping. |
Как центры торговли города уже давно стали домом для розничной торговли и потребления через интерфейс покупок. |
The City of Dnipro's economy is dominated by the wholesale and retail trade sector, which accounted for 53% of the output of non-financial enterprises in 2010. |
В экономике города Днепра доминирует сектор оптовой и розничной торговли, на долю которого в 2010 году пришлось 53% объема производства нефинансовых предприятий. |
The wholesale and retail trade sector is based on the margins taken by traders on the transaction of commodities traded. |
Сектор оптовой и розничной торговли базируется на марже, которую получают трейдеры по сделкам с торгуемыми товарами. |
This lack of freedom was often compensated by better housing conditions and a better choice of goods in retail trade than elsewhere in the country. |
Это отсутствие свободы часто компенсировалось лучшими жилищными условиями и лучшим выбором товаров в розничной торговле, чем в других районах страны. |
Tourism, services and wholesale/retail trade follow manufacturing in importance. |
Туризм, услуги и оптовая / розничная торговля следуют за производством по важности. |
In the context of the ongoing GATS negotiations, distribution services are constituted by four activities: wholesale, retail trade, commission agencies and franchising. |
В контексте проходящих в рамках ГАТС переговоров распределительные услуги делятся на четыре категории: оптовая торговля, розничная торговля, комиссионные услуги и франчайзинг. |
The city retains a significant retail trade for the region, which supports many local businesses. |
Город сохраняет значительную розничную торговлю для региона, которая поддерживает многие местные предприятия. |
You can use the Trade allowance management module to manage discounts that are offered by vendors to distributors, wholesalers, and retail customers as part of promotional incentives. |
Можно использовать модуль Управление торговыми скидками для управления скидками, которые поставщики предлагают дистрибьюторам, оптовым продавцам и розничным клиентам в рамках рекламных поощрений. |
National accounts show a combined total of retail and wholesale trade, with hotels and restaurants. |
Национальные счета отражают совокупный объем розничной и оптовой торговли, включая гостиницы и рестораны. |
The wholesale and retail trade is the largest sub-sector of the services. |
Оптовая и розничная торговля является крупнейшим подотраслем сферы услуг. |
It is also recommended to consider unbundling the wholesale and retail trade in oil products. |
Рекомендуется также изучить возможность разделения оптовой и розничной торговли нефтепродуктами. |
Since most of those who operate handicraft stalls are women, this income compares favourably with other operators in the retail trade, manufacturing, transport and fishing. |
Поскольку большинство торговцев изделиями кустарного промысла составляют женщины, их доходы выгодно отличаются от заработков тех, кто трудится в сфере розничной торговли, обрабатывающей промышленности, транспорта и рыболовства. |
Worldshops or fair trade shops are specialized retail outlets offering and promoting fair trade products. |
Worldshops или магазины ярмарочной торговли-это специализированные торговые точки, предлагающие и продвигающие товары для ярмарочной торговли. |
Он считал, что розничная торговля в этом смысле неестественна. |
|
That put the lid on the brush trade for me. |
Но тут война началась, и стало мне не до щеток. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
Major trade routes to Alaska swept right past the island itself. |
Основные торговые маршруты на Аляску проложены как раз мимо этого острова. |
Во-вторых, необходимо, чтобы торговая политика содействовала развитию конкуренции. |
|
National classifications of environmental services have not been drawn up for trade negotiations and differ greatly. |
Национальные классификации экологических услуг составлялись не для торговых переговоров и сильно различаются между собой. |
The town was small, but the corn and hay-trade was proportionately large, and with his native sagacity he saw opportunity for a share of it. |
Г ород был невелик, но вел сравнительно крупную торговлю зерном и сеном, и Фарфрэ, обладавший врожденной сметливостью, полагал, что он может с успехом принять в ней участие. |
I couldn't discover what became of all the trade-goods; there was nothing in the store but rats, having a high old time amongst a litter of brown paper and old sacking. |
Я не мог выяснить, куда девались все товары; на складе ничего не было, кроме крыс, а те веселились вовсю среди обрывков оберточной бумаги и старого холста. |
I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life. |
Я хочу найти Стефана так же сильно, как ты. и не просто потому, что я не хочу быть пешкой которую ты сможешь обменять на его жизнь |
Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking! |
Заберите их из школ и пусть становятся водопроводчиками или гробовщиками! |
Well, I have managed to trade the jewel for something even better than an army. |
Ну, у меня получилось обменять камень на кое-что получше армии. |
By the 17th century, England, sitting at the centre of the lucrative Atlantic trade route, could afford big science. |
К XVII столетию, Англия находилась в центре... прибыльного Атлантического торгового пути и могла позволить себе большую науку. |
Теперь, что касается новых торговых маршрутов... |
|
I was a consultant at the retail banking services. |
Я работал консультантом в розничных банковских услугах. |
Max, Caroline, I found something at the restaurant trade show you might be interested in. |
Макс, Кэролайн, я нашел кое-что на ресторанной выставке, что вас может заинтересовать. |
Trade a visitation day. |
Я хочу поменяться днями посещения. |
If it wasn't for you, those planes would've hit the World Trade Center. |
Если бы он был не для тебя - те самолеты врезались бы во Всемирный Торговый Центр |
This venture was described as being a public retail establishment offering a wide range of consumer goods in different departments. |
Это предприятие было описано как публичное торговое учреждение, предлагающее широкий ассортимент потребительских товаров в различных отделах. |
There are also some inexpensive retail granular garden fertilizers made with high purity ingredients. |
Есть также некоторые недорогие розничные гранулированные садовые удобрения, изготовленные из ингредиентов высокой чистоты. |
The average retail price was, on average, $3.04 per U.S. gallon. |
Средняя розничная цена составляла в среднем 3,04 доллара за галлон. |
According Cushman & Wakefield, Knez Mihajlova street is 36th most expensive retail street in the world in terms of renting commercial space. |
По данным Cushman & Wakefield, улица Князя Михайлова занимает 36-е место в мире по стоимости аренды торговых площадей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retail trade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retail trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retail, trade , а также произношение и транскрипцию к «retail trade». Также, к фразе «retail trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.