Risk is present - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
risk perspective - перспективный риск
imminent risk - неизбежный риск
risk going - текущие риски
risk stemming - риск, вытекающие
high-risk sports - высокий риск спорт
absence of risk - отсутствие риска
already at risk - уже в опасности
food safety risk - риск безопасности пищевых продуктов
inadequate risk management - неадекватное управление рисками
operational risk assessment - Оценка операционного риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
is childish - ребячество
is slanted - скошена
is levied - налагается
is approached - приближения
is routine - является обычным делом
is homogeneous - однородна
is patchy - пятнистый
is solving - это решение
is distressed - сокрушается
why is it that there is - почему это, что есть
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
present the world - подарить миру
call of the present - вызов современности
may present a hazard - может представлять опасность
both past and present - как в прошлом и настоящем
were delighted to present - были рады представить
present head - нынешний глава
will be present at - будет присутствовать на
for the present discussion - для настоящего обсуждения
present on the surface - присутствует на поверхности
present the following - представить следующее
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
Sustained chiropractic care is promoted as a preventive tool, but unnecessary manipulation could possibly present a risk to patients. |
Устойчивая хиропрактика продвигается как профилактический инструмент, но ненужные манипуляции могут представлять опасность для пациентов. |
The pathophysiology in diabetes type 1 is a destruction of beta cells in the pancreas, regardless of which risk factors or causative entities have been present. |
Патофизиология сахарного диабета 1 типа заключается в разрушении бета-клеток в поджелудочной железе, независимо от того, какие факторы риска или причинные образования присутствовали. |
Long-term exposures to carbon monoxide present the greatest risk to persons with coronary heart disease and in females who are pregnant. |
Длительное воздействие окиси углерода представляет наибольший риск для лиц с ишемической болезнью сердца и беременных женщин. |
No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one. |
Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск. |
When present, nephropathy can cause a decrease in bladder sensation, which in turn, can cause increased residual urine, a risk factor for urinary tract infections. |
При наличии нефропатии может наблюдаться снижение чувствительности мочевого пузыря, что, в свою очередь, может привести к увеличению остаточной мочи, что является фактором риска развития инфекций мочевыводящих путей. |
Solid rocket motors can present a handling risk on the ground, as a fully fueled booster carries a risk of accidental ignition. |
Твердотопливные ракетные двигатели могут представлять опасность для управляемости на Земле, поскольку полностью заправленная ракета-носитель несет в себе риск случайного воспламенения. |
Various single-nucleotide polymorphisms in PSCA gene present on chromosome 8 have shown to increase the risk for bladder cancer. |
Различные однонуклеотидные полиморфизмы в гене PSCA, присутствующем на хромосоме 8, показали, что повышают риск развития рака мочевого пузыря. |
The risk of such an enlargement of the present topic would be the possible overlapping with the topic of diplomatic protection. |
Расширение нынешней темы чревато риском возможного дублирования темы дипломатической защиты. |
At present a donor can run the risk of paternity proceedings if his donations are used in such cases. |
В настоящее время донор может подвергнуться риску отцовства, если его пожертвования используются в таких случаях. |
Asset quality is high loan concentrations that present undue risk to the credit union;. |
Качество активов - это высокая концентрация кредитов, которая представляет собой неоправданный риск для кредитного союза;. |
People who present with homicidal ideation also have a higher risk of suicide. |
Люди, у которых есть мысли об убийстве, также имеют более высокий риск самоубийства. |
The accident was categorized as a Broken Arrow, that is an accident involving a nuclear weapon but which does not present a risk of war. |
Эта авария была классифицирована как сломанная стрела, то есть авария, связанная с ядерным оружием, но не представляющая угрозы войны. |
On their website, NASA has a public list of all known NEO's which present a potential impact risk. |
На своем веб-сайте НАСА опубликовало список всех известных Нео, которые представляют потенциальный риск воздействия. |
Research shows that alcohol hand sanitizers do not pose any risk by eliminating beneficial microorganisms that are naturally present on the skin. |
Исследования показывают, что спиртовые дезинфицирующие средства для рук не представляют никакого риска, устраняя полезные микроорганизмы, которые естественным образом присутствуют на коже. |
At present in many countries people run the risk of imprisonment for even trying to discuss these things. |
В настоящее время во многих странах люди рискуют попасть в тюрьму даже за попытку обсудить эти вещи. |
A third test can detect DNA from several high-risk HPV types and can indicate whether HPV-16 or HPV-18 is present. |
Третий тест может обнаружить ДНК нескольких типов ВПЧ высокого риска и может указать, присутствует ли ВПЧ-16 или ВПЧ-18. |
Money management is used in investment management and deals with the question of how much risk a decision maker should take in situations where uncertainty is present. |
Управление капиталом используется в инвестиционном менеджменте и имеет дело с вопросом о том, какой риск должен принимать лицо, принимающее решение, в ситуациях, когда присутствует неопределенность. |
Why should the Mayor risk his present not-inconsiderable position for anything less? |
Иначе ему не стоит идти на такой рискованный шаг. |
At the risk of boring you, I can present the alternate argument. |
Рискую наскучить, но представлю противоположный аргумент. |
Any system making use of data structures containing 32-bit time representations will present risk. |
Любая система, использующая структуры данных, содержащие 32-битные представления времени, будет представлять риск. |
Because the shipping concern charges a premium for the risk the pirates present. |
Судоходные компании требуют надбавку за риск, который представляют пираты. |
Even if none of these conditions is present, the risk of stomach bleeding is still increased when aspirin is taken with alcohol or warfarin. |
Даже если ни одно из этих состояний не присутствует, риск желудочного кровотечения все равно увеличивается, когда аспирин принимают вместе с алкоголем или варфарином. |
The association was present in all major regions of the world, with an estimated 46% increased risk following adjustment for other risk factors. |
Данная связь прослеживалась во всех основных регионах мира; в процентном отношении риск составил 46% после корректировки на другие факторы риска. |
High-capacity removable storage media such as backup tapes present a data security risk if they are lost or stolen. |
Съемные носители большой емкости, такие как ленты резервного копирования, представляют угрозу безопасности данных в случае их утери или кражи. |
In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. |
По мнению УСВН, эти категории наиболее точно представляют различные виды риска, возникающего в связи с деятельностью Организации. |
Keep in mind however that such systems function according to the strategy you have developed or adopted, so the risk that they can create losses as well as profits is always present. |
Пожалуйста, помните, что эта система функционирует в соответствии с разработанной или адаптированной Вами стратегии, так что всегда существует вероятность потери инвестированных Вами средств или заработанной прибыли. |
The exhaust duct of the ventilation shall be fitted in such a way as not to present a risk to personnel. |
Выпускные трубопроводы системы вентиляции должны быть устроены таким образом, чтобы не создавать опасности для людей. |
If we all unite, the fight that we will present to our invaders will appear so costly and painful, they will choose to walk away from it rather than risk humiliation at our hands. |
Если мы все объединимся, то нашим захватчикам придется дать такой опасный для них бой, что они скорее отступят, чем рискнут потерпеть поражение. |
Animals that are at risk of extinction, extirpation, or vulnerability will be impacted by supernormal stimuli present in brood parasites. |
Животные, которым грозит вымирание, экстирпация или уязвимость, подвергаются воздействию сверхнормальных стимулов, присутствующих в выводковых паразитах. |
The risk of developing PD is increased 20-30 fold if these mutations are present. |
Риск развития БП увеличивается в 20-30 раз, если эти мутации присутствуют. |
The disease will develop if at least 2 risk factors are present in a certain region. |
Заболевание будет развиваться, если в определенном регионе присутствуют хотя бы 2 фактора риска. |
I think I can confidently state, with no risk of contradiction from any parties here present, that you have taken leave of whatever senses you are reputed to have had. |
Думаю, я могу сообщить по секрету, без риска услышать возражения от кого-то из присутствующих, что вы потеряли рассудок, который вам приписывали. |
Manure treatment can also reduce the risk of human health and biosecurity risks by reducing the amount of pathogens present in manure. |
Обработка навоза может также снизить риск для здоровья человека и биобезопасности, уменьшая количество патогенов, присутствующих в навозе. |
Given the present state of digital modelling, calculation can only be used to justify a concrete structure when there is a risk of its bursting. |
При нынешнем уровне развития цифрового моделирования одних лишь расчетов недостаточно для аттестации прочности бетонной конструкции при наличии риска ее разрушения. |
The large amounts of animal waste from CAFOs present a risk to water quality and aquatic ecosystems. |
Большое количество отходов животноводства из CAFOs представляет угрозу для качества воды и водных экосистем. |
Liver injuries present a serious risk for shock because the liver tissue is delicate and has a large blood supply and capacity. |
Повреждения печени представляют собой серьезный риск для шока, потому что печеночная ткань является нежной и имеет большое кровоснабжение и емкость. |
Nevertheless, point-of-care testing may be used for women who present in labor with an unknown GBS status and without risk factors for ascertaining the use of IAP. |
Тем не менее, тестирование на месте оказания медицинской помощи может быть использовано для женщин, находящихся в родах с неизвестным статусом СГБ и без факторов риска для установления использования ИАП. |
What we do and who we associate with in our personal lives can present a security risk. |
То, что мы делаем, и с кем связываем нашу личную жизнь, может поставить под угрозу нашу безопасность. |
Individual differences such as risk aversiveness play into overspending caused by the effect of present bias. |
Индивидуальные различия, такие как неприятие риска, играют роль в перерасходе средств, вызванном эффектом существующей предвзятости. |
The reasoning prejudice includes evidence that present a risk of distraction, confusion, and evidence that will consume too much time. |
Рассуждающий предрассудок включает доказательства, которые представляют риск отвлечения внимания, путаницы и доказательств, которые потребуют слишком много времени. |
Pools also present a risk of death due to drowning, particularly in young children. |
Жар несмазанной горячей сковородки или сковороды заставляет крахмалистые зерна сливаться в лепешку, напоминающую зернистый блин. |
Gennheimer investigates the model risk present in pricing basket default derivatives. |
Геннхаймер исследует модельный риск, присутствующий в ценообразовании дефолтных деривативов корзины. |
Conversely, a moderately toxic substance may present substantial risk if an individual or a population is highly exposed. |
И наоборот, умеренно токсичное вещество может представлять значительный риск, если человек или популяция подвергаются сильному воздействию. |
The risk of lung damage is still present, but significantly reduced compared with explosive decompression. |
Риск повреждения легких все еще присутствует, но значительно снижается по сравнению со взрывной декомпрессией. |
Risk is however still present in subsequent generations due to recent exposure. |
Однако риск все еще присутствует в последующих поколениях из-за недавнего воздействия. |
Exercise during decompression can reduce decompression time and risk, providing bubbles are not present, but can increase risk if bubbles are present. |
Упражнение во время декомпрессии может уменьшить время декомпрессии и риск, если пузырьки отсутствуют, но может увеличить риск, если пузырьки присутствуют. |
Given that the chemical is naturally present in many organisms, there is little risk of toxicity. |
Учитывая, что это химическое вещество естественным образом присутствует во многих организмах, существует небольшой риск токсичности. |
Such a decision may also increase the risk to higher levels than it would be present if the four trade rule were not being imposed. |
Такое решение может также увеличить риск до более высоких уровней, чем он был бы, если бы не было введено правило четырех торговых операций. |
The most common product is a topical treatment of benzoyl peroxide, which has minimal risk apart from minor skin irritation that may present similar as a mild allergy. |
Наиболее распространенным продуктом является местное лечение бензоилпероксидом, которое имеет минимальный риск, кроме незначительного раздражения кожи, которое может представлять собой подобную легкую аллергию. |
Этот уровень риска присутствует во всех плотинах мира. |
|
Of the present day writers and poets I like Eugenij Evtushenko, Valentin Rasputin, Valentin Pikul, Boris Vasyljev. |
Среди современных писателей и поэтов мне нравятся Евгений Евтушенко, Валентин Распутин, Валентин Пикуль, Борис Васильев. |
The report assesses each benchmark, drawing on the findings of the present study and relevant independent studies. |
В докладе по каждому контрольному показателю приводятся оценки, сделанные на основе выводов настоящего исследования и соответствующих независимых исследований. |
All these activities fall within a national government legislative framework slated for passage at the time of finalizing the present report. |
Все эти мероприятия соответствуют национальным законодательным рамкам, которые предусматривалось принять в момент завершения работы над настоящим докладом. |
Thus, the Republicans owe their success first and foremost to the fact that the Obama administration failed to present significant results in fighting unemployment. |
Следовательно, республиканцы обязаны своим успехом в первую очередь тому, что администрации Обамы не удалось предъявить существенные результаты в борьбе с безработицей. |
The present paper covers the reporting period from 30 November 2007 to 31 October 2008. |
Настоящий доклад охватывает отчетный период с 30 ноября 2007 года по 31 октября 2008 года. |
As a going-away present here's a spray bottle of I Can't Believe It's Not Butter to keep that head-merken looking buttery fresh. |
И вот здесь в подарок на прощание бутылка спрея Я не могу поверить, что это не масло, хотя прическа выглядит так, словно ее только что помазали маслом. |
From the distant moonlit shores of the Yangtze River, we present, for your pleasure, the deadly Chinese bird spider. |
С далёких, залитых лунным светом берегов реки Янцзы мы представляем вашему вниманию смертоносного китайского паука-птицееда. |
As you may have noticed I always like to present a carefully reasoned argument. |
Как вы уже могли заметить мне всегда нравится представлять тщательно обоснованные аргументы. |
Angelo's birthday present to Emma. |
Подарок Анджело на день рождения Эммы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk is present».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk is present» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, is, present , а также произношение и транскрипцию к «risk is present». Также, к фразе «risk is present» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.