Rural areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rural areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сельские районы
Translate

  • rural areas [ˈrʊərəl ˈeərɪəz] сущ
    1. сельские области
    2. сельских округов
  • rural area [ˈrʊərəl ˈe(ə)rɪə] сущ
    1. сельский район, сельская местность, сельская территория
      (rural district, countryside, rural territory)
    2. сельскохозяйственный район
      (agricultural area)
    3. сельский регион
      (rural regions)
    4. сельская зона
- rural [adjective]

adjective: сельский, деревенский, сельскохозяйственный

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство


rural region · agricultural region · country

countryside, rural environment, rural sector, farm country, country, field, land, area, ground, pitch, sphere, department, backcountry, campaign, season, drive, battlefield


The areas of special interest at that time included rural women's access to resources such as land, credit, technology and decent employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое значение в те годы придавалось вопросам доступа сельских женщин к земле, финансированию, технологиям и достойной занятости.

Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами.

In general, rural areas have less access to safe drinking water than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, по сравнению с городскими районами, жители сельской местности имеют более ограниченный доступ к безопасной питьевой воде.

Concerned about large disparities in child well-being between and within cities, rural areas and countries,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

будучи обеспокоена огромным разрывом в уровне жизни детей между городами, сельскими районами и странами,.

Rural and urban areas should not be treated as different or competing development spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сельские и городские районы не следует рассматривать как отдельные или конкурирующие друг с другом общности в области развития.

Several delegations pointed to the need to analyse the existing linkages and the symbiotic relationship between rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций отметили необходимость анализа существующих связей и взаимовыгодных отношений между сельскими и городскими районами.

In rural areas, however, the average wage for women is 110 balboas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в сельской местности средняя зарплата женщин составляет 110 бальбоа.

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

Rural areas have similar access to telecommunication lines as urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население сельских районов имеет такой же доступ к линиям телекоммуникаций, что и население городов.

Urban regeneration cannot be separated from developments in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрождение городов неотделимо от развития сельских районов.

The clinics were to be built in the rural areas and in the informal settlement areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поликлиники будут строиться в сельских районах и в районах стихийного поселения.

Women in urban areas have the highest prevalence rate at 22.7% while men in rural areas have the lowest rate at 7.1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У женщин в городских районах отмечается самый высокий показатель распространенности, составляющий 22,7 процента, в то время как у мужчин в сельских районах отмечается самый низкий показатель - 7,1 процента.

The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.

Therefore, it was especially important to provide public funds to remote and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду этого особое значение имеет предоставление государственных ассигнований отдаленным и сельским районам.

Consensual union is more frequent in rural than in urban areas, especially among campesinos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободный союз чаще встречается в сельских районах, он более характерен для крестьянок, чем для жительниц городов.

Consequently, the Government has invested in education in the rural highland areas inhabited by most of the smaller ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому правительство вкладывает средства в образование в сельских высокогорных районах, в которых живет большая часть малочисленных этнических групп.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

It congratulated Tonga on the report on land issues and asked whether women's access to urban property might be extended to rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дав высокую оценку докладу Тонги по земельному вопросу, она поинтересовалась тем, нельзя ли наделить имущественными правами сельских женщин по аналогии с городскими женщинами, обладающими правом иметь недвижимость в городах.

In rural areas the figures are even higher, approaching 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельских районах этот показатель еще выше, почти 60 процентов.

Small and scattered settlement patterns in rural areas also deprive rural women more so than men from the advantages of urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за географической рассеянности населенных пунктов и их малого размера сельские женщины в большей степени, чем мужчины лишены тех преимуществ, которые имеют городские жители.

This can be explained by the fact that boys in herdsmen families in rural areas leave schools early in order to help parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно объяснить тем фактом, что мальчики в семьях пастухов в сельских районах рано оставляют школу, чтобы помогать родителям.

This is provided to both rural and urban areas without distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти возможности предоставлены и в сельских, и в городских районах на равных основаниях.

Poverty affects disproportionately women and children, the weak and disabled and those in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнее всего от нищеты страдают женщины и дети, немощные лица и инвалиды, а также жители сельских районов.

In 12 of Madagascar's regions, women in rural areas have received training to allow them to become independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 12 регионах острова женщины сельских районов прошли курс профессионального обучения с целью обретения самостоятельности.

Education services in rural areas did not suffer from an incomplete curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги в области обучения в сельских районах не страдают от неполных учебных планов.

The main cause of unemployment in urban areas, as well as the low skill level, is the massive migration of the population from rural to urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной безработицы в городских районах, а также низкого уровня квалификации является массовая миграция населения из сельских районов в городские.

Or I did fieldwork, spending nights and days in internet cafés, hanging out with Chinese youth, so I could understand how they were using games and mobile phones and using it between moving from the rural areas to the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё собирала информацию, просиживая днями и ночами в интернет-кафешках и общаясь с китайской молодёжью, чтобы узнать их отношение к играм и мобильным телефонам, и как оно менялось с переездом из сельской местности в город.

In rural areas, mothers are being provided with modern labour-saving devices enabling them to dispense with the services of their school-age daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в сельских районах матерям предоставляются современные технические средства, чтобы они не использовали труд своих дочерей школьного возраста.

Ms. Tan requested additional data on the divorce rate during the previous five years, for both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Тан просит предоставить дополнительные данные о числе разводов за предыдущие пять лет и в городских, и в сельских районах.

They offer dedicated green space in both urban and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них можно выделить зелёные зоны как в городских, так и в сельских районах.

Child poverty in rural areas is even higher at 46.3 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель бедности среди детей в сельских районах является еще более высоким и составляет 46,3%.

Poor rural areas and marginalized urban areas suffer food insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие продовольственной безопасности особенно сказывается на бедных слоях сельского населения и городских маргиналах.

The aim of zoning laws in rural areas is typically to slow conversion of agricultural land or to preserve ecologically sensitive habitats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель законодательства о районировании в сельских районах обычно заключается в том, чтобы замедлить процесс перехода к использованию сельскохозяйственных угодий в несельскохозяйственных целях или сохранить экологически уязвимую среду обитания.

They had made threats that frightened the villagers in all the rural areas, but obviously the threats had failed in the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они грозили и запугивали крестьян во всех районах, но их угрозы явно не подействовали.

Job creation in rural areas is to be encouraged through labour-intensive schemes, such as road repair and maintenance, and through self-employment and microcredit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается поощрять создание рабочих мест в сельских районах путем организации таких трудоемких работ, как ремонт и обслуживание дорожной сети, а также за счет самостоятельной занятости и предоставления микрокредитов.

In 1996, the level of access to drinking water was 57 per cent for the country as a whole, with large disparities between urban areas and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году охват населения доступом к питьевой воде по всей стране составлял 57% при наличии значительных диспропорций между городской и сельской местностью.

The State and society are devoting attention on the role of men and women in raising children in the city and in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство и общество уделяют внимание роли мужчин и женщин в воспитании детей в городе и сельской местности.

In rural areas, 101 of 1,000 marriages end in divorce, whereas in urban districts the divorce rate is three times higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности на 1000 браков приходится 101 развод, тогда как в городских поселениях - их почти в 3 раза больше.

At the subnational level, large disparities were found between urban and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На субнациональном уровне были обнаружены серьезные диспропорции между городскими и сельскими районами.

This will exacerbate existing migratory pressures from rural areas to cities, from unproductive land to more fertile land, and across international borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишь усилит воздействие нынешних факторов, вызывающих отток населения из сельских районов в города и из районов неплодородных земель в более плодородные, а также трансграничные миграционные потоки.

In fact, if you live in any of the rural areas where nuclear weapons are stored globally, one is likely pointed at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, если вы живёте в сельской местности, где хранится ядерное оружие в глобальных масштабах, такое оружие нацелено и на вас.

People lived in uncrowded rural areas and did not have pollution — causing machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди жили в слабозаселенных сельскохозяйственных областях, у них не было машин, загрязняющих природу.

Moreover, official channels often lack the reach to the rural areas of the countries of origin that informal systems have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от неформальных систем официальные каналы часто не охватывают сельские районы стран происхождения мигрантов.

Inequalities between rural and urban areas and within urban areas have been persistent features in many developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство между сельскими и городскими районами, а также внутри городских районов стало неизменной отличительной чертой многих развивающихся стран.

Problems of women working in rural areas are not treated separately from those of the whole of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи женщин, работающих в сельских районах, не отделяются от основных задач общества.

The ongoing efforts to establish regional solid waste councils must continue, particularly for the regions with many small villages and extensive rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует продолжить усилия по созданию региональных советов по вопросам удаления твердых отходов, прежде всего в регионах многочисленных небольших поселений и в обширных сельских районах.

Government encourages initiatives that target rural populations especially in hard to reach and hard to serve areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает инициативы, ориентированные на сельских жителей, особенно в труднодоступных районах и районах, в которых достаточно сложно организовать оказание необходимых услуг.

They thought 56 out of every 100 Japanese people lived in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они думали, что 56 % японцев живёт в сельской местности.

Eighty-six per cent of the population of Burkina Faso lived in rural areas and women constituted 51.3 per cent of that rural population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят шесть процентов населения Буркина-Фасо живут в сельских районах, и женщины составляют 51,3 процента от общего сельского населения.

They include rural development programmes for mountainous and highland areas of Azerbaijan and Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя программы развития сельских районов для горных и гористых районов Азербайджана и Грузии.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

Fifty-three and four tenths per cent of women in rural areas are between the ages of 35 and 64 and are members of the landholding family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

53 процента женщин, проживающих в сельских районах, имеют возраст от 35 до 64 лет и являются членами семей, которые владеют землей.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.

Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

Spade grew up in rural Virginia, the child of a single mother who was sometimes on welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спейд вырос в сельской Виргинии, в семье матери-одиночки, которая иногда получала пособие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rural areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rural areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rural, areas , а также произношение и транскрипцию к «rural areas». Также, к фразе «rural areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information