Scatological humor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
scatological humour - сортирный юмор
scatological study - копрология
Синонимы к scatological: scatologic, obscene, fescennine, excremental, dirty, lewd, barnyard, bawdy, broad, filthy
Антонимы к scatological: chaste, clean, decent, decorous, elegant, guiltless, immaculate, incorrupt, innocent, innocuous
Значение scatological: Relating to the research area of scatology, the particulate study of biological excrement, feces or dung.
noun: юмор, настроение, чувство юмора, нрав, склонность, темперамент
verb: ублажать, потакать, уважить
fit of ill humor - плохой юмор
great sense of humor - прекрасное чувство юмора
aqueous humor - черный юмор
toilet humor - сортирный юмор
humor site - юмористический сайт
crystalline humor - хрусталик
keen sense of humor - чувство юмора
wonderful sense of humor - замечательное чувство юмора
subtle sense of humor - тонкое чувство юмора
strange sense of humor - странное чувство юмора
Синонимы к humor: farce, ludicrousness, absurdity, comedy, irony, funniness, fun, funny side, drollness, amusement
Антонимы к humor: provoke, anger, curb, deny, discipline, mortify, seriousness, tragedy, drama, sadness
Значение humor: the quality of being amusing or comic, especially as expressed in literature or speech.
Similarly scatological humor, sexual humor, and race humor create comedy by violating social conventions or taboos in comic ways. |
Точно так же скатологический юмор, сексуальный юмор и расовый юмор создают комедию, нарушая социальные условности или табу комическими способами. |
In addition to Aristophanes' political and social satire, Assemblywomen derives its comedy through sexual and scatological humor. |
В дополнение к политической и социальной сатире Аристофана, Assemblywomen получает свою комедию через сексуальный и скатологический юмор. |
It is filled with extreme scatological and sexual humor on a gargantuan scale. |
Она наполнена крайним скатологическим и сексуальным юмором в гигантском масштабе. |
Among these sacret targets, matters costive and defecatory play an important part. ... from the earliest times, satirists have utilized scatological and bathroom humor. |
Среди этих сакральных мишеней важную роль играют материи инстинктивные и дефекационные. ... с самых ранних времен сатирики использовали скатологический и туалетный юмор. |
The work features two bilingual puns and some scatological humor. |
В работе представлены два двуязычных каламбура и некоторый скатологический юмор. |
Similarly scatological humor, sexual humor, and race humor create comedy by violating social conventions or taboos in comedic ways. |
Точно так же скатологический юмор, сексуальный юмор и расовый юмор создают комедию, нарушая социальные условности или табу комедийными способами. |
Stranitzky's Hanswurst wore the garb of a peasant from Salzburg, with a wide-brimmed hat on. His humor was often sexual and scatological. |
Хансвурст странницкого был одет в костюм Зальцбургского крестьянина и широкополую шляпу. Его юмор часто был сексуальным и скатологическим. |
Well... all things considered, figured you could humor me a little bit. |
Ну... учитывая все обстоятельства, я подумал, ты могла бы меня чуть-чуть и взбодрить. |
Some of our compatriots have an odd sense of humor. |
Некоторые из наших соотечественников обладают весьма странным чувством юмора. |
Саркастический юмор Филиппа безумно ее рассмешил, ей не хватало воздуха от смеха. |
|
Поэтому, вы шутите, чтобы снять напряжение. |
|
I guess your sense of humor got trapped under that door with your leg. |
Твоё чувство юмора прищемило дверью вместе с ногой. |
From the precision footwork of Ohio State to the lame, dead-on-arrival humor of Stanford. |
От искусно марширующего штата Огайо до хромого, доставленного мертвым посмешища Стэнфорда. |
Когда вернулась Дорс, он был в прекрасном, приподнятом настроении. |
|
Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным. |
|
А его терпели за покладистость. |
|
I mean, humor is a complex neurological... |
В смысле, юмор — это же комплексное неврологическое... |
Хотя, Машина по-прежнему верна своему эксцентричному чувству юмора. |
|
What's put you in such a good humor? |
Ты в хорошем настроении, с чего бы? |
She had a pretty good sense of humor for a biochemist. |
У неё было неплохое чувство юмора для биохимика. |
These ladies work by the hour and their rate is on the high side due to their cleanliness and good humor. |
У этих дам почасовая работа и их ставка одна из высоких из-за их чистоты и хорошего чувства юмора. |
They were into everything, but with such glee and constant good humor that no one could be angry with them for very long. |
Бойкие, неугомонные, они у всех путались под ногами, но были оба такие жизнерадостные и приветливые, что ни у кого не хватало духу долго на них сердиться. |
Конечно, у него с юмором лучше, чем у меня! |
|
A wall that has obliterated my sense of humor. |
Эта стена уничтожила моё чувство юмора. |
'Bomb patterns?' General Peckem repeated, twinkling with self-satisfied good humor. |
Узор бомбометания? - повторил чрезвычайно довольный собой генерал Пеккем, добродушно подмигивая. |
The way you can tell them apart is that Diana has more of a sense of humor, and Frank is more of an intellectual. |
А отличить их можно так: у Дианы лучше чувство юмора, а Фрэнк скорее интеллектуал. |
You know, whenever you talk about him, you nearly always mention his fine sense of humor. |
Знаете, каждый раз, когда вы о нём говорите, вы почти всегда упоминаете его отличное чувство юмора. |
The girls are very upset, and many male students believe that it's just because girls don't have a sense of humor. |
Девочки очень расстроены, а мальчики уверены, что это всё по тому, что у девочек нет чувства юмора. |
I love that British sense of humor. |
Я обожаю этот британский юмор. |
In the good humor of that winter of 1833, Paris had disguised itself as Venice. |
Зимой 1833 года всеми владело веселое настроение, и Париж перерядился в Венецию. |
Раньше твое чувство юмора было лучше. |
|
He's in a bad humor again. |
Он в скверном настроении, опять. |
Our humor may provide defense against the terror arising from these melancholic facts. |
Наш юмор может послужить защитой от ужаса, вызванного этими меланхоличными фактами. |
The book is written in limpid prose and is imbued with poetry, leavened with humor, graced with moments of transcendent beauty. |
Книга написана прозрачной прозой и проникнута поэзией, пронизана юмором, украшена моментами запредельной красоты. |
He proposes that human characteristics like humor evolved by sexual selection. |
Он предполагает, что такие человеческие качества, как юмор, развились в результате полового отбора. |
Its descriptive passages have verity and charm, it has the saving grace of humor, its multitude of personages, as we have said, all have the semblance of life. |
Его описательные пассажи обладают правдивостью и очарованием, он обладает спасительной грацией юмора, его многочисленные персонажи, как мы уже говорили, все имеют видимость жизни. |
In various places, the artists added humor by placing dwarfs and monkeys supporting the front raised leg of the horses. |
В разных местах художники добавляли юмора, помещая карликов и обезьян, поддерживающих передние поднятые ноги лошадей. |
While some humor is quite cruel, I don't feel that this was, and this remark had been made after a serious answer to the question had been provided, as we had agreed. |
Хотя некоторые шутки довольно жестоки, я не думаю, что это было так, и это замечание было сделано после того, как был дан серьезный ответ на вопрос, как мы договорились. |
The sentiments of his art work followed the same subjects of his lyrics, often expressed through a dark and macabre sense of humor. |
Чувства его творчества следовали тем же сюжетам его лирики, часто выраженным через мрачное и мрачное чувство юмора. |
However, they now acknowledge that although each theory generally covers its own area of focus, many instances of humor can be explained by more than one theory. |
Однако теперь они признают, что хотя каждая теория обычно охватывает свою собственную область фокуса, многие случаи юмора могут быть объяснены более чем одной теорией. |
The show's dark humor and sexual themes has led to backlash from organizations such as the Parents Television Council. |
Темный юмор и сексуальные темы шоу вызвали негативную реакцию со стороны таких организаций, как Родительский телевизионный совет. |
The show also makes use of sub-textual adult humor through music. |
Шоу также использует субтекстуальный взрослый юмор через музыку. |
I can appreciate your perceived humor and hope you have verified the information concerning Thomas Jefferson. |
Я могу оценить ваш юмор и надеюсь, что вы проверили информацию, касающуюся Томаса Джефферсона. |
Martin's offbeat, ironic, and deconstructive style of humor has influenced many comedians during his career. |
Необычный, ироничный и деконструктивный стиль юмора Мартина повлиял на многих комиков в течение его карьеры. |
This form is often pessimistic, characterized by the use of irony, sarcasm, moral indignation and personal invective, with less emphasis on humor. |
Эта форма часто пессимистична, характеризуется использованием иронии, сарказма, морального негодования и личных оскорблений, с меньшим акцентом на юмор. |
Mina had a lot more in common with Dekker, his thoughts about morals, religion, his humor, and his fight for the weak in society. |
У мины было гораздо больше общего с Деккером-его мысли о морали, религии, юморе и борьбе за слабых в обществе. |
It is a non-sensory, pigmented structure that projects into the vitreous humor from the point where the optic nerve enters the eyeball. |
Это несенсорная пигментированная структура, которая проецируется в стекловидное тело от точки, где зрительный нерв входит в глазное яблоко. |
Political cartoons by José Guadalupe Posada lampooned politicians and cultural elites with mordant humor, portraying them as skeletons. |
Политические карикатуры Хосе Гуадалупе Посады высмеивали политиков и культурную элиту с едким юмором, изображая их как скелеты. |
Don Quixote certainly reveals much narrative power, considerable humor, a mastery of dialogue, and a forceful style. |
Дон Кихот, несомненно, обнаруживает большую силу повествования, значительный юмор, мастерство диалога и сильный стиль. |
There are many theories of humor which attempt to explain what humor is, what social functions it serves, and what would be considered humorous. |
Существует множество теорий юмора, которые пытаются объяснить, что такое юмор, какие социальные функции он выполняет и что можно считать юмором. |
His early stand-up shows with his different style of humor were not always well received or understood by his audiences. |
Его ранние стендап-шоу с его различным стилем юмора не всегда были хорошо восприняты или поняты его аудиторией. |
The book is written in limpid prose, imbued with poetry, leavened with humor, graced with moments of transcendent beauty. |
Книга написана прозрачной прозой, проникнута поэзией, пронизана юмором, украшена моментами запредельной красоты. |
Despite the humor and rowdiness of E Clampus Vitus, the members did take their brotherhood seriously. |
Несмотря на юмор и буйство E Clampus Vitus, члены братства относились к ним серьезно. |
Adele's sparkle and humor drew much of the attention, owing in part to Fred's careful preparation and sharp supporting choreography. |
Искрометность и юмор Адель привлекли большое внимание, отчасти благодаря тщательной подготовке Фреда и острой вспомогательной хореографии. |
Examples of situation modification may include injecting humor into a speech to elicit laughter or extending the physical distance between oneself and another person. |
Примеры модификации ситуации могут включать в себя введение юмора в речь, чтобы вызвать смех, или расширение физической дистанции между собой и другим человеком. |
I decided to be bold and added an interwiki with an user page using the same humor. |
Я решил быть смелым и добавил interwiki с пользовательской страницей, используя тот же юмор. |
Military life is full of gallows humor, as those in the services continuously live in the danger of being killed, especially in wartime. |
Военная жизнь полна виселицей юмора, так как служащие постоянно живут в опасности быть убитыми, особенно в военное время. |
But it used to still be possible to take them with a dose of humor. |
Но раньше все еще можно было принимать их с некоторой долей юмора. |
He soon acquired fame on the lecture circuit for his novel oratorical style in which he employed humor, dialect, and slang. |
Вскоре он приобрел известность на лекционных курсах благодаря своему новому ораторскому стилю, в котором он использовал юмор, диалект и сленг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scatological humor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scatological humor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scatological, humor , а также произношение и транскрипцию к «scatological humor». Также, к фразе «scatological humor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.