Seafloors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
This leaves behind a seafloor consisting mostly of brown clay and the remaining silica from dead zooplankton and phytoplankton. |
Это оставляет после себя морское дно, состоящее в основном из коричневой глины и оставшегося кремнезема из мертвого зоопланктона и фитопланктона. |
This type of oceanic ridge is characteristic of what is known as an oceanic spreading center, which is responsible for seafloor spreading. |
Этот тип океанического хребта характерен для того, что известно как океанический центр распространения, который отвечает за распространение морского дна. |
The US Naval Research Laboratory demonstrated both seafloor characterization, as well as subsurface characteristics of the seafloor. |
Исследовательская лаборатория ВМС США продемонстрировала как характеристики морского дна, так и его подповерхностные характеристики. |
Several groups of Archaea and Bacteria thrive in the shallow seafloor at temperatures between 80 and 105°C. |
Несколько групп архей и бактерий процветают на мелководном морском дне при температуре от 80 до 105°C. |
Following thaw, collapse and erosion of coastline and seafloor deposits may accelerate with Arctic amplification of climate warming. |
После оттепели разрушение и эрозия береговой линии и отложений морского дна могут ускориться с усилением Арктического потепления климата. |
Some examples that NEPTUNE can measure are temperature, salinity, and methane content of the seafloor. |
Некоторые примеры, которые Нептун может измерить, - это температура, соленость и содержание метана на морском дне. |
Another pipe from the ship to the seafloor returns the tailings to the area of the mining site. |
Другая труба, идущая от корабля к морскому дну, возвращает хвосты в район добычи полезных ископаемых. |
Hydrothermal vents are created at seafloor spreading centres, where cold water penetrates into the seafloor through fissures. |
Гидротермальные жерла формируются в центрах спрединга морского дна, где холодная вода проникает через трещины в морском дне. |
The main types of habitat below the seafloor are sediments and igneous rock. |
Основными типами местообитаний под морским дном являются отложения и магматические породы. |
Many of the studies conducted utilize seafloor sediments that can provide a significant amount of data concerning planktonic microfossils. |
Многие из проведенных исследований используют донные отложения, которые могут предоставить значительный объем данных, касающихся планктонных микрофоссилий. |
Naturally occurring methane is found both below ground and under the seafloor, and is formed by both geological and biological processes. |
Природный метан находится как под землей, так и под морским дном и образуется как геологическими, так и биологическими процессами. |
The largest reservoir of methane is under the seafloor in the form of methane clathrates. |
Самый большой резервуар метана находится под морским дном в виде метановых клатратов. |
The seafloor was visited for the first time by French bathyscaphe Archimède in 1964 and then by a robotic vehicle in 2012. |
Впервые морское дно было посещено французским батискафом Archimède в 1964 году, а затем роботизированным транспортным средством в 2012 году. |
The Diamantina Fracture Zone is an area of the south-eastern Indian Ocean seafloor. |
Усталость влияет на время реакции водителя, осознание окружающих опасностей и его внимание. |
Seafloor spreading along the Mid-Labrador Ridge discontinued about 40 million years ago when the mid-ocean ridge became essentially extinct. |
Распространение морского дна вдоль Срединно-Лабрадорского хребта прекратилось около 40 миллионов лет назад, когда Срединно-океанический хребет практически вымер. |
On the other hand, they have a reasonable reputation in boulder seafloors, and they perform relatively well with low rode scopes. |
С другой стороны, у них есть разумная репутация в морском дне Боулдера, и они относительно хорошо работают с низкоскоростными прицелами. |
Cold seeps occur over fissures on the seafloor caused by tectonic activity. |
Холодные просачивания происходят через трещины на морском дне, вызванные тектонической активностью. |
The rate of seafloor spreading determines the morphology of the crest of the mid-ocean ridge and its width in an ocean basin. |
Скорость распространения морского дна определяет морфологию гребня срединно-океанического хребта и его ширину в океаническом бассейне. |
This feature is where seafloor spreading takes place along a divergent plate boundary. |
Эта особенность заключается в том, что распространение морского дна происходит вдоль расходящейся границы плиты. |
By March 2015, all large pieces of fuselage from the jet had been lifted from the seafloor and moved for investigative purposes. |
К марту 2015 года все крупные куски фюзеляжа самолета были подняты с морского дна и перемещены для проведения следственных действий. |
Demersal fishes are a term that refers to fishes whose habitat is very close to or on the seafloor, typically less than five meters. |
Донные рыбы-это термин, который относится к Рыбам, чья среда обитания находится очень близко или на морском дне, как правило, менее пяти метров. |
It's important to note the seafloor of the approved disposal area consists of sand, silt and clay and does not contain coral reefs or seagrass beds. |
Важно отметить, что морское дно утвержденной зоны захоронения состоит из песка, ила и глины и не содержит коралловых рифов или зарослей морских водорослей. |
This does demonstrate however that recovery of minerals from the seafloor is possible, and has been possible for some time. |
Однако это свидетельствует о том, что извлечение полезных ископаемых с морского дна возможно и было возможно в течение некоторого времени. |
This effect, created by the topography of the seafloor mountain, clears rocks in the area of sediments and provides food for filter feeders. |
Этот эффект, создаваемый рельефом морского дна горы, очищает горные породы в зоне отложений и обеспечивает питание фильтрующих питателей. |
Ploughs are generally good in all types of seafloor, though not exceptional in any. |
Плуги обычно хороши во всех типах морского дна, хотя и не исключительны ни в одном. |
With the exception of very deep areas of the ocean, the bathyl zone usually reaches the benthic zone on the seafloor. |
За исключением очень глубоких участков океана, батильная зона обычно достигает бентической зоны на морском дне. |
A hydrothermal vent is a fissure on the seafloor from which geothermally heated water issues. |
Гидротермальное жерло - это трещина на морском дне, из которой вытекает геотермально нагретая вода. |
Marine processes are those associated with the action of waves, marine currents and seepage of fluids through the seafloor. |
Морские процессы-это процессы, связанные с действием волн, морских течений и просачиванием жидкостей через морское дно. |
Eventually, the hot solutions emanate from an active sub-seafloor rift, creating a hydrothermal vent. |
В конечном счете, горячие растворы исходят из активного субморского разлома, создавая гидротермальную отдушину. |
Plough anchors sometimes have difficulty setting at all, and instead skip across the seafloor. |
Якоря плуга иногда вообще трудно установить, и вместо этого они прыгают по морскому дну. |
Other research found trawled canyon sediments contained 52 percent less organic matter than the undisturbed seafloor. |
Другие исследования показали, что в донных отложениях траловых каньонов содержится на 52 процента меньше органического вещества, чем на невозмущенном морском дне. |
Spreading rate is the rate at which an ocean basin widens due to seafloor spreading. |
Скорость распространения - это скорость, с которой океанский бассейн расширяется из-за распространения морского дна. |
At depths greater than 4000m below sea level, the seafloor lacks these shells, as they dissolve once they reach a depth greater than 4000m. |
На глубинах более 4000 м ниже уровня моря на морском дне отсутствуют эти раковины, поскольку они растворяются, как только достигают глубины более 4000 м. |
Lingula lives in burrows in barren sandy coastal seafloor and feeds by filtering detritus from the water. |
Лингула живет в норах на бесплодном песчаном морском дне и питается, фильтруя детрит из воды. |
And there was only half as much diversity of species in the trawled seafloor. |
А разнообразие видов на траловом морском дне было лишь вдвое меньше. |
The thick plastron indicates the animal probably spent a lot of time on the soft, muddy seafloor, likely a slow-moving bottom feeder. |
Толстый пластрон указывает на то, что животное, вероятно, проводило много времени на мягком илистом морском дне, скорее всего, это был медленно движущийся донный питатель. |
Почти все морское дно покрыто морскими отложениями. |
|
Hydraulic suction mining lowers a pipe to the seafloor which transfers nodules up to the mining ship. |
Гидравлическая всасывающая добыча полезных ископаемых опускает трубу на морское дно, которая переносит конкреции вверх к горному судну. |
Attempts have been made in the past to exploit minerals from the seafloor. |
В прошлом предпринимались попытки добычи полезных ископаемых с морского дна. |
Extension eventually gave way to seafloor spreading, first initiated near the Owen transform fault ~18 Ma ago. |
Расширение в конечном итоге уступило место распространению морского дна, впервые начатому около разлома преобразования Оуэна ~18 млн лет назад. |
Thus older seafloor is underlain by denser material and is deeper. |
Таким образом, более старое морское дно подстилается более плотным материалом и находится глубже. |
Most methods involve a series of mesh spat bags suspended in the water column on a line which is anchored to the seafloor. |
Большинство методов включают серию сетчатых лопаточных мешков, подвешенных в толще воды на линии, которая закреплена на морском дне. |
This permits the dolphin to locate prey from the seafloor where sediment limits visibility and echolocation. |
Это позволяет дельфину находить добычу с морского дна, где отложения ограничивают видимость и эхолокацию. |
The trench is not the part of the seafloor closest to the center of the Earth. |
Траншея-это не та часть морского дна, которая ближе всего расположена к центру Земли. |
They are also credited with providing the first real view of major seafloor features such as the deep ocean basins. |
Им также приписывают предоставление первого реального взгляда на основные особенности морского дна, такие как глубокие океанические бассейны. |
Monothalamea are noteworthy for their size, their extreme abundance on the seafloor and their role as hosts for a variety of organisms. |
Моноталамеи примечательны своими размерами, их чрезвычайным изобилием на морском дне и их ролью в качестве хозяев для различных организмов. |
For example, the annual mass budget for organic and inorganic carbon will be monitored, and crystallographic readings will be taken on the ikaite in seafloor channels. |
Например, будет осуществляться мониторинг годового бюджета массы органического и неорганического углерода, а также кристаллографические измерения икита в каналах морского дна. |
CRISM measurements show minerals may be from seafloor hydrothermal deposits. |
Измерения CRISM показывают, что минералы могут быть из гидротермальных отложений морского дна. |
The turning point is also marked by tectonic movements enhancing the topographic differences of the seafloor. |
Поворотный момент также отмечен тектоническими движениями, усиливающими топографические различия морского дна. |
The mid-ocean ridges are high due to dynamic topography because the upwelling hot material underneath them pushes them up above the surrounding seafloor. |
Срединно-океанические хребты высоки из-за динамической топографии, потому что горячий материал, поднимающийся вверх под ними, выталкивает их над окружающим морским дном. |
Rhodaliids have a benthic lifestyle and use their tentacles to attach themselves to the seafloor. |
Родалииды ведут бентический образ жизни и используют свои щупальца, чтобы прикрепиться к морскому дну. |
Back arc basins form behind a volcanic arc and are associated with extensional tectonics and high heat flow, often being home to seafloor spreading centers. |
Обратные дуговые бассейны формируются за вулканической дугой и связаны с экстенсиональной тектоникой и высоким тепловым потоком, часто являясь домом для центров распространения морского дна. |
They occupy a range of seafloors consisting of mud, sand, gravel, or rocks. |
Они занимают целый ряд морских полов, состоящих из грязи, песка, гравия или камней. |
A hardground is essentially, then, a lithified seafloor. |
А hardground-это, по сути, то, литифицированными дна. |
In general, a wide swath, which is depth dependent, allows a boat to map more seafloor in less time than a single-beam echosounder by making fewer passes. |
В общем, широкая полоса, зависящая от глубины, позволяет лодке нанести на карту больше морского дна за меньшее время, чем однолучевой эхолот, делая меньше проходов. |
The production of new seafloor and oceanic lithosphere results from mantle upwelling in response to plate separation. |
Образование нового морского дна и океанической литосферы происходит в результате апвеллинга мантии в ответ на разделение плит. |
The sled is towed along the seafloor at the sediment water interface. |
Сани буксируются вдоль морского дна на границе раздела осадочных вод. |
Eden is underneath the seafloor of the Persian Gulf just east of Kuwait. |
Эдем находится под морским дном Персидского залива к востоку от Кувейта. |