Secular family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: светский, мирской, вековой, вечный, живущий в миру, происходящий раз в сто лет
noun: мирянин
secular parallax - вековой параллакс
secular state - светское государство
secular law - светское право
secular bird - светская птица
secular knowledge - светское знание
secular authority - светская власть
secular tradition - светская традиция
secular sources - светские источники
secular affairs - светские дела
secular country - светская страна
Синонимы к secular: worldly, profane, temporal, earthly, nonreligious, areligious, laic, lay, layperson, layman
Антонимы к secular: religious, spiritual, church
Значение secular: denoting attitudes, activities, or other things that have no religious or spiritual basis.
family of words - словообразовательное гнездо
family recreation - семейный досуг
attractive family - привлекательная семья
family budget - семейный бюджет
love for family - любовь к семье
my family has - моя семья имеет
family computer - семейный компьютер
family picnic - семейный пикник
adult family - взрослая семья
reconciliation of work and family life - совмещению работы и семейной жизни
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
The Law of Personal Status, considered a reference in secular family law across the Arab world, bans polygamy and extrajudicial divorce. |
Закон о личном статусе, считающийся эталоном светского семейного права во всем арабском мире, запрещает многоженство и внесудебный развод. |
While most of Bangladeshi law is secular; marriage, divorce and inheritance are governed by Islamic, Hindu and Christian family law. |
Хотя большинство бангладешских законов светские, брак, развод и наследование регулируются Исламским, индуистским и христианским семейным правом. |
Sharia law governs only family law for Muslim residents, while non-Muslims in Kuwait have a secular family law. |
Законы шариата регулируют только семейное право для мусульманских жителей, в то время как немусульмане в Кувейте имеют светское семейное право. |
Altıntaş grew up in a secular family from the town Söke of Aydın Province in the Aegean region of western Turkey. |
Алтынташ вырос в светской семье из города Секе провинции Айдын в Эгейском регионе Западной Турции. |
His mother came from a strict Roman Catholic family and took communion every day, but his father was much more secular and had liberal political beliefs. |
Его мать происходила из строгой Римско-католической семьи и причащалась каждый день, но его отец был гораздо более светским и имел либеральные политические убеждения. |
Jarrah was born in Lebanon to a wealthy family and had a secular upbringing. |
Джарра родилась в Ливане в богатой семье и получила светское воспитание. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа? |
|
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad. |
Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа. |
It should be borne in mind that this law covers only the realm of secular education and does not touch on the issue of religious education. |
При этом следует учитывать, что данный закон охватывает только сферу светского образования и никак не затрагивает вопросы религиозного обучения. |
Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;. |
расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;. |
Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle. |
Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни. |
Iranians had had the temerity to elect a progressive, secular prime minister who believed that the country’s oil belonged to its people, not to the United Kingdom or the US. |
Иранцы посмели избрать прогрессивного, светского премьер-министра, который считал, что нефть страны принадлежит ее народу, а не Великобритании или США. |
Kazakhstan is secular, multi-ethnic and multi-denominational. |
Казахстан - это светское, многонациональное и многоконфессиональное государство. |
A Secular Humanist Declaration was issued in 1980 by the Council for Secular Humanism's predecessor, CODESH. |
Светская гуманистическая декларация была издана в 1980 году предшественником Совета по светскому гуманизму КОДЕШЕМ. |
They are used in the performance of classical music, sacred music, secular music, and popular music. |
Они используются в исполнении классической музыки, духовной музыки, светской музыки и популярной музыки. |
This is considered by some a violation of the XXX Apostolic canon, as no church hierarch could be consecrated by secular authorities. |
Некоторые считают это нарушением XXX Апостольского канона, поскольку ни один церковный иерарх не мог быть освящен светскими властями. |
Although many transhumanists are atheists, agnostics, and/or secular humanists, some have religious or spiritual views. |
Хотя многие трансгуманисты являются атеистами, агностиками и / или светскими гуманистами, некоторые имеют религиозные или духовные взгляды. |
Until 2008 it gave information about organising secular funerals and name-giving ceremonies. |
До 2008 года она давала информацию об организации светских похорон и обрядов наречения. |
In 2012, YWCA Boston rebranded to YW Boston to better reflect the fact that it now a secular organization and serves people of all genders. |
В 2012 году в Бостоне была переименована в МК Бостон, чтобы лучше отражать тот факт, что она теперь светская организация и обслуживает людей всех полов. |
Early Medieval architecture's secular buildings were simple constructions mainly using timber with thatch for roofing. |
Светские здания раннесредневековой архитектуры были простыми сооружениями, в основном использующими древесину с соломой для кровли. |
Teresa's death was mourned in the secular and religious communities. |
Смерть Терезы была оплакана в светской и религиозной общинах. |
There is a big contrast in style between his secular work and his much more traditional churches. |
Существует большой контраст в стиле между его светской работой и его гораздо более традиционными церквями. |
The Burmese monarchy used the salwe was purely secular, as it was used to recognize merit and service to the state. |
Бирманская монархия использовала Сальве чисто светского характера, так как она использовалась для признания заслуг и служения государству. |
While in high school, Penniman obtained a part-time job at Macon City Auditorium for local secular and gospel concert promoter Clint Brantley. |
Во время учебы в средней школе Пенниман получил работу на полставки в Мэйкон Сити Аудиториум для местного светского и Евангельского концертного промоутера Клинта Брэнтли. |
After being told the religious life was not for him, he attended a secular institution. |
После того, как ему сказали, что религиозная жизнь не для него, он поступил в светский институт. |
The secular electoral seats were hereditary. |
Светские избирательные места передавались по наследству. |
The National Day of Reason was created by the American Humanist Association and the Washington Area Secular Humanists in 2003. |
Национальный день Разума был создан американской Ассоциацией гуманистов и светскими гуманистами Вашингтона в 2003 году. |
It was also partly a response to the Investiture Controversy, which was the most significant conflict between secular and religious powers in medieval Europe. |
Отчасти это было также ответом на спор об Инвеституре, который был самым значительным конфликтом между светскими и религиозными властями в Средневековой Европе. |
Secular morality is the aspect of philosophy that deals with morality outside of religious traditions. |
Светская мораль-это аспект философии, который имеет дело с моралью вне религиозных традиций. |
It was often ignored in secular law but there is one known exception. |
Это часто игнорировалось в светском праве, но есть одно известное исключение. |
She maintained her involvement with the movement as figures on both sides of the Atlantic began to advocate for organising under the banner of secular humanism. |
Она продолжала свое участие в движении, когда деятели по обе стороны Атлантики начали выступать за организацию под знаменем светского гуманизма. |
Some parents have objections to the secular nature of public schools and homeschool in order to give their children a religious education. |
Некоторые родители возражают против светского характера государственных школ и домашнего обучения, чтобы дать своим детям религиозное образование. |
Some northern states have incorporated Sharia law into their previously secular legal systems, which has brought about some controversy. |
Некоторые северные штаты включили законы шариата в свои ранее светские правовые системы, что вызвало некоторые разногласия. |
You can nominate a fair number of literary works as candidates for the secular Scripture of the United States. |
Вы можете выдвинуть достаточное количество литературных произведений в качестве кандидатов на светское Писание Соединенных Штатов. |
The leaders are for the most part secular, and the country has a reasonbly well defined command and control structure. |
Лидеры по большей части светские, и страна имеет разумно четко определенную структуру командования и управления. |
Led by Orthodox Jewish management, it provides services for both religious and secular families in Israel. |
Возглавляемая ортодоксальным еврейским руководством, она оказывает услуги как религиозным, так и светским семьям в Израиле. |
It reached a consensus on certain policies that tended towards a progressive, secular and highly democratic social democracy. |
Она достигла консенсуса по некоторым направлениям политики, которые были направлены на прогрессивную, светскую и высокодемократическую социал-демократию. |
The High Sheriff is the oldest secular office under the Crown. |
Верховный шериф - старейшая светская должность при короне. |
Шериф - старейшая светская должность при короне. |
|
The new school would be a Jewish-sponsored secular university open to students and faculty of all races and religions. |
Новая школа станет спонсируемым евреями светским университетом, открытым для студентов и преподавателей всех рас и религий. |
It was the first secular nursing school in the world, now part of King's College London. |
Это была первая в мире светская школа медсестер, ныне входящая в состав Лондонского Королевского колледжа. |
Schubert also composed a considerable number of secular works for two or more voices, namely part songs, choruses and cantatas. |
Шуберт также сочинил значительное количество светских произведений для двух и более голосов, а именно партийные песни, хоры и кантаты. |
A 2011 survey by McCrindle Research found that for Australians, Christmas is predominantly secular. |
Исследование, проведенное McCrindle Research в 2011 году, показало, что для австралийцев Рождество является преимущественно светским. |
Secular courts, not inquisitorial ones, resorted to the Malleus. |
Светские суды, а не инквизиторские, прибегали к Маллеусу. |
She was a leading member of the National Secular Society alongside Charles Bradlaugh and the South Place Ethical Society. |
Она была ведущим членом Национального светского общества наряду с Чарльзом Брэдло и этическим обществом Саут-Плейс. |
For many years Besant was a friend of the National Secular Society's leader, Charles Bradlaugh. |
В течение многих лет Безант был другом лидера Национального светского общества Чарльза Брэдло. |
Iranian law has both secular and religious components, and secular jurisprudence says nothing about transgender issues. |
Иранское право имеет как светскую, так и религиозную составляющую, и светская Юриспруденция ничего не говорит о проблемах трансгендеров. |
He was turned over to the secular authorities. |
Он был передан светским властям. |
A secular declining trend in the rate of profit was not confirmed. |
Вековая тенденция снижения нормы прибыли не подтвердилась. |
Dōgen rejected affiliations with the secular authorities whereas Eisai actively sought them. |
Доджен отвергал связи со светскими властями, тогда как Эйсай активно искал их. |
Article 25 in Title II of Mali's constitution declares it to be a secular state. |
Статья 25 раздела II Конституции Мали провозглашает ее светским государством. |
No one would object to a more neutral definition using secular terminology. |
Никто не будет возражать против более нейтрального определения, использующего светскую терминологию. |
Generally, liberals were more likely to be secular, single and in possession of a college degree while less likely to own a gun. |
Аравийский полуостров долгое время считался изначальной прародиной семитских языков большинством ученых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «secular family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «secular family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: secular, family , а также произношение и транскрипцию к «secular family». Также, к фразе «secular family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.