Sending countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sending countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отправка страны
Translate

- sending [noun]

noun: подача сигналов

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция


native land, own country, countries of origin


The top 15 countries sending students to China in 2018 are listed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже перечислены 15 лучших стран, отправляющих студентов в Китай в 2018 году.

Research also finds that migration leads to greater trade in goods and services, and increases in financial flows between the sending and receiving countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования также показывают, что миграция ведет к расширению торговли товарами и услугами и увеличению финансовых потоков между направляющими и принимающими странами.

The PRC has also taken over from all countries and regions as the country sending the most immigrants to Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КНР также взяла на себя ответственность за все страны и регионы как страна, отправляющая наибольшее количество иммигрантов в Канаду.

He collaborated with Britain and 25 other countries to formalize an agreement against sending any munitions or volunteer soldiers to Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сотрудничал с Великобританией и 25 другими странами, чтобы официально оформить соглашение против отправки каких-либо боеприпасов или солдат-добровольцев в Испанию.

It urged resourceful member countries to consider sending non-reimbursable loan experts to the Centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал другие государства-члены, обладающие необходимыми ресурсами, рассмотреть возможность направления в Центр экспертов на безвозмездной основе.

Research finds that emigration and low migration barriers has net positive effects on human capital formation in the sending countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что эмиграция и низкие миграционные барьеры оказывают положительное влияние на формирование человеческого капитала в странах происхождения.

They thought sending giant animals abroad to other countries was no longer a good idea and was bad for the animals health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они думали, что посылать гигантских животных за границу в другие страны уже не было хорошей идеей и было плохо для здоровья животных.

Research suggests that migration is beneficial both to the receiving and sending countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что миграция выгодна как принимающим, так и направляющим странам.

Top 15 countries and regions sending students to Australia in 2018 are listed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже перечислены топ-15 стран и регионов, отправляющих студентов в Австралию в 2018 году.

Tunisia participated in the Yom Kippur War, sending 1,000–2,000 troops to fight alongside a coalition of Arab countries against Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тунис участвовал в Войне Судного дня, отправив 1000-2000 солдат воевать вместе с коалицией арабских стран против Израиля.

We're trying to trace back the signal, but he's sending it through a proprietary channel of encrypted routers in five different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пытаемся отследить сигнал, но он посылает его по частному каналу от защищенных роутеров в пяти разных странах.

The top 10 countries sending students to France in 2016 are listed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже перечислены 10 лучших стран, отправляющих студентов во Францию в 2016 году.

Many loyal listeners of this show have complained and questioned why we spend hundreds of billions sending troops, planes and ships to protect other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много преданных слушателей радио жалуются и задаются вопросом почему мы тратим сотни миллионов, посылая войска, самолеты, корабли на защиту других стран.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

As for economic effects, research suggests that migration is beneficial both to the receiving and sending countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается экономических последствий, то исследования показывают, что миграция выгодна как принимающим, так и направляющим странам.

The top 10 countries sending students to Germany in 2015 are listed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже перечислены 10 лучших стран, отправляющих студентов в Германию в 2015 году.

Overly intrusive international regimes would risk a disruption in demand to the detriment of sending countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допускающие чрезмерное вмешательство международные режимы сопряжены с риском падения спроса в ущерб странам происхождения.

Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности.

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей.

A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Major Export Products of CDCC Countries by Product Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные группы товаров, экспортируемые странами КРСК.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран.

In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.

She appreciated your sending over that custard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она благодарна тебе за крем.

Yes, well, the colonel wants to save us the bother of sending him to the scaffold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, полковник хочет избавить нас от беспокойства отправить его на виселицу.

Sending him to some otherworldly prison, that's not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправить его в инопланетную тюрьму.. Этого недостаточно.

I can use it to try to find out who's sending these texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью я могу попробовать найти того, кто посылает эти сообщения.

You're sending me to boarding school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отправите меня в школу-интернат.

Sending them to a ~35 minute tutorial doesn't really help explain much of anything, is my thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправка их в ~ 35-минутный учебник на самом деле не помогает объяснить многое из того, что я думаю.

The Count of Provence was sending dispatches to various European sovereigns for assistance, while Charles set up a court-in-exile in the Electorate of Trier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф провансальский посылал депеши различным европейским монархам с просьбой о помощи, а Карл в это время основал двор в изгнании в Курфюрстстве Трир.

Theodosius, unable to make effective armed resistance, admitted defeat, sending the Magister militum per Orientem Anatolius to negotiate peace terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феодосий, не сумев оказать эффективного вооруженного сопротивления, признал поражение, послав Magister militum per Orientem Anatolius для переговоров об условиях мира.

The Phocians and Locrians, whose states were located nearby, became indignant and advised defending Thermopylae and sending for more help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокейцы и Локрийцы, чьи государства располагались поблизости, возмутились и посоветовали защищать Фермопил и посылать за дополнительной помощью.

Mixmaster is a remailer service that allows anonymous email sending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixmaster - это сервис ретрансляции, который позволяет анонимно отправлять электронную почту.

Because of growing budget constraints, the dual-spacecraft concept was scrapped in favor of sending a single spacecraft to Pluto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за растущих бюджетных ограничений концепция двойного космического аппарата была отменена в пользу отправки одного космического аппарата на Плутон.

On the last pitch, the overconfident Casey strikes out swinging, ending the game and sending the crowd home unhappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем поле чрезмерно самоуверенный Кейси наносит размашистый удар, завершая игру и отправляя толпу домой недовольной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sending countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sending countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sending, countries , а также произношение и транскрипцию к «sending countries». Также, к фразе «sending countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information