Serve peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Serve peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
служить делу мира
Translate

- serve [verb]

verb: служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, удовлетворять, отслужить, прослужить, помогать, сервировать

noun: подача

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

  • peace envoy - посланец мира

  • abundance of peace - множество мира

  • age of peace - возраст мира

  • forge peace - кузница мир

  • broader peace - более широкий мир

  • the only way to bring peace - единственный способ принести мир

  • global peace and stability - глобальный мир и стабильность

  • the central american peace - центральный американский мир

  • peace and dignity - мир и достоинство

  • sense of peace - ощущение мира

  • Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness

    Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry

    Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.



Go in peace and love to serve the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ступайте с миром и любовью служить Слову.

The attainment of a just peace will pave the way for a climate of cooperation to serve the common prosperity of all the countries of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение справедливого мира проложит путь к установлению атмосферы сотрудничества, что будет служить общему процветанию всех стран в регионе.

Koht later returned to the Peace Association to serve as a board member from 1910 to 1912.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже кохт вернулся в Ассоциацию мира, чтобы служить членом правления с 1910 по 1912 год.

To accomplish this, the loss of Mother Base, which the player developed throughout Peace Walker, would serve as motivation for revenge for both Snake and the player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели потеря материнской базы, которую игрок развивал на протяжении всего Peace Walker, послужила бы мотивацией для мести как для змеи, так и для игрока.

Constitutional reform should serve the interests of all sides to achieve stability, peace and a just society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционная реформа должна служить интересам всех сторон для достижения стабильности, мира и построения справедливого общества.

In return for peace and quiet, I only ask you to serve me now and then, me, and any one I may send you, but without stopping to think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В награду за это мирное житье я прошу тебя служить мне и тому, кого я к тебе буду посылать, но служить слепо.

The United Nations assigns staff members from duty stations around the world to serve with peace-keeping operations in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций назначает в операции по поддержанию мира на местах своих сотрудников с мест службы во всем мире.

We understand the need to establish such zones, since their main objective is to serve international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сознаём необходимость создания таких зон, поскольку их главная цель - служить делу мира и международной безопасности.

The Cathedral Basilica of Our Lady of Peace and the Co-Cathedral of Saint Theresa of the Child Jesus serve as seats of the Roman Catholic Diocese of Honolulu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кафедральный собор базилики Богоматери Мира и Кафедральный Собор Святой Терезы Младенца Иисуса служат резиденциями Римско-католической епархии Гонолулу.

It is the view of the Turkish delegation that law has to serve to defend world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Турции полагает, что нормы права должны служить делу защиты мира и обеспечения безопасности во всем мире.

Go in peace to love and serve the Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите с миром, чтобы любить и служить Господу.

Go in peace to love and serve the Lord

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Езжай с миром, люби и почитай Господа нашего.

The Secretary-General has agreed to serve as the Honorary President of the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь согласился выполнять функции почетного ректора Университета мира;.

A sub-prefect of an adjacent district or any other qualified person may also be appointed to serve as a justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции мирового судьи может также исполнять супрефект сопредельного округа или любое другое лицо, имеющее соответствующую квалификацию.

The armistice agreements were intended to serve only as interim agreements until replaced by permanent peace treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинское лечение атеросклероза в первую очередь предполагает модификацию факторов риска–например, через отказ от курения и ограничения диеты.

But unlike our ancestors, we will serve people of all nations, working wherever there is corruption and discord, to restore balance and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в отличие от наших предков, мы будем служить людям всех наций. Трудясь везде, где есть коррупция и раздоры, дабы восстановить баланс и спокойствие.

O king, all people shall make peace, and all shall serve him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О царь, все народы заключат мир, и все будут служить ему.

Ireland continues to regard the Conference on Disarmament as having the potential to serve as an important tool in maintaining international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландия по-прежнему полагает, что Конференция по разоружению обладает потенциалом служить в качестве важного международного инструмента поддержания международного мира и безопасности.

It is indeed an honour and a great privilege for me to stand here and serve as host for this awe-inspiring declaration of peace in Sierra Leone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это действительно большая честь и привилегия стоять здесь и выступать в качестве устроителя этой волнующей церемонии провозглашения мира в Сьерра-Леоне.

One could serve in a garrison, although this caused those Cumans to eventually forget their light cavalry skills and become poor infantry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было служить в гарнизоне, хотя это заставляло этих половцев в конце концов забывать свои навыки легкой кавалерии и превращаться в плохую пехоту.

Man, that car's been with him through thick and thin. War and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой машиной он прошёл огонь и воду, войну и мир.

Why do you serve the dishes of your enemy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же вы подаете на стол блюда своих врагов?

I don't think a conversation with Uncle Joe would be advantageous to the long-range prospect for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что разговор с дядей Джо будет выгоден в дальней перспективе мира.

Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания.

Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира.

They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы.

As a result, the situation in the region remains volatile, and the prospect of lasting peace is ever more remote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате положение в регионе остается неустойчивым, а перспективы установления прочного мира стали еще более отдаленными.

Members of the Order work in orphanages and serve old people, the blind, the homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Ордена работают в детских домах и служат людям преклонного возраста, слепым, бездомным.

The aspiration to peace will never be disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда на мир никогда не разочарует.

This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира.

The city has implemented e-government services, automation, and Internet-of-Things (IoT) platforms to serve as a solid base for its continuing smart city initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Москве была внедрена электронная система государственных услуг, активно используется автоматизация, а также платформы Интернет вещей (Internet-of-Things), и все это создает надежную базу для реализации новых инициатив в рамках концепции умного города.

Putin’s two-day state visit to Japan over a week ago may as well serve as a primer for anyone looking to do business with Russia next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухдневный визит Путина в Японию, состоявшийся более недели назад, возможно, тоже послужит стимулом для всех тех, что хочет заниматься бизнесом с Россией в следующем году.

When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице.

Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед.

Take him a gift, as a peace offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подари ему что-нибудь в знак примирения.

Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.

It is no wonder, therefore, that in circumstances which would have warranted a much more romantic and wild undertaking, it should occur to him to serve as a volunteer in this expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно поэтому, что в настоящем положении, сулившем романические и бурные подвиги, ему пришло на ум поступить волонтером в эту экспедицию.

In time, he'll serve on your ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ещё послужит тебе на вёслах.

They'll either run as one person and trick everyone, or they'll as two and serve for 16 consecutive years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они или будут баллотироваться как один человек и всех обманут, или как двое и будут править 16 лет подряд.

A man can't serve two masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек не может служить двум господам.

They're sending me out of state to serve my sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправляют меня отбывать срок в другой штат.

A gift of peace in all good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дар в знак мира. Из лучших побуждений.

Hua Mulan to be Sub-Commander and hopes they will lead the 6th Battalion to serve the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуа Мyлан. Они поведут вас на защиту страны!

Our hope has always been that a great peace is on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте.

And if I'm caught even near a computer it'll be straight back to jail to serve out the rest of my sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подойду к компьютеру и меня поймают, то отправят обратно в тюрьму досиживать срок.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Peace on this planet will not be forged by military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира на планете не достичь только военными средствами.

I will not stoop to serve her kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не унижусь до услужения таким, как она.

To serve salmon with botulism at a dinner party is social death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе.

But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.

Listen, if you don't keep quiet, I'll serve you with a blackout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, или Вы успокоитесь, или я Вас вырублю.

Our policy is first come, first serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш принцип - сначала обслуживать тех, кто пришел первым.

The federal sentencing guidelines call for you to serve 11 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас ждёт тюремное заключение сроком в одиннадцать лет.

It was intended to serve as the lead-off single to their debut album with Big Machine Records, but the album was pushed back due to the song's mediocre chart success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был стать ведущим синглом к их дебютному альбому с Big Machine Records, но альбом был отложен из-за посредственного успеха песни в чартах.

Line breaks may also serve to signal a change of movement or to suppress or highlight certain internal features of the poem, such as a rhyme or slant rhyme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрывы строк могут также служить сигналом изменения движения или подавлять или подчеркивать определенные внутренние особенности стихотворения, такие как рифма или наклонная рифма.

With the change of a person's view towards the world, he/she can be motivated to serve the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С изменением взгляда человека на мир, он/она может быть мотивирован служить миру.

Spreader plates serve to maintain consistent spacing between the arbor rods to ensure reliable containment of the counterweights under normal operating conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распорные пластины служат для поддержания равномерного расстояния между стержнями беседки для обеспечения надежного удержания противовесов в нормальных условиях эксплуатации.

He continues to serve in a leadership capacity as its president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжает выполнять руководящие функции в качестве ее президента.

Many items are designed to serve as toys, but goods produced for other purposes can also be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие предметы предназначены для того, чтобы служить игрушками, но товары, произведенные для других целей, также могут быть использованы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serve peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serve peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serve, peace , а также произношение и транскрипцию к «serve peace». Также, к фразе «serve peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information