Setting a precedent for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Setting a precedent for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
создание прецедента для
Translate

- setting [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- precedent [adjective]

noun: прецедент

adjective: предшествующий

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for microbiological - для микробиологических

  • for scientific - для научных

  • language for - язык для

  • for cancellation - для отмены

  • operate for - работать для

  • tough for - жесткие для

  • chose for - выбрал

  • packing for - упаковка для

  • soup for - суп

  • undesirable for - нежелательны для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).



Only the opinion of the majority judgment is considered to have precedent-setting weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только мнение большинства считается имеющим прецедентный вес.

The Tempest, which also features a fully dressed man and a nude woman in a rural setting, offers an important precedent for Manet's painting Le Déjeuner sur l'herbe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буря, где также изображены полностью одетый мужчина и обнаженная женщина в сельской местности, представляет собой важный прецедент для картины Мане Le Déjeuner sur l'herbe.

Pop, because of your precedent-setting legal victory 14 years ago, kids like me can fish in clean lakes all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, благодаря тому прецеденту и твоей победе 14 лет назад, дети вроде меня могут рыбачить в чистых озерах по всему миру.

These are precedent-setting cases, and they all went south because of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дела создающие прецедент и они все провалились благодаря тебе.

Such a permit would be precedent-setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое разрешение стало бы прецедентом.

This precedent-setting case opened the doors for other individuals seeking reparation for suffering under the Sexual Sterilization Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прецедентное дело открыло двери для других лиц, стремящихся получить возмещение за свои страдания в соответствии с законом О сексуальной стерилизации.

This one is precedent-setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно создаст прецедент.

Many recent commissions have built on the precedent established by Peru, setting up specialized gender units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие недавно созданные комиссии опирались на прецедент, созданный Перу, учредившей специализированное подразделение по гендерным вопросам.

Beuse then everything is about setting a precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело ведь в том, что потом каждый момент станет прецедентом.

We'd be setting a terrible precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали бы ужасный прецедент.

Talk about setting an unhealthy precedent!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о создании нездорового прецедента!

Whitehead's work with Snow combined demographic study with scientific observation, setting an important precedent for epidemiology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Уайтхеда со Сноу объединила демографические исследования с научными наблюдениями, создав важный прецедент для эпидемиологии.

It is also desirable to avoid setting a precedent that would undermine the international legal framework for combating narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же следует избегать создания прецедента, который бы ослабил международную нормативную основу борьбы с наркотическими средствами.

In Sweden, case law also plays an important role in setting precedent on the application of the legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швеции прецедентное право также играет важную роль в создании прецедентов применения законодательства.

Do you understand the precedent that you'd be setting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, какой прецедент создаешь?

We can't have you setting a precedent that Alex's clients can run roughshod all over us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем создать прецедент, когда клиенты Алекса могут прокатить нас.

There were precedent-setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик.

There are simply downsides - like emboldening amd setting precedent for separatists in other countries and or their neighbors and friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть просто минусы - например, ободрение и создание прецедента для сепаратистов в других странах и / или их соседей и друзей.

UK courts have already set a sort of precedent whereby people using, possessing or growing the stuff for medical purpose are not charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды Великобритании уже создали своего рода прецедент, когда люди, использующие, владеющие или выращивающие этот материал для медицинских целей, не обвиняются.

Setting up Lone Parent Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Рабочей группы по проблемам одиноких родителей.

The time had perhaps come to study the possibility of setting time-limits that were realistic and could be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, наступил момент для изучения возможности установления реалистичных сроков, которые могут быть соблюдены.

Like setting off a nuclear bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, взорвав ядерную бомбу.

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

In such a setting, the perpetrator can see, perhaps for the first time, the victim as a real person with thoughts and feelings and a genuine emotional response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой обстановке преступник может видеть, возможно, первые, что жертва - это живой человек с мыслями и чувствами, и настоящими эмоциями.

I trust the setting was properly romantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что обстановка была романтичная.

I've traveled with a lot of people but you're setting new records for jeopardy friendly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я путешествовал со многими, но ты ставишь новые рекорды в любви к опасности.

What are you trying to do, setting-up exercises?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это ты, гимнастику делаешь?

I like you, Eric, but my fiduciary duty takes precedence over my personal feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне нравитесь, Эрик, но интересы заказчика для меня важнее личных чувств.

I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет.

I wish I could, Turval, but I'm needed here to begin the process of setting up training camps in other Alliance worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы, Турвал, но я нужна здесь чтобы начать процесс создания тренировочных лагерей в других мирах Союза.

An interesting point, Junior, and one that may set a significant precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересный момент, Младший, образовался из-за этого серьёзного прецедента.

We're going to dig into your life, and if we find out that you had anything to do with setting that fire, you're gonna wish you were on the inside sewing jeans when it went up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся перекопать всю вашу жизнь, и если мы найдём, что вы каким-либо образом причастны к пожару, вам всей душой захочется, чтобы во время пожара вы находились внутри.

I'm setting you free, Elena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпускаю тебя, Елена.

The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день.

We're just setting up for dinner service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто готовимся к ужину.

They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То были мирные люди: ставили капканы, ловили рыбу, охотились.

They stayed there, looking in the window, and now and then they would come in and look at Uncle Doc and his wife setting on the bench, until the agent turned off the lights in the waitingroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остались, в окно заглядывали, а то и в зал входили посмотреть, как дядя Док с женой сидят на лавке, - покуда кассир свет не выключил в зале ожидания.

Working with restrictions and regulations is setting us on edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работать с такими ограничениями и правилами распорядка становится все труднее.

you're setting conditions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ставишь условия?

If you only knew the trap we're setting for that little wretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б ты только знала, какую западню мы приготовили для той стервы.

Luther then initiated a second round of negotiations aimed at setting up an alternative to the traditional party-based cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Лютер инициировал второй раунд переговоров, направленных на создание альтернативы традиционному партийному кабинету.

At the Jamaican Athletics Championships, he lost to Yohan Blake, first in the 200 m and then in the 100 m, with his younger rival setting leading times for the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На чемпионате Ямайки по легкой атлетике он проиграл Йохану Блейку, сначала на дистанции 200 м, а затем на дистанции 100 м, причем его более молодой соперник установил лучшие времена в этом году.

Nevertheless, the power of judiciary to overturn laws and executive actions it determines are unlawful or unconstitutional is a well-established precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, право судебной власти отменять законы и действия исполнительной власти, которые она считает незаконными или неконституционными, является хорошо установленным прецедентом.

The setting was relocated to an American shopping mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декорации были перенесены в американский торговый центр.

What I'm expecting we all want to avoid is long, in-your-face ads, so why not take the heat out of this overblown discourse by setting out tight controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, чего я ожидаю, мы все хотим избежать, - это длинная реклама в вашем лице, так почему бы не снять жару с этого раздутого дискурса, установив жесткий контроль.

In this paradigm, athleticism took precedence over fundamental skills, fast breaks were preferred to set plays, and dunking trumped the jump shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой парадигме атлетизм взял верх над фундаментальными навыками, быстрые перерывы были предпочтены, чтобы установить игры, и погружение превзошло прыжок.

Like its precedents, the temple used differentiated column widths in the front, and had a higher number of columns at the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и его предшественники, храм использовал различную ширину колонн спереди и имел большее количество колонн сзади.

There are numerous other ones covered that a legal precedent has been established that even with a current understanding of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть и множество других освещенных тем, что был создан правовой прецедент, что даже при нынешнем понимании ситуации.

These cases established the legal precedent that executive privilege is valid, although the exact extent of the privilege has yet to be clearly defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти случаи создали юридический прецедент, что привилегия исполнительной власти является действительной, хотя точный объем этой привилегии еще предстоит четко определить.

He did not feel bound to a two-term limit, but his retirement set a significant precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не чувствовал себя связанным ограничением на два срока, но его отставка создала значительный прецедент.

The Burger Court upheld many of the precedents of the Warren Court, even in regards to due process and criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд бургера поддержал многие из прецедентов суда Уоррена, даже в отношении надлежащей правовой процедуры и уголовного права.

In this story, the small details of a fishing trip are explored in great depth, while the landscape setting, and most obviously the swamp, are given cursory attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой истории мелкие детали рыбалки исследуются с большой глубиной, в то время как пейзаж, и, очевидно, болото, уделяется поверхностное внимание.

A privileged motion is a motion that is granted precedence over ordinary business because it concerns matters of great importance or urgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привилегированное ходатайство-это ходатайство, которое имеет приоритет перед обычным делом, поскольку оно касается вопросов большой важности или срочности.

The record-setting thermophile, Methanopyrus kandlerii, was isolated from a hydrothermal vent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои специальные знания относятся к области собственно Пруссии как нации, а не к деталям каждого конкретного периода.

As they are setting pots, Northwestern loses the starboard rudder control due to a cracked solenoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто придумал, что Эмиль Штейнбергер был в этом фильме, или даже что там был персонаж по имени Людвиг ван Друссен?

The decision became a costly one, setting the ship's completion back by nine months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение оказалось весьма дорогостоящим, поскольку завершение строительства корабля было отложено на девять месяцев.

Farm wagons are built for general multi-purpose usage in an agricultural or rural setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермерские вагоны строятся для общего многоцелевого использования в сельском хозяйстве или сельской местности.

Medieval surgeons were very well capable of setting and caring for bone fractures resulting from blunt weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средневековые хирурги были очень хорошо способны вправлять и лечить переломы костей, возникшие в результате применения тупого оружия.

When this setting is activated, double-clicking anywhere on a page does the same thing as clicking on the edit this page tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда этот параметр активирован, двойной щелчок в любом месте страницы делает то же самое, что и щелчок на вкладке изменить эту страницу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «setting a precedent for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «setting a precedent for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: setting, a, precedent, for , а также произношение и транскрипцию к «setting a precedent for». Также, к фразе «setting a precedent for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information