Overturn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- overturn [ˈəʊvətɜːn] сущ
- переворотм, свержениеср(coup, overthrow)
- опрокидываниеср, переворачиваниеср(rollover, turning)
- оборотм(turn)
-
- overturn [ˈəʊvətɜːn] гл
- опровергать, опровергнуть(refute)
- опрокидывать, свергать, опрокинуть, перевернуть, перевернуться, переворачивать, опрокинуться, свергнуть, ниспровергнуть, низвергнуть(overthrow, upend, turn over, topple)
- overturning moment – опрокидывающий момент
- ниспровергать(subvert)
- отменить, отменять(abolish)
- overturn the ban – отменить запрет
- опрокидываться(capsize)
- повалить(knock)
-
noun | |||
переворот | revolution, upheaval, overturn, takeover, cataclysm | ||
свержение | overthrow, overturn, subversion | ||
ниспровержение | overthrow, subversion, downfall, overturn, debacle | ||
поражение | defeat, lesion, beating, drubbing, reverse, overturn | ||
verb | |||
опрокидываться | overturn, upset, tip over, topple, tilt, keel over | ||
опрокидывать | overturn, upset, tip over, topple, tilt, keel over | ||
опровергать | refute, disprove, contradict, belie, rebut, overturn | ||
свергать | depose, overthrow, dethrone, overturn, subvert, cast down | ||
повалить | lay, overturn, stretch, throw down, stretch on the ground | ||
ниспровергать | subvert, overturn, throw down | ||
уничтожать | destroy, kill, consume, demolish, annihilate, overturn | ||
падать | fall, drop, tumble, go down, sink, overturn |
noun
- upset
- upset, turnover
verb
- capsize, turn turtle, keel over, tip over, topple over, turn over, flip, pitchpole
- upset, tip over, topple over, turn over, knock over, upend
- cancel, reverse, rescind, repeal, revoke, retract, countermand, disallow, override, overrule, veto, quash, overthrow, annul, nullify, invalidate, negate, void, vacate, abrogate, recall
- override, overrule, overthrow, reverse
- revolutionize
- repeal, countermand, revoke, annul, lift, vacate, rescind, reverse
- bring down, subvert, overthrow
- tip over, turn over
- knock over, bowl over, tip over, upset, turn over
build, right, support, advance, aid, assist, boost, encourage, expand, grow, help, progress, promote, abet, accelerate, accept, add value, affirm, agree, allow, ameliorate, approve, arise, ascend, ascent
Overturn an act of turning over or upsetting something; a revolution, subversion, or reversal.
Даже если так, будет ли этого достаточно, чтобы отменить приговор? |
|
Thus, I recommend overturn and relist, to allow a clearer consensus to emerge on a rename target. |
Таким образом, я рекомендую опрокинуть и переписать список, чтобы позволить более четкому консенсусу появиться в отношении цели переименования. |
While Skinner v. Oklahoma did not specifically overturn Buck v. Bell, it created enough of a legal quandary to discourage many sterilizations. |
Хотя Дело Скиннер против Оклахомы не отменяло конкретно дела Бак против Белла, оно создало достаточно юридических трудностей, чтобы препятствовать многим стерилизациям. |
You're asking the court to overturn your conviction based on evidence you don't have. |
Вы просите суд отменить ваш приговор на основании доказательств, которых у вас нет. |
Oh, did the legislature overturn a 74-year-old statute? |
Ох, законодательная власть отменила 74-летний закон? |
It also lacked a demonstrable implementation, allowing supporters of a FLOW-MATIC-based COBOL to overturn the resolution. |
Кроме того, в нем отсутствовала доказуемая реализация, что позволило сторонникам КОБОЛ, основанного на потоке, отменить резолюцию. |
Religious law was collegial and traditional; it informed political decisions, could overturn them, and was difficult to exploit for personal gain. |
Религиозное право является коллегиальным и традиционным; оно информирует о политических решениях, может их отменять, и его трудно использовать в личных целях. |
The international community should act as a matter of urgency to put in place adequate legislation to ban any tendency to overturn fundamental family values. |
Международное сообщество должно незамедлительно принять меры к введению в действие адекватного правового регулирования для запрещения любых поползновений с целью ниспровергнуть основополагающие семейные ценности. |
The Judicial branch includes the Supreme Court and lower federal courts interpret laws and overturn those they find unconstitutional. |
Судебная власть включает Верховный суд и нижестоящие федеральные суды, которые интерпретируют законы и отменяют те, которые они считают неконституционными. |
Besides, now that King George has officially stepped down the prince regent will surely rule to overturn the contract. |
Тем более что король Георг уступает престол принцу-регенту, который наверняка отменит контракт. |
In yacht sailing, multihulls are deemed to be more prone to turtling than keeled monohulls, and there is essentially no way to right them if they overturn. |
При плавании на яхте считается, что многокорпусные черепахи более склонны к гортани, чем однокорпусные с килем, и, по существу, нет никакого способа исправить их, если они опрокинутся. |
Once he's sentenced by the junta, no civilian court will overturn his verdict. |
Как только он будет осужден хунтой, ни один гражданский суд не сможет оправдать. |
The Innocence Project has become widespread as countries are using scientific data to overturn wrongful convictions and in turn freeing those wrongly convicted. |
Проект Невиновность получил широкое распространение по мере того, как страны используют научные данные для отмены неправомерных обвинений и, в свою очередь, освобождения тех, кто был неправомерно осужден. |
Heine shared liberal enthusiasm for the revolution, which he felt had the potential to overturn the conservative political order in Europe. |
Гейне разделял либеральный энтузиазм по поводу революции, которая, по его мнению, могла бы перевернуть консервативный политический порядок в Европе. |
It's all right, all right, he signalled as he saw me about to overturn the breakfast table. As right as can be expected. |
Хорошо, хорошо! - сказал он, увидев, что я чуть не опрокинул стол. - Хорошо, насколько это возможно. |
Do you have conclusive evidence that would overturn his conviction? |
У вас есть убедительные доказательства, которые могут опровергнуть его виновность? |
The attempt to overturn the sanctions was abandoned after Flynn's conversation was revealed and Flynn resigned. |
Попытка отменить санкции была оставлена после того, как разговор Флинна был раскрыт, и Флинн подал в отставку. |
I can't just overturn it because you're blackmailing me. |
Я не могу отменить его просто потому, что ты меня шантажируешь. |
This declaration is a sacred, binding agreement, and not even I have the power to overturn it. |
Это заявление - священное, обязательное соглашение, и даже у меня нет власти, чтобы отменить его. |
Overturn the world, change its character, yield to mad ideas, be even criminal-but live. |
Переверните мир, измените его лицо, предавайтесь любым безумствам, совершайте преступления, но живите! |
There was a chair overturned on the floor, and some crates stacked up high, and then a big, furry Sasquatch came straight at me, and-and... |
На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и... |
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
Well, he was, but the case was overturned on a technicality. |
Ну, он был, но дело было пересмотрено по техническим причинам. |
Her candle, overturned, went out. |
Свеча перевернулась и потухла. |
Recently, he was trying to get your conviction overturned. |
Недавно он пытался отменить ваш приговор. |
When overturned, the case is remanded to a second appellate court, in other words not the appellate court whose decision is being appealed; never to the same judges. |
При отмене решения дело передается во Второй апелляционный суд, то есть не в тот апелляционный суд, решение которого обжалуется, и никогда в тот же суд. |
Urged on by Nietzsche, Bataille overturned the heavens to dump out the values surrounding them. |
Находясь под влиянием Ницше, Батай опрокидывает существующие ценности. |
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned. |
Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. |
The decision was later overturned on appeal and the ruling was upheld by the US Supreme Court. |
Позднее это решение было отменено в апелляционном порядке, и Верховный суд США оставил его в силе. |
All companies be aware that the overturned tanker is filled with propane. |
Всем подразделениям, перевершнувшаяся цистерна наполнена пропаном. |
Langdon lay trapped beneath the overturned sarcophagus and felt his mind careening dangerously close to the brink. |
Лэнгдон лежал под перевернутым саркофагом, понимая, что находится в опасной близости к безумию. |
Ray said he and Caitlin got stuck in traffic for hours because of an overturned big rig. |
Рей сказал, что они с Кейтлин надолго застряли в пробке из-за перевернувшегося грузовика. |
To overturn that conviction, the evidence must be unassailable. |
Для отмены приговора, доказательства должны быть неопровержимые. |
Я хочу пересмотреть эту вековую модель. |
|
Here he noticed a pool of blood alongside the kerbstone, an overturned cart, two abandoned rifles and a blue student's peaked cap. |
Тут увидал лужу крови у тумбы и навоз, две брошенных винтовки и синюю студенческую фуражку. |
In fact, Your Honor, it's exactly on the same point of law that most rulings to the contrary have been overturned on appeal. |
В действительности, ваша честь, это именно тот вопрос в законе, по которому отклоняются большинство решений суда во время апелляций. |
That's why your conviction was overturned. |
Поэтому отменили приговор. |
One rainy morning Lighthorse hit a pine stump and the cart overturned. |
Одним дождливым утром Лайтхорс врезался в сосновый пень, и тележка перевернулась. |
She did six years but last spring the Innocence Coalition got her conviction overturned for prosecutorial misconduct. |
Она получила шесть лет, но прошлой весной Союз невиновности добился отмены приговора на основании неправомерных действий прокурора. |
Turning the corner, a cabman overturned his sleigh into a snowdrift and lashed furiously at his miserable horse. |
Извозчик на санях вывернул их в сугроб совершенно, заворачивая за угол, и хлестал зверски клячу кнутом. |
In June 2017, a three-judge panel of the Seventh Circuit upheld the magistrate's decision to overturn Dassey's conviction. |
В июне 2017 года коллегия из трех судей седьмого округа поддержала решение мирового судьи об отмене приговора Дасси. |
Вердикт отменили по апелляции. |
|
There's an overturned melon truck on the interstate. |
На автомагистрали произошла авария, перевернулся грузовик. |
They want to see how talented you are before they decide to overturn a 100-year-old males-only policy. |
Хотят посмотреть, насколько ты талантлива, перед тем как свергать столетнее правило принимать только мальчиков. |
He declares that when he arrived at the accident site... the car with Madrid license plate 226-288... was overturned and burning... at the 23 KM mark on the 312 county road. |
Он заявляет, что когда прибыл на место происшествия, машина с мадридским номером 226-288 была опрокинута и горела на 23-м километре дороги 312. |
Duncan's original conviction still stood, and it was the subject of a sustained campaign to have it overturned. |
Первоначальное убеждение Дункана все еще оставалось в силе, и это было предметом длительной кампании по его отмене. |
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless. |
Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием. |
But above all, the US-Iran détente threatens to overturn Moscow’s calculations in its entire Eastern near-abroad. |
Но прежде всего, разрядка напряженности между США и Ираном грозит нарушить все планы Москвы в отношении всех азиатских стран в ее ближнем зарубежье. |
The sentence was overturned on appeal on a legal technicality by the Court. |
Приговор был отменен в апелляционном порядке по юридической формальности судом. |
This case was later overturned as the drug was found to be effective for insomnia and fibromyalgia. |
GPS-устройства для автомобилей приобрели огромную популярность в течение десятилетия. |
It was an act of a mad king, which even your Church would overturn. |
Это был приказ безумного короля, который опровергнет даже Ваша церковь. |
In case anyone forgot, the Don Murphy debate was, at DRV, a snowball overturn of a speedy delete, and at AfD a fast snowball keep. |
На случай, если кто-то забыл, дебаты Дона Мерфи были в DRV опрокидыванием снежного кома быстрого удаления, а в AfD-быстрым удержанием снежного кома. |
The building of the Australian Academy of Sciences is quite unusual in form — it is like a huge overturned bowl. |
Здание Академии наук Австралии весьма необычно по форме — оно похоже на огромную перевернутую чашу. |
An anarchist can believe anything he wants, but this won't get any laws overturned. |
Анархист может верить во что угодно, но это не отменит никаких законов. |
Another bench and a table were overturned, accompanied by a crash of breaking glasses and shouts from the Martian people. |
Опрокинулась еще скамья, а за нею целый стол; это сопровождалось треском битого стекла и громкими выкриками марсиан. |
This is the fifth case I've had through here due to the malfeasance of the Illinois Crime Lab, and I've overturned all of them. |
Это уже пятое дело, которое я повторно рассматриваю из-за должностного преступления криминальной лаборатории Иллинойса, и по всем ним я отменила решения. |
- overturn ban - отменять запрет
- overturn decision - отменять решение
- overturn law - отменять закон
- wrong overturn - висячая строка
- overturn the ban - отменить запрет
- overturn a decision - отменить вынесенное решение
- overturn the ruling - опрокинуть решение
- an overturn - переворот
- to overturn a theory - опрокинуть теорию
- upper layers overturn - перемешивание поверхностных слоев
- overthrow, overturn - опрокидывать
- overturn a vase - опрокинуть вазу
- to overturn / swamp / upset a boat - перевернуться на лодке
- to overturn a decision - отменить вынесенное решение
- to overturn a conviction - отменить осуждение
- to break / overturn a will - нарушить условия завещания
- overturn a conviction - отменить осуждение
- to overturn a verdict - отменять вердикт
- overturn incident - авария с переворачиванием
- autumnal overturn - осеннее перемешивание
- overturn a theory - опровергнуть теорию
- overturn of upper layers - перемешивание поверхностных слоев
- overturn the thread - сорвать резьбу труб
- overturn torque - опрокидывающий момент
- spring overturn - весеннее перемешивание
- overturn a verdict - не согласиться с решением
- overturn a thread - срывать резьбу
- fall overturn - осеннее перемешивание
- convective overturn - конвективное перемешивание
- overturn of thrust block - опрокидывание взброшенного блока