Shaking the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shaking the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
встряхивая мир
Translate

- shaking [verb]

noun: сотрясение, покачивание, лихорадка

adjective: дрожательный, качающийся

  • shaking off - избавляться

  • shaking bottom - стрясная доска

  • violent shaking - сильная тряска

  • is shaking - трясется

  • mix by shaking - смешать путем встряхивания

  • shaking in boots - встряхивания в сапогах

  • shaking of the body - встряхивание тела

  • shaking his hand - пожимая ему руку

  • to be shaking - чтобы быть встряхивание

  • shaking the phone - встряхнув телефон

  • Синонимы к shaking: quiver, trembling, shakiness, quivering, vibration, palpitation, convulse, shudder, jiggle, sway

    Антонимы к shaking: placating, soothing, calming, reassuring

    Значение shaking: (of a structure or area of land) tremble or vibrate.

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный



The girls looked with horror upon this shameful metamorphosis, the man of the world shaking off his covering and appearing as a galley-slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки с ужасом смотрели на это отвратительное превращение: у них на глазах человек сбрасывал личину светскости и снова становился каторжником.

I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, and I'm gonna see the world!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стряхну пыль этого жалкого городка со своих ботинок, и отправлюсь смотреть мир!

My mum was dying, she was scared, she was shaking all over, and she said she didn't want to just enter a world of nothingness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама умирала, она была напугана, ее всю трясло, она сказала что не хочет просто уйти в мир ничегошности.

As people struggle to hold on to their shrinking share of the pie, their anxiety has created a political opening for opportunistic populists, shaking the world order in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку люди изо всех сил стараются удержать свою сокращающуюся долю пирога, их беспокойство породило политические возможности для оппортунистических популистов, сотрясая при этом мировой порядок.

Not with women, said the Duchess, shaking her head; and women rule the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не у женщин, Гарри! - Герцогиня энергично покачала головой.- А женщины правят миром.

To tell you the truth, my most pressing concern is there ain't enough Purell in the world to make me want to keep shaking their filthy, inbred hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, меня больше волнует, что не придумали еще такого мыла, чтобы у меня появилось желание пожимать их грязные ручищи.

Nothing but war teaches Russians better that, while at the center of world-shaking events, they are on the side of the good and always come out on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только война позволяет русским говорить о том, что они, находясь в центре потрясающих мир событий, всегда выступают на стороне добра и всегда оказываются победителями.

I don't know what you're hearing, but, uh... There ain't enough Purell in the world to make me want to keep shaking their filthy, inbred hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что вы слышали, но... что не придумали еще такого мыла, чтобы у меня появилось желание пожимать их грязные ручищи.

Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?

Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком.

The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враги нашей расы будут уничтожены где бы они ни были.

And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства.

So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом.

Since I've been at Women's World Banking I've been to the Dominican Republic, Jordan, and India, so I am happy to give you a story from each of the three countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я работаю в Женском Всемирном банке я была в Доминиканской Республике, Иордании и Индии, так что я рада поделиться с вами историей из каждой из трех стран.

They belong among the most remarkable literature in world

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира

Vinnie noticed the shaking cup and the spilled coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винни сразу заметил дрожавшую чашечку и разлитый по столу кофе.

It had the most annoying snigger in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мелкий крысюк умел хихикать язвительнее всех в мире.

The sounds help us to perceive the world brightly and widely!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуки помогают нам воспринимать окружающий мир ярче и богаче!

In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир.

The full name of the statue is “Liberty Enlightening the World” and it was presented to the USA by Frenchmen on 28 October 1886 in order to commemorate the centennial of the American Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное название статуи – Свободы Просветление мира, и она была подарена США французами, 28 октября 1886 года, в целях празднования столетия американской революции.

Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России.

The point here is to correct things, not create an ideal world for yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл в исправлении одной ошибки, А не создании идеального мира для себя.

It's the whole world that produces the image but the image does not embrace the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь мир продуцирует образ, но образ не охватывает весь мир.

The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира.

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил.

Cellular telephony invaded the world promising to always keep us connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотовая телефония вторглась в мир обещая всегда держать нас на связи между собой.

Here was something that his world had lost so long ago that it lay in the realms of mythology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было нечто утерянное его миром столь давно, что перешло в сферу мифологии.

Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир.

Everything I know about the world I learned from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей.

So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти.

Before I left this world... before...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что прежде чем я покину этот мир... прежде...

The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии.

Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком.

Suddenly you hear a rumbling and shaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг вы слышите грохот и встряску.

He held out his hand and Harry, shaking it, had a sudden idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протянул руку. Во время рукопожатия Г арри посетила неожиданная мысль.

I do my best to keep my hand from shaking when I reach for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь унять дрожь в руках, когда тянусь за письмом.

Minutes later, it seemed, I was awakened by someone shaking me. Atticus's overcoat was spread across me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, прошло совсем мало времени, и вдруг кто-то трясёт меня за плечо. Я проснулась и увидела поверх одеяла пальто Аттикуса.

A bullfinch, driven from the flock, was perched on an alder-tree. Red, important, like a general, he chirped angrily, shaking his black beak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снегирь, отбившийся от стаи, сидит на ольхе, красный, важный, как генерал, и сердито поскрипывает, качая чёрным носом.

He paused, hoping this had convinced Stener, but the latter was still shaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд замолк в надежде, что ему удалось, наконец, убедить Стинера, но тот по-прежнему колебался.

Well, I'll be the first to admit I handled it rather roughly, twisting it, shaking it, pulling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому, как не мне признать, что я обращался с ним довольно грубо: я его крутил, тряс, таскал.

That damn horse He knocked again, louder, putting his hand on the knob, shaking it, pressing his face against the curtained glass in the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертова кляча Он опять постучал - громче, взялся за ручку, подергал, прижавшись лицом к завешенному стеклу двери.

Suddenly he took me up in his arms, shaking me gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вдруг взял меня на руки, потряс тихонько.

Well, well! he cried, shaking it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, будет, будет! - воскликнул он, стараясь развеселиться.

She lay shaking, unable to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт лежала и тряслась, не в силах произнести ни слова.

and he... he started shaking, and he had foaming at the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его начало трясти, а изо рта пошла пена.

He was speaking low, whispering at the back of her neck while she made her way through the crowd of men with her basket held before her. She kept shaking her head no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понизил голос и говорил, пригнувшись к ее шее. Она расчищала себе дорогу в толпе, держа перед собой корзину, и все время отрицательно качала головой.

Nay, she told him, turning around and shaking her head. I go in the order that I am to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, - ответила она и, оглянувшись, покачала головой, - я поеду в свою очередь.

Why don't you answer? she said, shaking his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечайте же! - воскликнула она, дергая его заруку.

It won't stop shaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не перестаёт трястись.

An apology on the ground! said the young captain, shaking his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принести извинения у барьера! - И молодой капитан покачал головой.

Hand pollination by shaking the flowers improves the set of the first blossoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ручное опыление путем встряхивания цветков улучшает набор первых соцветий.

Deficiencies of magnesium and thiamine have also been known to cause tremor or shaking, which resolves when the deficiency is corrected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что дефицит магния и тиамина вызывает тремор или дрожь, которая исчезает, когда дефицит устраняется.

Early in the disease, the most obvious symptoms are shaking, rigidity, slowness of movement, and difficulty with walking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале заболевания наиболее очевидными симптомами являются дрожь, ригидность, замедленность движений и трудности при ходьбе.

Then another salvo of bombs hit the ship, shaking every plate, and once more the engines slowed and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем еще один залп бомб ударил по кораблю, сотрясая каждую пластину, и снова двигатели замедлились и остановились.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shaking the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shaking the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shaking, the, world , а также произношение и транскрипцию к «shaking the world». Также, к фразе «shaking the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information