Shareholdings in other companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
existing shareholdings - существующие пакеты акций
shareholdings in other companies - пакеты акций других компаний
selling of shareholdings - продажи пакетов акций
qualifying shareholdings - квалифицируя пакеты акций
large shareholdings - крупные пакеты акций
company and shareholdings - компании и пакеты акций
management of shareholdings - управление пакетами акций
acquire shareholdings - приобретают пакеты акций
its shareholdings - его пакеты акций
Синонимы к shareholdings: esop, ownerships, participations, shareholder, shareholders, shareholding, shares, stockholdings
Антонимы к shareholdings: arrears, burden, debt, debts, detachment, disadvantage, disfavor, distress, duty, liability
Значение shareholdings: plural of shareholding.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
way in - путь в
at this moment in time - в этот момент времени
in character with - в характере с
moderate in drinking - умеренный в употреблении
in a spot - в месте
come off (in layers) - оторваться (в слоях)
in the spirit - в духе
just in case - на всякий случай
in a jumble - в беспорядке
square peg in a round hole - квадратный штифт в круглом отверстии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный
pronoun: другой
adverb: иначе
visible to other road users - видимый для других участников дорожного движения
other business areas - другие сферы бизнеса
fight on the other side - бороться с другой стороны
bumping into each other - натыкаясь друг на друга
many other ideas - многие другие идеи
and other objects - и другие объекты
other perspectives on - другие перспективы
arranged to each other - расположены друг к другу
other comprehensive loss - прочий совокупный убыток
getting to know other people - знакомство с другими людьми
Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further
Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding
Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
financial services holding companies - финансовые услуги холдингов
turkish companies - турецкие компании
cellular companies - сотовые компании
companies established - компании созданы
companies determine - компании определяют
surveyed companies - опрошенные компании
nordic companies - скандинавские компании
a few companies - несколько компаний
tax on companies - налог на компании
to specific companies - для конкретных компаний
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
Anatoly Yunitskiy is the inventor of SkyWay technology and is also the founder, the director and the main shareholder of companies in the SkyWay Group. |
Анатолий Юницкий-изобретатель технологии SkyWay,а также основатель, директор и основной акционер компаний группы SkyWay. |
Акционеры есть как у частных, так и у публичных компаний. |
|
When companies are fined for malfeasance, their shareholders, not their CEOs and managers, pay the price. |
Когда компании штрафуют за должностные преступления, их акционеры, а не руководители и менеджеры, платят по счетам. |
On July 27, Disney and Fox shareholders approved the merger between the two companies. |
27 июля акционеры Disney и Fox одобрили слияние двух компаний. |
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. |
Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций. |
When necessary, companies like Gazprom and CNPC can move extremely quickly and enter into agreements without the need for shareholder meetings or discussions with boards of directors. |
При необходимости такие копании как «Газпром» и CNPC могут действовать очень быстро, заключая соглашения, поскольку им не надо проводить собрания акционеров и дискуссии в совете директоров. |
And as a shareholder in these companies, I should be able to decide for myself which is the best program, and, privately, at least, act accordingly. |
Ну а в качестве пайщика компаний, я думаю, мне не возбраняется решать самому, какой проект лучше, и на правах частного лица поступить соответственно. |
One of the companies that the AKFED is the main shareholder of is the Serena Hotels Group – a chain of luxury hotels and resorts primarily located in Africa and Asia. |
Одной из компаний, основным акционером которой является AKFED, является Serena Hotels Group – сеть роскошных отелей и курортов, расположенных в основном в Африке и Азии. |
Securities companies must be organized as kabushiki kaisha with a statutory auditor or auditing committee, and must maintain minimum shareholder equity of ¥50 million. |
Компании по ценным бумагам должны быть организованы как kabushiki kaisha с обязательным аудитором или ревизионной комиссией и должны поддерживать минимальный акционерный капитал в размере 50 миллионов йен. |
These were cars bought from overseas subsidiaries or from companies in which they held a significant shareholding. |
Это были автомобили, купленные у зарубежных дочерних компаний или у компаний, в которых они имели значительный пакет акций. |
In 2014, Zhuorui ceased being a shareholder in two companies owned by Anbang, which was followed by news of the couple's separation in 2015. |
В 2014 году Чжуоруй перестал быть акционером двух компаний, принадлежащих Anbang, за чем последовали новости о разводе пары в 2015 году. |
Mergers are usually voluntary and the existing shareholders of both companies will retain an interest in the new business. |
Слияния обычно добровольны, и акционеры обеих компаний сохраняют такие же интересы в новом бизнесе после слияния. |
Shareholders of both companies had identical interests in the reserves, production and earnings of Newmont Gold's operations. |
Акционеры обеих компаний имели одинаковые интересы в запасах, добыче и прибыли от операций Newmont Gold. |
But at the other end of the scale, in Hong Kong companies file annual returns with particulars of directors, shareholders and annual accounts. |
Но на другом конце шкалы, в Гонконге компании подают годовые отчеты с указанием конкретных директоров, акционеров и годовой отчетности. |
Consisting of doctors who are shareholders in the pharmaceutical companies that make the drugs. |
Состоящим из врачей акционеров фармацевтической компании создающей эти лекарства. |
My wife's a majority shareholder in the companies I run. |
Дорогая, большая часть акций объединения, которым я руковожу, принадлежит семье моей жены. |
In some jurisdictions, private companies have maximum numbers of shareholders. |
В некоторых юрисдикциях частные компании имеют максимальное число акционеров. |
Blue chip companies went to great expense to produce and mail out attractive annual reports to every shareholder. |
Голубые фишки компаний пошли на большие расходы, чтобы произвести и разослать привлекательные годовые отчеты каждому акционеру. |
The railways relinquished the majority stakes they had already acquired but also bought substantial minority shareholdings in other companies in the combine groups. |
Железные дороги отказались от контрольного пакета акций, который они уже приобрели, но также приобрели значительные миноритарные пакеты акций в других компаниях, входящих в группы комбината. |
Cases against fossil-fuel companies, from activists, shareholders and investors, generally seek compensation for loss and damage. |
Любители мудрости-философы в одном смысле этого слова - должны править, потому что только они понимают, что такое добро. |
I'm able to control quite a few companies, including my old partner, Owen's, as a consortium of so-called anonymous shareholders. |
Я по-прежнему контролирую несколько компаний, включая Окту. Такой своеобразный синдикат анонимных пайщиков. |
The names and addresses of shareholders in joint-stock companies whose investment exceeds 50,000 Libyan dinars must be recorded. |
Должны регистрироваться имена и адреса совладельцев акционерных компаний, капитал которых превышает 50000 ливийских динаров. |
With but few exceptions, directors and shareholders of both of the old loop companies were against him. |
За редким исключением, почти все директора и акционеры обеих старых компаний настроены очень враждебно. |
I ran records on all the major shipping companies, and I found a single pickup at our Ebola warehouse. |
Я просмотрела записи всех крупных транспортных компаний, и нашла единственную доставку на наш склад Эбола. |
After which any of the new shareholders who wishes to do so may cash in his or her deed of gift and receive a dividend. |
После чего каждый пайщик при желании сможет продать свою долю и получить дивиденды. |
This Board, held just a week before the special meeting of the shareholders, was in the nature of a dress rehearsal. |
Это заседание правления перед экстренным собранием пайщиков было вроде генеральной репетиции. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. |
Наряду с этим другая компания уже ведет разведку месторождений золота, а еще две компании - добычу бокситов на территории его страны. |
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits. |
Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений. |
A lot of us have got vested interests in the Harrington companies. |
Многие лично заинтересованы в мероприятиях Харрингтон. |
It becomes her fiduciary duty to make that public to the shareholders. |
По должностным обязательствам ей придется поставить в известность акционеров. |
This is a shareholder derivative suit for misappropriation of corporate assets? |
Это иск акционеров о незаконном присвоении корпоративных активов? |
Shareholders meeting in Houston. |
Собрание акционеров в Хьюстоне. |
Хансен будет заниматься клубом и станет нашим партнером. |
|
Your shareholders might not be able to add and subtract, but this is the SEC, so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus! |
Может быть ваши акционеры и не могут сложить 2 и 2, но это комиссия по ценным бумагам. Не получится нарисовать доллар и убедить меня, что он настоящий. |
If you're on the right, you can mourn the loss in shareholder value and the decline of an industry that's been emblematic of American capitalism. |
Если из правого, посочувствуйте потерям акционеров в стоимости их акций и упадку индустрии, которая была символом Америки. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
But you put housing inmates in the hands of for-profit companies, and all human decency goes out the window. |
Но когда заключённые попадают в руки коммерческих организаций, человеческое достоинство теряет всякую ценность. |
The major shareholder has to hold steady for the ants to come chase after him. |
Основной акционер должен держаться за акции, чтобы муравьи потянулись за ним. |
Insurance companies will never want you. |
Страховые компании откажутся тебя страховать. |
Uh, alternatively, we propose that Kelsey takes companies one, two, four, and eight. |
В другом варианте мы предлагаем отдать Келси компании под номером один, два, четыре и восемь. |
The shareholders have a right to know if the leader is facing a critical illness. |
Держатели акций имеют право знать, что их глава компании борется с серьезным заболеванием. |
Tesla worked with several companies including from 1919–1922 in Milwaukee, for Allis-Chalmers. |
Тесла работал с несколькими компаниями, в том числе в 1919-1922 годах в Милуоки, для Allis-Chalmers. |
India had more central and state government employees in 2008, than employees in all private sector companies combined. |
В 2008 году в Индии было больше сотрудников центральных и государственных органов, чем во всех компаниях частного сектора вместе взятых. |
Therefore, companies expand their offerings by establishing disruptive digital business models to provide their customers digital solutions that meet their needs best. |
Поэтому компании расширяют свои предложения, создавая разрушительные цифровые бизнес-модели, чтобы предоставить своим клиентам цифровые решения, которые наилучшим образом отвечают их потребностям. |
Membership was restricted to the proprietors or shareholders, and ranged from a dozen or two to between four and five hundred. |
Членство было ограничено владельцами или акционерами и варьировалось от дюжины или двух до четырехсот-пятисот человек. |
Он находится в частной собственности небольшой группы акционеров. |
|
Pace shareholders own 24% of the combined company, and Arris shareholders 76%. |
Акционеры Pace владеют 24% объединенной компании, а акционеры Arris-76%. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
In general, the shares of a company may be transferred from shareholders to other parties by sale or other mechanisms, unless prohibited. |
Как правило, акции общества могут быть переданы от акционеров другим лицам путем продажи или иным способом, если это не запрещено. |
At the time, the UFJ was one of the largest shareholders of Toyota. |
В то время UFJ был одним из крупнейших акционеров Toyota. |
Samsung currently owns 9.6% of Seagate Technology, making it the second-largest shareholder. |
Samsung в настоящее время владеет 9,6% Seagate Technology, что делает его вторым по величине акционером. |
In 2004 the licensed stations formed a co-operative CRAOL as a representative group in 2004, with the stations as shareholders. |
В 2004 году лицензированные станции образовали кооператив CRAOL в качестве представительной группы, а в 2004 году станции стали акционерами. |
At issue as a result is the fact that the German and French shareholdings are now in imbalance. |
В результате речь идет о том, что немецкие и французские акции сейчас находятся в дисбалансе. |
If they can get the acquiring firm's super agent to go along with the deal, the shareholders are likely to approve the merger. |
Если они смогут заставить суперагента приобретающей фирмы согласиться на сделку, акционеры, скорее всего, одобрят слияние. |
It shows how the distribution of income and transfer of dividends affects the wealth of shareholders in the company. |
Она показывает, как распределение доходов и передача дивидендов влияет на благосостояние акционеров компании. |
At the time, Regency was the largest single shareholder in Puma, with more than a 25% stake. |
В то время Ридженси был крупнейшим единственным акционером Puma, с более чем 25% акций. |
On May 10, 2007, shareholders of Google voted down an anti-censorship proposal for the company. |
10 мая 2007 года акционеры Google проголосовали против антицензурного предложения для компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shareholdings in other companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shareholdings in other companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shareholdings, in, other, companies , а также произношение и транскрипцию к «shareholdings in other companies». Также, к фразе «shareholdings in other companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.