She kills herself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

She kills herself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
она убивает себя
Translate

- she [pronoun]

pronoun: она, та, которая

noun: женщина, самка

  • she blossomed - она расцвела

  • she addressed - она обратилась

  • she attracts - она привлекает

  • so she said - так что она сказала

  • she has performed - она выступала

  • she is given - она дается

  • she will call - она будет звонить

  • what she deserved - что она заслуживает

  • she is rich - она богата

  • until she returns - пока она не вернется

  • Синонимы к she: this female animal, this girl, that woman, that girl, this-one, that female animal, this woman

    Антонимы к she: he, male, admi, bastard, bloke, bodach, boy, bozo, buck, buddy

    Значение she: used to refer to a woman, girl, or female animal previously mentioned or easily identified.

- kills [noun]

noun: убийство, добыча, уничтожение противника

verb: убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, уморить, ликвидировать, резать, бить, добивать, заглушить

  • he/she kills - он / она убивает

  • malaria kills - малярия убивает

  • kills people - убивает людей

  • that kills - что убивает

  • smoking kills - курение убивает

  • kills itself - убивает себя

  • if it kills me - если это убивает меня

  • she kills her husband - она убивает мужа

  • she kills me - она убивает меня

  • what kills me - что убивает меня

  • Синонимы к kills: bag, victim, quarry, prey, end, finish, coup de grâce, dispatch, killing, death blow

    Антонимы к kills: begins, starts, initiates, creates, bears, facilitates, animates, resuscitates, rescues

    Значение kills: an act of killing, especially of one animal by another.

- herself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сама, самой себя



Like, set up camp in your office and is calling herself the manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устроилась в твоём кабинете и называет себя менеджером.

All this time, Lissa's been beating herself up about not being able to declare a magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время, Лисса винила себя в том, что неспособна была заявить о своей магии.

But now for mademoiselle herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, поговорим о самой мадемуазель.

Now that the four boys were gone, the house burned and the family cramped in the overseer's cottage, she could not bring herself to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все четыре брата погибли ни войне, усадьбу сожгли. Тарлтоны ютились теперь в домике управляющего, и Скарлетт никак не могла заставить себя поехать их проведать.

Vallie was taking the kids to school herself and staying there for the graduation exercises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валли отправлялась вместе с детьми в школу и собиралась там остаться на выпускную церемонию.

Nearly two hundred confirmed kills, mainly back at the beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам уничтожил почти две сотни вражеских судов, большей частью в самом начале войны.

She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши.

I am responsible for this family and I kills that you have to spend all this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечаю за эту семью, и меня просто убивает, что вам приходится проходить через это.

We humbly suggest that a woman of this category should put a rope around her neck and hang herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы со всей скромностью считаем, что женщине этой категории следует обвязать шею верёвкой и повеситься.

The gentleman, added the note, should present a receipt in the handwriting of the lady herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмен, указывалось далее, должен предъявить собственноручную расписку леди Венделер.

He could quite easily visualize Miss Williams methodically and efficiently padlocking herself to a railing, and later hunger-striking with resolute endurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он легко мог представить себе мисс Уильямс прикованной к ограде, объявившей голодовку и готовой страдать до конца за свои убеждения.

First: she paints herself mercilessly, at times even in detriment to herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое: она беспощадно красится, даже иногда и в ущерб себе.

Mirabelle surpassed herself, he said. You ought to have come, Satterthwaite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирабель превзошла себя, - объявил он. - Вы должны как-нибудь поплавать на ней, Саттерсвейт.

I know you guys are a little new to the sandbox, but one thing you should know about Helen Magnus- she can take care of herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что всё это немного странно, но кое-что вы должны знать о Хелен Магнус. она может позаботится о себе

Can you not see the lord herself hath damned me with... incipient diabetes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же вы не видите, Господь в наказание наслал на меня диабет.

The unsub lacks sophistication and shows immaturity In his kills because he is immature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект выказывает неискушеность и незрелость в своих убийствах, потому что он сам незрел.

She strode over to the looking-glass and stared at herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подошла стремительно к туалетному столику и пристально посмотрела на себя в зеркало.

Bevy Fleming felt herself to be so immensely superior to anything of which she was a part that she could afford to hold her head high even now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беренис Флеминг так свято верила в то, что она неизмеримо выше своего окружения, что даже теперь ухитрялась высоко держать голову.

She was suffocating; she might certainly make herself comfortable; everyone was not gifted with a skin as dry as touchwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели уж и кофточки нельзя скинуть! Ведь совсем задохнуться можно. Не у всех же такая дубленая шкура!

If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.

It's the consistency that kills me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постоянство убивает меня. Как и меня.

My gut's telling me he's involved somehow, which means if he kills again, it's my fault for convincing Klaus not to kill him, so I want to keep tabs on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нутром чую, он как-то замешан, что означает, если он убивает опять же, это моя вина для убеждения Клауса, чтобы не убить его, поэтому я хочу, проследить за ним.

She, herself, was an expert in necromancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сама была знатоком черной магии.

God kills indiscriminately and so shall we.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог убивает без разбора и нам следует поступать также.

She was eager to sacrifice herself, and so wrote to her mother to announce her imminent arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей хотелось принести себя в жертву, и она написала матери, что обязательно приедет к ней погостить.

She even dumped her parents, legally emancipating herself when she turned 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже бросила своих родителей, отказавшись от их опеки по закону, когда ей исполнилось 16.

This system really kills the spontaneity factor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система убивает фактор спонтанности.

But how? she asked herself, and she sat down in a low chair before the looking glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как? - спросила она себя и села на кресло пред зеркалом.

Thank you, uncle, she said, seating herself at the table again. I do not want anything in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас, дядя, - сказала она, снова присаживаясь к столу, - ничего особенного мне не нужно.

Anninka seated herself at table, her chin in her hands, looking toward the church and continuing to cry bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннинька между тем села к столу, облокотилась и, смотря в сторону церкви, продолжала горько плакать.

She clenched her hands in order to prevent herself from telling him to hold his silly tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия стиснула зубы, чтобы не взорваться и не попросить его попридержать свой дурацкий язык.

I should go before he kills himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо идти, пока он не убил себя!

She must not count on anything or anybody but herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни на что и ни на кого нельзя рассчитывать, кроме как на себя.

What I had done had evidently impressed her, but she controlled herself with an effort, and sat with her eyes cast down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступок мой, видимо, поразил ее. Но она с усилием превозмогала себя и сидела, опустив глаза в землю.

Kills himself and straightens up afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убил себя, а потом прибрался.

Besides, he thought, everything kills everything else in some way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, - подумал он, - все так или иначе убивают кого-нибудь или что-нибудь.

Snow kills the dirt, water washes it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снег уничтожает грязь, вода смывает её

In the year 3000 lives a pitiless queen who seeks out and kills all her would-be suitors with the powers of her mega-radar and disintegrator ray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 3000 году живет безжалостная королева, которая ищет и убивает всех своих потенциальных поклонников с помощью своего мега-радара и Луча дезинтегратора.

Chigurh kills the man who hired Wells, then heads to El Paso, having figured out Moss's plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чигур убивает человека, который нанял Уэллса, а затем направляется в Эль-Пасо, разгадав план Мосса.

Unknown to anyone, the child travels to the Davis home, and kills anyone he encounters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому не известный, ребенок отправляется в дом Дэвисов и убивает всех, кого встречает.

The Jangly Man, able to reconstruct itself from separate body parts, kills Turner before attempting to kill Ramón.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звенящий человек, способный воссоздать себя из отдельных частей тела, убивает Тернера, прежде чем попытаться убить Рамона.

A lack of rain decreases soil moisture, which kills plants and/or causes them to release less water through transpiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток дождя уменьшает влажность почвы, которая убивает растения и/или заставляет их выделять меньше воды через транспирацию.

A strong aftershock of the 20 May earthquake kills at least 8 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильный афтершок землетрясения 20 мая унес жизни по меньшей мере 8 человек.

He kills Quicksilver by pummeling him to a bloody pulp with large pieces of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убивает ртуть, превращая ее в кровавое месиво с помощью больших кусков стали.

Flynn secretly travels back to 2012 and kills Jessica Logan, Emma's second-in-command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флинн тайно возвращается в 2012 год и убивает Джессику Логан, вторую в команде Эммы.

Flynn slips away and travels back to 2012, where he kills Jessica on the night she originally died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флинн ускользает и возвращается в 2012 год, где он убивает Джессику в ночь, когда она первоначально умерла.

Trees on which they regularly roost are often white from their excreta, and this acidity often kills the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья, на которых они регулярно гнездятся, часто бывают белыми от их выделений, и эта кислотность часто убивает деревья.

Gator threatens Maddy and nearly kills Broker but he beats up Gator and ridicules him, even pointing a gun to his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллигатор угрожает Мэдди и почти убивает брокера, но он избивает аллигатора и высмеивает его, даже направляя пистолет ему в голову.

Butch starts being the benefactor of a second version of the Red Hood gang and kills them so he can win back Penguin's approval, but Nygma later exposes him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутч начинает быть благодетелем второй версии банды красных капюшонов и убивает их, чтобы вернуть одобрение пингвина, но Нигма позже разоблачает его.

Tess goes to Norville's home and, after confirming that Norville was indeed guilty of intentionally directing Tess into the trap, kills Norville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесс идет к дому Норвилла и, убедившись, что Норвил действительно виновен в том, что намеренно направил Тесс в ловушку, убивает Норвилла.

Ruby reveals her true colors as a demon loyal to Lucifer and Dean kills her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руби раскрывает свое истинное лицо как демон, преданный Люциферу, и Дин убивает ее.

He breaks into Mike's place, but when Mike catches him in the act, Billy accidentally kills him and flees, empty-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он врывается в квартиру Майка, но когда Майк ловит его на месте преступления, Билли случайно убивает его и убегает с пустыми руками.

Moments later, the roller coaster derails and kills the remaining passengers, including Jason and Carrie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновение спустя американские горки сходят с рельсов и убивают оставшихся пассажиров, включая Джейсона и Кэрри.

He then kills Jeremy and drives away in his car, but hits Georgina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он убивает Джереми и уезжает на своей машине, но бьет Джорджину.

When she is 17, a group of mercenaries kills her family and burns down their house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ей исполняется 17 лет, группа наемников убивает ее семью и сжигает их дом.

Feeling abandoned and betrayed, Hortense kills Tulkinghorn and seeks to frame Lady Dedlock for his murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуя себя покинутой и преданной, Гортензия убивает Талкингхорна и пытается обвинить Леди дедлок в его убийстве.

Eventually Drogo kills Viserys and Drogo later dies himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Дрого убивает Визериса, а потом и сам умирает.

The type reportedly performed well during the conflict, IAF pilots flying the type cumulatively claimed over a hundred kills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип, как сообщается, хорошо проявил себя во время конфликта, пилоты ВВС, летавшие на этом типе, в совокупности заявили о более чем сотне убийств.

He managed to score several kills, although the deflectors fell short of an ideal solution as the deflected rounds could still cause damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось совершить несколько убийств, хотя дефлекторы не были идеальным решением, поскольку отклоненные пули все еще могли нанести урон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «she kills herself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «she kills herself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: she, kills, herself , а также произношение и транскрипцию к «she kills herself». Также, к фразе «she kills herself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information